20 лет после войны. Музейные программы для российских и иностранных туристов

В апреле отмечается 20 лет с начала Боснийской войны, длинного, сложного и уродливого конфликта, последовавшего за падением коммунизма в Европе. В 1991 году Босния и Герцеговина объявила независимость от Югославии, что привело к гражданской войне, длившейся четыре года. Боснийское население было мультиэтнической смесью мусульманских боснийцев (44%), православных сербов (31%) и католических хорватов (17%). Боснийские сербы, хорошо вооружённые и имеющие поддержку соседней Сербии, осадили город Сараево в апреле 1992 года. Их главной целью было мусульманское население, но входе осады, продолжавшейся 44 месяца, были убиты также многие боснийские сербы и хорваты. Наконец, в 1995 году воздушные удары НАТО и санкции ООН заставили все стороны конфликта прийти к мирному соглашению. Число жертв очень неопределённо, от 90 до 300 тысяч. Свыше 70 человек были обвинены в военных преступлениях ООН.


1. Во время Боснийской войны Ведран Смайлович играет Штрауса в разбомбленной библиотеке в Сараево..(Michael Evstafiev/AFP/Getty Images)

2. Бывшая снайперская позиция на склоне горы Требевич c которой открывает вид на Сараево.(Elvis Barukcic/AFP/Getty Images)

3. Боснийский спецназовец отстреливается, скрываясь за мирным населением от сербских снайперов. Неизвестные снайперы стреляли с крыши отеля по мирной демонстрации. (Mike Persson/AFP/Getty Images)

4. Лидер боснийских сербов Радован Караджич (справа) и генерал Ратко Младич разговаривают с репортёрами. (Reuters/Stringer)

5. Сербский солдат скрывается за горящим домом в деревне Горица. Bosnia-Herzegovina, on October 12, 1992.(AP Photo/Matija Kokovic)

6. Дым и пламя поднимаются над деревней Люта во время боёв между мусульманами и православными у подножия горы Игман в 40 км на юго-запад от Сараево. 22 июля, 1993. (Reuters/Stringer)

7. Боснийская женщина возвращается домой с прогулки по разрушенным магазинам на «Аллее Снайперов». (AP Photo/Michael Stravato)

8. Французская пехота из патруля ООН на фоне разрушенной мечети Ахинизи возле Витеза. Этот мусульманский город был разрушен во время боёв между хорватами и мусульманами.(Pascal Guyot/AFP/Getty Images)

9. Башни-близнецы «Момо» и «Узейр» в нижнем Сараево во время боёв.(Georges Gobet/AFP/Getty Images)

10. Руки отца на стекле автобуса, отправляющего его сына и жену в безопасностное место из осаждённого Сараево. 10 ноября, 1992. (AP Photo/Laurent Rebours)

11. Мусульманский боевик, выглядывающий снайперов во время боя с Югославской федеральной армией в Сараево. 2 мая, 1992.(AP Photo/David Brauchli)

12. Мертвые и раненые после взрыва артиллерийского снаряда. 32 было убито и свыше 40 ранено.(Reuters/Peter Andrews)

13. Пленные хорватские солдаты идут мимо сербского конвоира после боя возле центральной боснийской горы Власич. Свыше 7000 гражданских хорват и около 700 солдат сбежали на сербскую территорию от мусульманской атаки.(Reuters/Ranko Cukovic)

14. Сербский солдат бьёт захваченного боснийского боевика во время допроса в боснийском городе Вышеграде, 180 км юго-западнее Белграда. 8 июня, 1992. (AP Photo/Milan Timotic)

15. 122 милиметровая боснийская правительственная пушка на позиции возле Санского Моста, в 15 км к востоку от Баджа Луки. 13 октября, 1995. (AP Photo/Darko Bandic)

16. Женщина стоит между свежих могил. В густом тумане хорошо укрываться от снайперов.(AP Photo/Hansi Krauss)

17. Семилетний Нермин Дивович лежит смертельно раненный возле неопознанных американского и британского солдат. Мальчик был убит в голову снайпером, стрелявшим из центра города. Солдаты ООН прибыли почти сразу, но было уже поздно. (AP Photo/Enric Marti)

18. Снайпер по кличке «Стрела» заряжает в комнате дома в Сараево. 20-летняя сербка сбилась со счёта, сколько человек она убила, но ей по-прежнему тяжело нажимать на курок. Бывшая студентка факультета журналистики говорит, что её целью преимущественно являются снайперы противоположной стороны.(AP Photo/Martin Nangle)

19. Взрыв ракеты недалеко от собора в нижнем Сараево. Радио Сараево говорит, что все части города под сильным артиллерийским огнём. (Georges Gobet/AFP/Getty Images)

20. Боснийский мужчина несёт своего ребёнка по простреливаемому снайперами участку дороги.11 апреля, 1993. (AP Photo/Michael Stravato)

