Детские итальянские писатели и их произведения. Итальянская литература: лучшие писатели и произведения

В данной статье мы поговорим с вами о разделе «Лексика и грамматика» в ЕГЭ по английскому языку. При выполнении заданий этого раздела проверяется уровень языковой компетенции учащихся – владение правилами грамматики английского языка, умение применять их на практике, владение лексикой английского языка, знание сочетаемости слов и их стилистической маркированности.

Время на выполнение задания — 40 минут.
Максимальный балл — 20 баллов.

Содержание раздела «Лексика и грамматика» ЕГЭ по английскому языку

Данный раздел включает три задания:
1. Задания 19-25 (максимальный балл – 7 баллов).
2. Задания 26-31 (максимальный балл — 6 баллов).
3. Задания 32-38 (повышенный уровень).

Задания с 19 по 25

Пример заданий 19-25 на ЕГЭ по английскому языку таков:

В данном задании проверяются навыки образования грамматических форм, то есть необходимо изменить форму слова и вписать его в предложение. Часть речи остаётся без изменений. Например, если написан глагол, то и остаётся глагол; если существительное - остаётся существительное и т.д.

Существительное (noun)
Может поменяться падеж с именительного на косвенный (world-world’s, friends-friends’) и число с единственного на множественное. И, конечно, наверняка будет предложено слово-исключение из правил образования множественного числа, а также слова, имеющие особенности написания (wife-wives, wolf-wolves и пр.).

  • в английском языке
  • / Притяжательный падеж

Прилагательное (adjective) и наречие (adverb)
Определить степень сравнения прилагательного или наречия. Например, если после пропуска стоит слово «than» (чем), образуем сравнительную степень. Если перед пропуском стоит определённый артикль «the» или фраза наподобие «one of the» (один из), образуем превосходную степень.

  • / Имя прилагательное
  • в английском языке
  • / Наречие

Глагол (verb)
Может поменяться залог с активного на пассивный, а также время. Обязательно необходимо обратить внимание на лицо, к которому относится глагол, от этого зависит форма вспомогательных глаголов. А так же не стоит забывать и о неправильных глаголов, которые учат наизусть!

Примечание: Подробнее о глаголах и времен английского языка можно в разделе « «.

Числительное (numeral)
Может поменяться разряд (количественное числительное меняется на порядковое).

Местоимение (pronoun)

Задания с 26 по 31

Пример заданий 26-31 на ЕГЭ по английскому языку таков:


Задания 32-38

Проверяются знания лексики английского языка, ее сочетаемость в зависимости от коммуникативной ситуации:

  • знание фразовых глаголов;
  • знание разницы в употреблении слов, схожих по значению, т.е. синонимов;
  • знание разницы в употреблении слов, схожих по звучанию и/или написанию;
  • знание управления глаголов по формуле «глагол + предлог».

Примечание: С примреами слов, схожих по звучанию и/или написанию можно ознакомиться в разделе « «.

Пример заданий 32-38 на ЕГЭ по английскому языку таков:


Рекомендации для успешного выполнения раздела «Лексика и грамматика»

Для успешной сдачи экзамена по английскому языку раздела «Лексика и грамматика», необходимо учить грамматические правила и обязательно закреплять их на практике.

Для закрепления грамматических тем можно выбрать специальные пособия по грамматике, где очень много упражнений. Например,

  • Round-Up (серия, где все задания на английском и теория тоже)
  • Grammarway
  • New Grammar Time
  • Музланова Е. С., Фоменко Е. А. Английский язык. Полный экспресс-репетитор
  • Мильруд Р. П. Английский язык. Единый государственный экзамен. Лексика и грамматика
  • и др.

Раздел «Лексика и грамматика» в ЕГЭ по английскому языку


Направление , содержание детской литературы значительно изменилось уже с 20-х годов XIX века, когда в Италии широко развернулась национально-освободительная борьба против иноземных властителей и феодальных тиранов-князьков за создание объединенного и независимого итальянского государства - так называемое Рисорджименто. Вся романтическая Рисорджименто вплоть до 70-х годов проникнута патриотическим подъемом, служа идее национальной свободы. Особенно расцветает жанр исторического романа, воспевающего героическое прошлое Италии, ее борьбу с иностранными завоевателями в середине века, в эпоху Возрождения. Созданные для взрослого читателя, эти книги оказались любимым чтением юношества, а многие из них, пройдя испытание временем, прочно вошли в круг детской литературы. В первую очередь это относится к историческому роману писателя Массимо д"Адзельо «Этторе Фьерамоска, или Турнир в Барлетте» (1833).

Автор избрал сюжетом книги реальный исторический эпизод - турнир между группой французских и итальянских рыцарей, происшедший в 1503 году у крепости Барлетта на Адриатическом море. Во многом следуя художественным принципам Вальтера Скотта, итальянский романист внимательно изучил исторические источники, стремясь верно передать нравы и обычаи эпохи, быть точным в изображении костюмов, быта согласно романтической традиции; огромную роль в произведении играет живописный пейзаж, призванный подчеркнуть переживания героев, глубже объяснить их характер. Итальянский писатель стремился послужить делу национального освобождения, возбудив в читателях восхищение доблестью предков, отстоявших в кровавом сражении честь и доброе имя итальянцев. На примере своего героя, мужественного итальянского рыцаря Этторе Фьерамоска, д"Адзельо показывает, что перед любовью к родине должны отступить все другие чувства. Одновременно с общим подъемом литературы Рисорджи-менто национально-патриотические идеи проникают и в книги для детей.