21. Претендентки на «Мисс осаждённое Сараево-93» держат плакат «Не дайти им нас убить».29 мая, 1993. (AP Photo/Jerome Delay)

22. Окровавленный хлам, оставшийся после попадания снаряда в больницу в Сараево. Двое были убиты и шестеро ранены.(AP Photo)

23. Человек прячется за грузовиком, глядя на труп застреленного снайпером инженера Рахмо Шеремета, который должен был инспектировать установку антиснайперской баррикады.18 мая, 1995. (AP Photo)

24. Двое заключённых во время визита журналистов и сотрудников Красного Креста в сербском лагере возле Чернополье. 13 августа, 1992. (Andre Durand/AFP/Getty Images)

25. Французский солдат ООН устанавливает колючую проволоку на посту ООН в Сараево. 21, июля 1995. (AP Photo/Enric F. Marti)

26. Трупы сербских гражданских, убитых рейдом коммандос хорватской армии в городе Босанска Дубица, в 250 км к западу от Сараево. 19 сентября, 1995. (AP Photo)

27. Двое хорватских солдат проходят мимо трупа сербского солдата, убитого в хорватской атаке на сербский город Дрвар, в западной Боснии. 18, августа 1995 in western Bosnia. (Tom Dubravec/AFP/Getty Images)

28. Американский истребитель F14 вылетает на патруль в Боснию с авианосца «Теодор Рузвельт».(Reuters/Stringer)

29. Дым поднимается после авиаудара НАТО по позиции боснийских сербов в Пале, в 16 км к востоку от Сараево. Истребители НАТО наносили удары по складам и радарным станциям сербов, чтобы устранить угрозы безопасным зонам ООН.(AP Photo/Oleg Stjepanivic)

30. Дети смотрят на реактивные истребители НАТО над Сараево, устанавливающие «бесполётную зону». 12 мая, 1993.(AP Photo/Rikard Larma)

31. Сербский полицейский Горан Елисич, стреляющий в жертву в Брско, Босния и Герцеговина. Он был пойман, обвинён в военных преступлениях и осуждён на 40 лет тюрьмы. (Courtesy of the ICTY)

32. Беженцы из Сребреницы, проводящие ночи под открытым небом неподалёку от базы ООН в аэропорту Тузла.14 июля, 1995. (AP Photo/Darko Bandic) #

33. Повреждённый дом в заброшенной деревне возле дороги к городу Дервента. 27 марта, 2007.(Reuters/Damir Sagolj)

34. Мусульманская женщина плачет над гробом во время массового захоронения жертв, убитых в 1992-95 годах в Боснии. Останки были найдены в общих могилах возле городов Предор и Козарак, в 50 км к северо-западу от Баня Луки. 20 июля, 2011.(Reuters/Dado Ruvic)

35. Мусульманка из Сребреницы, сидящая возле фотографий жертв Боснийской войны, смотрит телетрансляцию суда над Ратко Младичем. Младич заявил, что он защищал свой народ и свою страну, и теперь сам защищает себя от обвинений в военных преступлениях. Младич обвиняется в осаде Сараево и убийстве свыше 8000 мусульман в Сребренице..(Reuters/Dado Ruvic)

36. Мусульманин предаётся горю на кладбище Потокари возле Сребреницы. В этом году было перезахоронено 615 человек из массовых захоронений, а за последние годы их число превысило 4500.(Andrej Isakovic/AFP/Getty Images)

37. Мусульманская девочка идёт мимо каменного мемориала в Сребренице. Около 8300 мусульманских мужчин было убито в защищаемом ООН анклаве безопасности в Сребренице бойцами Сербской республиканской армии..(Sean Gallup/Getty Images) #

38. Зоран Лакета стоит перед разрушенным зданием после интервью «Рейтерс». Через двадцать лет после начала войны этническая проблема остаётся предельно острой. Особенно в Мостаре, где западный берег контролируется боснийскими мусульманами, а восточный – хорватами, и обе стороны сопротивляются внешним попыткам проведения реинтеграции. (Reuters/Dado Ruvic)

39. Бывший лидер боснийских сербов Радован Караджич во время начала трибунала в Гааге. Ему вменяют обвинения в геноциде, преступлениях против человечности и военных преступлениях, а также якобы «тайных зверствах» в 1992-95 годах. (AP Photo/ Jerry Lampen, Pool)

40. Подбитый танк на перекрёстке перед разрушенным зданием в районе Ковачичи города Сараево. (Reuters/Staff)

44. Женщина оставляет цветок на пустом кресле на главной улице Сараево. 11541 пустое кресло символизируют жертв осады. Тысячи людей собрались на годовщину, послушать исполнение хором и небольшим классическим оркестром 14 песен, написанных во время осады(Elvis Barukcic/AFP/Getty Images) #

45. 11541 красных кресел на улице Тито в Сараево. Страна всё ещё глубоко разделена, власть разделена между сербами, хорватами и мусульманами. Центральное правительство слишком слабо, чтобы объединить страну.(Reuters/Dado Ruvic) #

46. Ребёнок кладёт цветы на красное кресло на улице Тито в Сараево, во время мероприятия, посвященного 20-й годовщине начала Боснийской войны.

Дядя Жора – огромный, тяжеловесный, с крупными мясистыми чертами лица, половина которых искажена и изуродована глубоким, рассекающим бровь, шрамом. Вместо гл;аза – гладкая, бледно-розовая площадка, и такого же цвета вся правая часть лица.
Зато какие у него волосы! Вьющиеся, густые, темно-каштановые колечки и спиральки... Сверкая на солнце, они становятся рыжими. Когда дядя Жора проходит мимо, спиральки вздрагивают и шевелятся, пританцовывая, а колечки то и дело спадают на лоб, но потом вновь взлетают вверх.
Высоко поднятая голова, широкая грудь... но почему-то одна рука неестественно спокойно прижимается к телу, а из длинного рукава выглядывает маленькая, сжато-свернутая неживая ладонь… и одно плечо немного выше другого.

Кирпичный двухэтажный дом в форме буквы “П” обнимает деревянный бордовый столик с двумя лавочками по бокам. Несколько шагов вперед – небольшое поле, старательно выложенное булыжником, перепутанное вдоль и поперек веревками с выстиранным бельем, а когда все белье высушено и веревки сняты – место, заменяющее спортплощадку, где можно стать в круг и поиграть в волейбол. Там собирались “взрослые”, а мы, малышня, возились и суетились около деревянного столика, утопающего в объятиях нашего дома.
Здесь мы рисовали и вырезали бумажных кукол, а потом создавали для них невероятные наряды, играли в “съедобное-несъедобное”, в “море волнуется раз”... и даже кушали свои обеды, доставленные мамами и бабушками из кухонь. Заигрывались до времени, когда жильцы-соседи возвращались с работы. Это означало, что наступает вечер, и скоро нас разгонят по домам, а места за столиком займут любители домино, шахмат, шашек или карт.
Чутко и интуитивно мы реагировали на всех проходящих мимо, зная характер и нрав каждого.
Дядю Жору, не смотря на его грозный и слегка отпугивающий вид, мы все обожали и бросались к нему навстречу, ощущая огромную нежность и тепло, исходящее от него.

Дядя Жора, дядя Жора! – мы оставляем свои занятия и бросаемся к нему под ноги.
Глаза (невозможно написать "глаз", потому что глаза - это душа!) дяди Жоры светятся добротой и счастьем. Он дает нам по конфетке, улыбается, приговаривая низким голосом: “Тихо, тихо, тихо...осторожно” и с удовольствием наблюдает, как мы раздираем шуршащие фантики и забиваем конфетой рот.

С тетей Люсей дядя Жора жил недавно. Как тогда говорили, они сошлись, потому что оба одинокие.
Их комната находилась на втором этаже, а окно выходило во двор, как раз на наш столик. Время от времени из этого окна раздавались дикие крики, ругань и грохот. Мы притихали в такие, казалось бы, даже уже привычные для всех соседей моменты. Но к чему мне никак не удавалось привыкнуть, так это к вылетающей из окна руке, которая взлетала вверх и больно падала к нам на стол или на асфальт возле стены. На эту руку невозможно было смотреть спокойно.
Вслед за рукой обычно летели рубашки, брюки, очки... надо полагать, все принадлежавшие дяде Жоре, вещи. Как правило, спустя несколько минут, дядя Жора выходил во двор и собирал все, что мы с ребятами старались собрать вместо него, помогая ему таким образом. На нем были трусы и майка... и одна рука.
Он никогда не кричал. Я ни разу не слышала его громкий голос.
А тетя Люся, на самом деле - веселая и добрая, подвижная, худощавая, хотя совсем немолодая. Она очень артистично и ярко изображала актёров, клоунов, строила рожицы, чем нас ужасно веселила. Её холодный постный борщ, заправленный тушеными баклажанами, я помню до сих пор – какой он был вкусный! И ещё она легко расставалась с вещами, могла отдать последнее, что у неё есть.
Сто;ило однажды моей маме в какой-то праздничный день сказать:
“Ой, Люська! Какой красивый у тебя шарфик! Прелесть какая!”
И тетя Люся тут же стащила его с себя:
“Возьми, Люба!.. Бери-бери! Я тебя очень прошу! Не обижай!..”
Спорить было бесполезно! А в комнате у них стояла кровать и стол... и больше ничего. В углу под протянутой на верёвочке простынью висели на гвоздях все их вещи. Вот только когда она выпивала, становилась очень неуравновешенной, нервной и (как мне тогда казалось) злой. Одним словом, вела себя безобразно, покрывая матом и высмеивая каждое дяди Жорино движение. А он молчал.
Мне до сих пор ужасно больно вспоминать, как однажды она плюнула ему прямо в лицо, а он абсолютно спокойно смахнул плевок своей единственной рукой и опустил глаза, не сопротивляясь, не возмущаясь. Выплеснув всю свою горечь, тетя Люся успокаивалась, утихала, и всё возвращалось на круги своя.
Помню всеобщее удивление, когда у тети Люси стал увеличиваться живот, и в какой-то момент даже я уже поняла, что у нее будет ребенок. Как смешно и странно было наблюдать кривляния и крики пьяной тети Люси с огромным торчащим животом.
Но Вовочка родился здоровым, крепким и очень крупным.
На удивление всем, он был просто как ангел! Огромные голубые глаза, роскошные белокурые и абсолютно кучерявые волосы. Вовик был нашим любимцем, и на прогулках мы с подружками наперебой окружали малыша заботой и любовью. Вовочка был очень спокойный, уравновешенный и абсолютно молчащий. К трем годам Вова ни сказал ни одного слова. Тетя Люся поясняла, что он все понимает, слушает и слышит, но молчит. Старушки на лавках повторяли: “Ну, что могло хорошего получится... в таком возрасте, да еще и у пьющих постоянно...”.
Каким же было для всех шоком, когда в один прекрасный день тетя Люся прокричала в окно, что Вовка заговорил!
А он и правда заговорил всё и сразу. И речь его была спокойная, чистая, без свистящих и шипящих. И учился Вова на "отлично". И даже играл шахматы, обыгрывая всех в округе в свои восемь лет. И я уже не помню, утихомирились ли с его появлением тетя Люся и дядя Жора? Наша семья уехала из этого дома, и мы с ними больше никогда не встречались.

Перемешала всех война... Перетрус;ила, просеяла... Разлучила, а потом соединила...
Многие начинали жить сначала – учились ходить, дышать, любить, терпеть...
Что происходило в душах и судьбах этих людей?..
Мы, нынешние, стали мыслить слишком “глобальными категориями”, стирая и вытравливая из своей души и памяти то единственно ценное и дорогое, для чего мы все и живём, и для чего создан мир. И это - Человек.

XX лет после Войны.

1945-1965 гг

МУЗЕЙНЫЕ ПРОГРАММЫ ДЛЯ РОССИЙСКИХ
И ИНОСТРАННЫХ ТУРИСТОВ

Эксклюзивным проектом музея является интерактивная программа «Вечер в Ленинграде».

Этот проект разработан для различных групп посетителей - российских и иностранных туристов, жителей города, иностранцев, изучающих русский язык.

Театрализованная интерактивная программа поможет совершить увлекательное путешествие в прошлое – в Ленинград начала 1960-х гг. Вы сможете провести незабываемый вечер в Ленинграде 1960-х годов. Вас встретит радушная хозяйка, Вы познакомитесь с бытом ленинградской коммунальной квартиры. За чашкой настоящего индийского чая, хозяйка расскажет Вам о событиях в стране и в мире, покажет последние журналы мод и «толстые» литературные журналы. Вы сможете потанцевать под настоящий патефон, поиграть в домино, примерить модные шляпки ленинградского ателье. В основе проекта лежит принцип аутентичности, при котором каждый предмет, использующийся в программе, является подлинным.

Максимально точно воссозданный интерьер комнаты в коммунальной квартире, подлинные предметы (гости пьют чай из подлинных чашек, за подлинной скатертью, все предметы, которые они берут в руки - подлинные предметы быта ленинградцев).

МУЗЕЙНЫЕ ПРОГРАММЫ ДЛЯ ПЕТЕРБУРЖЦЕВ

В музее проводятся лекции по проблемам повседневной культуры и истории быта Ленинграда 1945-1965 гг.

Специальные лекции готовятся к выставочным проектам. В 2014 году в музее были представлены два лекционных цикла «Советский» Шекспир: творчество и образы Шекспира в советской повседневной культуре» (к 450-летию со дня рождения В. Шекспира) и «Красная Москва»: секрет элегантности советских женщин» (к 150-летию парфюмерной фабрики «Новая Заря»). Возможно проведение как одной лекции, так и цикла лекций.

МУЗЕЙНЫЕ ПРОГРАММЫ ДЛЯ ДЕТЕЙ

Музей предлагает юным посетителям почувствовать, что значит жить без телевизора и интернета, попробовать позвонить бабушке по дисковому телефону, узнать, что такое «Библиотека Приключений» и какие книги читали сверстники пятьдесят лет назад.

Помимо экскурсии, в 2015 году музей предлагает школьникам вместе прочитать рассказ Л. Пантелеева «Честное слово» и перенестись в Ленинград 1940 года в интерактивной программе «Как в музее оживить рассказ» и познакомиться с модной индустрией 1950-1960-х гг. в программе «Советская модница».

В настоящее время основными детскими проектами музея являются интерактивная программа «Как в музее прочитать рассказ…(по рассказу Л. Пантелеева «Честное слово»)и программа «Советская модница». Возможно объединение занятий в единую программу «Ленинград: время мужчин и время женщин».

/ ОТКРЫТИЕ МУЗЕЯ

XX лет после Войны.
Музей повседневной культуры Ленинграда
1945-1965 гг
Официальное открытие частного музея

23 августа 2014 года состоялось официальное открытие частного музея «XX лет после Войны. Музей повседневной культуры Ленинграда 1945-1965 гг».

Посетив наш музей, Вы окажетесь в атмосфере послевоенного Ленинграда, почувствуете пульс его жизни, прикоснетесь к вещам, наполнявшими жизни ленинградцев. Кроме того, музей реализует образовательные и рекреационные проекты, в которых Вы сможете принять участие.

Музей «XX лет после Войны» расположен в самом сердце города – на Васильевском острове, недалеко от ст.м. «Василеостровская».

Музей «XX лет после Войны» образован на основе частной коллекции Натальи Баландиной – петербургского коллекционера, культуролога, в течение многих лет собирающей предметы быта ленинградцев.

Директор музея – Ольга Сапанжа, доктор культурологии, профессор кафедры художественного образования и декоративного искусства РГПУ им. А.И. Герцена, автор более 50 научных работ по проблемам феноменологии музея и музейности.

Музей является участником Форума малых музеев, Фестиваля детских музейных программ «Детские Дни в Санкт-Петербурге», «Ночи музеев».

O музее

Музей посвящен бытовой культуре нашего города в первые послевоенные десятилетия.

Музей «XX лет после Войны» расположен в самом сердце города – на Васильевском острове, на пятом этаже дома № 19 по 4-ой линии. Посетив наш музей, Вы окажетесь в атмосфере послевоенного Ленинграда, почувствуете пульс его жизни, прикоснетесь к вещам, наполнявшими жизнь ленинградцев.

Дом, в котором расположен музей, является памятником архитектуры, свидетелем истории Петербурга-Петрограда-Ленинграда XX века. Первые три этажа дома были построены в 1916 году, накануне революции, четвертый и пятый этажи были надстроены позднее, в 1930-е годы. Убранство фасада и интерьер здесь проще и лаконичнее, ведь квартиры верхних этажей сразу стали коммунальными – местом совместного проживания нескольких семей.

Дом уцелел в годы Блокады, и после Войны в нем продолжали жить несколько семей. Квартира состояла из 4-х комнат. Длинный коридор вел в туалет и на общую кухню. В каждой комнате жило несколько человек, но эти условия были хорошими, так как после войны многие ленинградцы жили в бараках или в домах, пострадавших от артобстрелов и пожаров.

Квартира была коммунальной вплоть до осени 2013 года. В августе 2014 года здесь открылся частный музей.

МУЗЕЙ «XX ЛЕТ ПОСЛЕ ВОЙНЫ»
Музей повседневной культуры Ленинграда
1945-1965 гг

4 линия Васильевского острова, 19-11

Часы работы музея : пятница, воскресенье с 11.00 до 19.00
По предварительной записи – ежедневно.
Тел: +7-911-747-24-02, Е-mail: [email protected]

Входной билет – 100 руб.
Льготный билет (школьники, студенты, пенсионеры) - 50 руб.

СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПРОГРАММЫ МУЗЕЯ:

Программы лектория – 200 руб. с человека (до 20 человек)
Экскурсионное обслуживание – Группа 10 человек - 1500 руб. с группы (группа, превышающая 10 человек, делится на несколько частей и посещает музей последовательно)
Детские программы (группа до 6 человек) – 2000 руб. с группы
Театрализованная программа «Вечер в Ленинграде» – 5000 руб. с группы (с 19.00 до 21.00, группа до 5 человек, с чаепитием)

Пишет блогер Сергей Витко: Сараево - это столица Боснии и Герцеговины. Точнее будет сказать Федерации Боснии и Герцеговины. На первый взгляд, тут много простых тонкостей. и Герцеговина - это федеральная демократическая республика, состоящая из трех равноправных субъектов: Федерации Боснии и Герцеговины, Республики Сербской и округа Брчко. Но как же много вопросов генерируют эти «простые тонкости». Как могло так случиться, что дружно живущие мусульмане боснийцы, католики хорваты и православные сербы враз стали непримиримыми врагами? Что могло произойти в головах в прошлом единого народа, праздновавшего в рамках одной семьи и ортодоксальную Пасху, и католическое Рождество, и Рамадан? Насколько прочен мир, установленный двадцать лет назад, после кровопролитной Боснийской войны? И много других открытых вопросов, которые остаются без ответов. Оставим и мы эти вопросы за рамками блога, цель которого рассказать о том, как выглядит сегодня.

Для начала, схематичная карта современной Боснии и Герцеговины: 51% занимает Федерация, 48% Республика. Границ между ними нету, разница - есть. В первой проживают в основном мусульмане - боснийцы (73%), во второй - православные сербы (88%). Округ Брчко одновременно входит в Федерацию и Республику и находится под международным наблюдением. Вот о столице некогда единой страны, бывшей Югославии, а нынче столице Федерации Боснии и Герцеговины, Сараево и пойдет речь.


Источник схемы - Википедия

1. Мои познания до приезда сюда ограничивались историческим упоминанием Сараево в связи с убийством наследника австрийского престола эрцгерцога Франца Фердинанда, после которого и началась Первая мировая война. Кстати, убили его на этом самом мосту, который в те дни, да и сегодня, носит громкое название - Латинский мост. Интересно, что во времена социалистической Югославии его называли «Принципов мост», в честь сербского студента Гаврило Принципа, который и убил наследника.


2. Мост находится в исторической части Сараево, которую разделяет городская река Миляцка.


3. По обе стороны расположены исторические кварталы, которые поочередно напоминают то о турецком, то об австрийском прошлом .


4. И в этом нет ничего удивительного. Город, основанный приблизительно в 1462 году, находился под властью Османской империи более 400 лет. А после пришло время и Австро-Венгрии.

5. Как и в других городах Османской империи, жилые районы Сараево, назывались махаллями, количество которых уже в XVI веке переваливало за сотню. Одна из первых образовалась вокруг сараевского рынка Баш Чаршия. Это и есть исторический центр города и главная туристическая достопримечательность.


6. Здесь довольно уютно. Архитектурными доминантами площади, конечно же, являются мечети. Самая древняя из них - Башчаршийская мечеть (XVI век).

7. Посреди площади расположен построенный в 1753 году символический фонтан Себили Брунен, который часто называют «сердцем Сараево». Мне настоятельно рекомендовали испить из фонтана хоть немного воды, чтобы вернуться. Подумалось, что я и без воды вернусь, при желании...)


8. Подобно реке Миляцка, историческую часть города пересекают чешские трамваи, которые наряду с автобусами и троллейбусами, являются основным видом городского транспорта современного Сараево.

9. Но вернемся ненадолго к реке Миляцка.


10. С географической точки зрения город расположен в межгорной Сараевской котловине. Во все стороны от реки расходятся достаточно высокие холмы, предающие городским видам особый шарм, особенно в вечернее время, когда холмы покрываются огнями.


11. У меня сложилось впечатление что река - главное место встреч горожан.


12. Все кого-то ждут.


13. Шикарное здание городской Ратуши - это уже наследие австро-венгерского периода. Кстати, именно отсюда ехал разозленный наследник эрцгерцог Фердинанд после неудачного покушения, перед трагически удачным...


14. Надо сказать, что в каком-то смысле городу не повезло в XX веке. В годы Второй мировой войны его бомбили и немцы, и итальянцы, и англичане, и американцы...


15. В период социалистической Югославии Сараево был куда беднее других крупных городов страны: Белграда, Загреба или Любляны.


16. Как думаете, кто главный сувенирный герой того времени? Иосип Тито.


17. Надо бы куда-то на холмы забраться, да город сверху посмотреть, но так не хочется карабкаться куда-то...)


18. Вернемся к истории. Начинался XX век неплохо. В 1878 году австрийские войска заняли , город стало столицей Боснии и Герцеговины в составе Австро-Венгрии.


19. Сараево стали заметно перестраивать, город становился все более похожим на европейские столицы (сравните 18 и 19 фото, вид одной улицы в разные стороны).


20. В Сараево был открыт железнодорожный вокзал, связавший город с с другими европейскими городами (прежде всего Загребом). 1894 году была пущена конка, в следующем году преобразованная в трамвай на электрической тяге.


21. Котам живется здесь очень даже неплохо...)


22. Население росло и богатело. В 1910 году в Сараево проживали 52 тысячи человек (36% мусульмане, 34% католики, 16% православные, 12% евреи).


23. Спустя 80 лет, в 1991 году в Сараево и окрестностях проживали уже 527 тысяч (для сравнения: 49% мусульмане, 30% православные, 7% католики, 14% не относили себя ни к одной религии).


24. Чудесные, на мой взгляд, улочки старого города. Все эти заселенные до горизонта холмы с уютными (издалека) домами создают впечатление созидания жизни, а не угасания. И это, безусловно, хорошо.


25. С приходом австрийцев в конце XIX в начале XX века заметно увеличилось и католическое хорватское население города. В 1889 году открыл свои двери великолепный готический собор «Святейшего Сердца Иисуса». Главный католический кафедральный собор страны. Конечно собор пострадал от войн XX века, но каждый раз его восстанавливали.


26. В честь визита папы Иоанна Павла II в 1997 году рядом с фасадом собора была установлена статуя иерарха. Еще одно место встреч и разлук.


27. В период последней Боснийской войны 1992-1995 годов город сильно пострадал. Многие разрушения до сих пор видны невооруженным глазом.



28. Вот, например, чудный особняк, судя по всему, конца XIX века ожидает своего часа реставрации.

29. До последней войны здесь располагался музей XIV Зимних олимпийских игр, которые проходили в Сараево в 1984 году.


30. Рядом в таком же ожидании находится обычный жилой дом, испытавший на себе все ужасы войны. Дождется ли?


31.Представляете каким красивым город был до 1992 года!? Ведь даже сегодня заметно его былое величие? Я устал ходить с запрокинутой головой, разглядывая архитектурные красоты.


32. В период осады Сараево (1992-1995 годы) официально погибли 11 541 житель города, этнический босниец, серб, хорват и других...

33. Но эта трагическая история жива и сегодня в лицах некоторых прохожих, переживших этот страшный период.


34. Но жизнь продолжается.


35.В туристическом смысле город безусловно интересен. Стоит отметить, что туристическая инфраструктура развита здесь довольно неплохо. В момент моего пребывания в городе я встречал много иностранцев. Город более чем доступен практически каждому.


36. Побродив немного по старому городу, я вернулся на площадь Башчаршия, откуда начал свое исследования города. Стоя перед фонтаном, перебираю в голове варианты дальнейших действий: 1. Поужинать; 2. Испить из фонтана волшебной воды (которая по легенде позволит мне обязательно вернуться в Сараево); 3. Или все таки подняться на ближайший холм, чтобы рассмотреть городские дали сверху. Вы бы что выбрали?


37. Вот так, жертвуя ужином (точнее отодвигая сей блаженный момент на более поздний час), я побрел к ближайшему, как мне казалось, холму.


Сараево - это столица Боснии и Герцеговины. Точнее будет сказать Федерации Боснии и Герцеговины. Тут много на первый взгляд простых тонкостей. Босния и Герцеговина - это федеральная демократическая республика состоящая из трех равноправных субъектов: Федерации Боснии и Герцеговины, Республики Сербской и округа Брчко. Но как же много вопросов генерируют эти "простые тонкости". Как могло так случиться что дружно живущие мусульмане-боснийцы, католики-хорваты и православные сербы враз стали непримиримыми врагами? Что могло произойти в головах в прошлом единого народа, праздновавшего в рамках одной семьи и ортодоксальную Пасху и католическое Рождество и Рамадан? Насколько прочен мир установившейся двадцать лет назад, после кровопролитной Боснийской войны? И много других открытых вопросов остающихся без ответов. Оставим и мы эти вопросы за рамками этого блога, цель которого рассказать о том, как выглядит сегодня Сараево.

Для начала, схематичная карта современной Боснии и Герцеговины: 51% занимает Федерация, 48% Республика. Границ между ними нету, разница - есть. В первой проживают в основном мусульмане - боснийцы (73%), во второй православные сербы (88%). Округ Брчко - одновременно входит в Федерацию и Республику, и находится под международным наблюдением. Вот о столице некогда единой страны, республики бывшей Югославии, а нынче столицы Федарации Боснии и Герцеговины - Сараево и пойдет речь.


Источник схемы - Википедия

Мои познания до приезда сюда ограничивались историческим упоминанием Сараево, в связи с убийством наследника австрийского престола эрцгерцога Франца Фердинанда, после которого и началась Первая мировая война. Кстати, убили его на этом самом мосту, который в те дни, да и сегодня, носит громкое название - Латинский мост. Интересно, что во времена социалистической Югославии, его называли "Принципов мост", в честь сербского студента Гаврилы Принципа, который и убил наследника.

Мост находится в исторической части Сараево, которую разделяет городская река Миляцка.

По обе стороны расположены исторические кварталы, которые поочередно напоминают то о турецком, то об австрийском прошлом Сараево.

И в этом нет ничего удивительного. Город основанный приблизительно в 1462 году, был под властью Османской империи более 400 лет. А после пришло время и Австро-Венгрии.

Как и в других городах Османской империи, жилые районы Сараева, назывались махаллями, количество которых уже в XVI веке переваливало за сотню. Одна из первых образовалась вокруг сараевского рынка Баш Чаршия. Это и есть центр исторического города, и главная туристическая достопримечательность.

Здесь довольно уютно. Архитектурные доминанты площади, конечно же, мечети, самая древняя из которых - Башчаршийская мечеть (XVI век)

Посредине площади расположен, построенный в 1753 году, символический фонтан Себили Брунен. Который часто называют "сердцем Сараево". Мне настоятельно рекомендовали испить из фонтана хоть немного воды, чтобы вернуться. Подумалось, что я и без воды вернусь, при желании...

Подобно реке Миляцка, историческую часть города пересекают чешские трамваи, которые наряду с автобусами и троллейбусами, является основным видом городского транспорта современного Сараево.

Но вернемся ненадолго к реке Миляцка.

С географической точки зрения, город расположен в межгорной Сараевской котловине. Во все стороны от реки расходятся достаточно высокие холмы, предающие городским видам особый шарм, особенно в вечернее время, когда холмы покрываются огнями.

У меня сложилось впечатление что река - главное место встреч горожан.

Все кого-то ждут.

Шикарное здание городской Ратуши - это уже наследие австро-венгерского периода. Кстати, именно отсюда ехал разозленный наследник, эрцгерцог Фердинанд, после неудачного покушения, перед трагически удачным...

Надо сказать, что в каком-то смысле городу не повезло в XX веке. В годы Второй мировой войны его бомбили и немцы, и итальянцы, и англо-американцы...

В период социалистической Югославии, Сараево был куда беднее других крупных городов страны: Белграда, Загреба или Любляны.

Как думаете, кто главный сувенирный герой того времени?

Надо бы куда-то на холмы забраться, да город сверху посмотреть, но так не хочется карабкаться куда-то...

Вернемся к истории. В 1878 году австрийские войска заняли Сараево, которое стало столицей Боснии и Герцеговины в составе Австро-Венгрии.

Город стал заметно перестраиваться, становясь более подобным европейским столицам.

В Сараево был открыт железнодорожный вокзал, связавший город с с другими европейскими городами (прежде всего Загребом). В 1894 году была пущена конка, на следующий год преобразованная в трамвай на электрической тяге.

Котам живется здесь и сейчас очень даже неплохо...

Население росло и богатело. На 1910 год в Сараево проживало 52 тысячи человек (36% мусульмане, 34% католики, 16% православные, 12% евреи)

Спустя 80 лет, в 1991 году в Сараево и окрестностях проживало уже 527 тысяч (для сравнения: 49% мусульмане, 30% православные, 7% католики, 14% не относили себя ни к одной религии)

Чудесные (на мой вгляд ) улочки старого города. Все эти заселенные до горизонта холмы с уютными (издалека ) домами создают впечатление созидания жизни, а не угасания. И это, безусловно, хорошо.

С приходом австрийцев в конце XIX - начале XX века, заметно росло и католическое, хорватское население города. В 1889 открыл свои двери великолепный готический собор "Святейшего Сердца Иисуса". Главный католический кафедральный собор страны. Конечно, собор пострадал от войн XX века, но каждый раз восстанавливался.

В честь посещения папы Иоана Павла II в 1997 году, рядом с фасадом собора была установлена статуя иерарха. Еще одно место встреч и разлук.

В период последней Боснийской войны 1992-1995 годов, город сильно пострадал и многие разрушения до сих пор видны невооруженным взглядом.

Вот например, чудный особняк, судя по всему, конца XIX века, ожидает своего часа реставрации.

До последней войны, здесь располагался музей XIV Зимних олимпийских игр, которые проходили в Сараево в 1984 году.

Рядом такой же участи ожидает и обычный жилой дом, испытавший на себе все прелести войны. Дождется ли?

Представляете, какой красивый город был до 1992 года!? Если даже сегодня заметно его былое величие? Я устал ходить с запрокинутой головой, разглядывая архитектурные красоты.

В период осады Сараево (1992-1995 годы) официально погибло 11 541 житель города (этнических боснийцев, сербов, хорват и других...)

Но эта трагическая история жива и сегодня в лицах некоторых прохожих, переживших ужасы вчерашнего дня.

Однако жизнь продолжается.

В туристическом смысле, город безусловно интересен. И надо сказать, что туристическая инфраструктура развита здесь довольно неплохо. В момент моего пребывания в городе, я встречал много иностранцев. С точки зрения стоимости турпродукта, город доступен более чем...

Побродив немного по старому городу, я вернулся на площадь Башчаршия, откуда начал свое исследования города. Стоя перед фонтаном, перебираю в голове варианты дальнейших действий: 1. Поужинать, 2. Испить в фонтане волшебной воды (которая по легенде позволит мне обязательно возвратиться в Сараево ). 3. Или все таки подняться на ближайший холм, дабы рассмотреть городские дали сверху. Вы бы что выбрали?

Вот так, жертвуя ужином (точнее отодвигая сей блаженный момент на более поздний час ), я побрел к ближайшему, как мне казалось, холму.


Что было дальше? Читайте продолжение....




Top