Одной из лучших книг периода Джованьоли ставшей классическим детским чтением, явился исторический роман Раффаэлло Джованьоли «Спартак» (1874). Эта сразу завоевала заслуженный успех, право ее публикования оспаривали самые популярные издатели. Несмотря на то что писатель избрал сюжетом романа события далекой древности, «Спартак» оказался глубоко злободневным произведением для своего времени и не потерял своего значения и остроты до наших дней. Преподаватель истории и итальянского языка, Джованьоли был неутомимым борцом за свободу Италии, участником нескольких военных походов Джузеппе Гарибальди. Свою писательскую деятельность он начал уже после окончательного воссоединения Италии и перенес в литературу страсть и боевой порыв гарибальдийца и патриота. Именно этими чувствами пронизана книга, посвященная героическому восстанию рабов и гладиаторов в античном Риме в I веке до нашей эры.

Обладая обширными познаниями в области истории, Джованьоли сумел воскресить на страницах своей книги яркие картины жизни Древнего Рима с его военным блеском и с жестокостя-ми рабства, показал величие римской культуры и намечающийся упадок античной демократии, все чаще и чаще приводившей к тираническому господству военачальников и консулов. Действие развертывается то в буйных тавернах на берегах Тибра, то на роскошных виллах патрициев, то в Колизее, где толпа жадно любуется кровавыми схватками гладиаторов, и, наконец, на полях сражений, происходящих между римскими легионами и отрядами восставших. Наряду с вымышленными героями, читатель встречается с реально существовавшими историческими персонажами - Суллой, Цицероном, Юлием Цезарем, Каталиной, Лукрецием и многими другими.

Характеры этих исторических личностей иногда несколько изменены писателем в соответствии с его художественным замыслом, но колорит эпохи передан верно, и книга Джованьоли содержит большой познавательный материал. Главное художественное достоинство романа состоит в том, что автор не только красочно воссоздал само восстание рабов, о котором древнеримские историки говорили мало и неохотно, но и дал ему подлинную высокую оценку, правдиво нарисовал образ вождя восставших, легендарного Спартака. Спартак у Джованьоли - борец за свободу всех угнетенных, без различия национальности. Он сражается за равноправие людей, которые призваны сломать несправедливый рабовладельческий строй и создать новое общество.

Разумеется , реальный Спартак, фракийский гладиатор, не мог лелеять подобной мечты. Но ведь роман был рожден не узким интересом автора к древнему миру, а всем строем его убеждений. Спартак Джованьоли в своих вдохновенных речах высказывает те идеи, которые воодушевляли лучших людей эпохи Рисорджименто - республиканцев, гарибальдийцев. Недаром сам Гарибальди, прочтя книгу, писал ее автору:

  • «Надеюсь, что наши сограждане оценят великие достоинства этого и, читая его, убедятся в необходимости сохранять непоколебимую стойкость, когда речь идет о борьбе за святое дело свободы... Пусть же воспрянет дух наших сограждан при воспоминании о великих героях, почивших в нашей родной земле, земле, где больше не будет ни гладиаторов, ни господ».

Восстание Спартака закончилось поражением, что было обусловлено конкретными историческими условиями. В своем романе Джованьоли, разумеется, не раскрывает глубинных социальных причин неуспеха героической борьбы восставших, однако он в основном правильно показывает разлад в рядах сторонников Спартака, их недостаточную сознательность, неясность целей, что раскалывало силы, отнимало возможность военных побед над хорошо организованными полчищами Рима. Автор отдал дань романтическим вкусам, которые сказываются и в обрисовке образа самого Спартака, однако и здесь звучат высокие гражданственные ноты. Стоит вспомнить такую сцену романа, когда римский сенат предлагает Спартаку свободу, почести и союз с Валерией, если он отречется от своего дела, предаст товарищей. Но Спартак без колебаний отказывается и от личного счастья и от самой жизни во имя борьбы за свободу угнетенных. Не удивительно, что подобная ситуация, которая была реально пережита на протяжении истории многими и многими борцами за свободу, побуждает Джованьоли к приподнятому, патетическому стилю повествования.

«Великий полководец... благородный характер, истинный представитель античного пролетариата» - так отозвался об историческом Спартаке К. Маркс в письме к Ф. Энгельсу. И надо признать, что образ античного героя в романе Джованьоли вполне соответствует этой характеристике.

В буржуазной Италии призывы Спартака бороться за права обездоленных и угнетенных звучали мятежно. В период фашизма книгу вовсе не издавали. Однако популярность романа не заглохла: он продолжал распространяться полулегально, в старых, потрепанных изданиях, и римские бедняки в знак протеста давали своим сыновьям имя Спартак. В послевоенные годы прогрессивные итальянские издательства неоднократно выпускали «Спартака» в адаптациях для юношества с купюрами в наиболее риторических местах, которые не нарушали общей настроенности произведения.

В России «Спартак» Джованьоли был опубликован впервые в 1880 году в переводе известного русского революционера-народовольца писателя С. М. Степняка-Кравчинского, а в последующие годы издавался неоднократно как произведение революционной литературы наряду с «Оводом» Э. Войнич. Царская цензура подвергала текст романа жестоким сокращениям. Только после Октябрьской революции «Спартак» впервые вышел на русском языке полностью. Роман Джованьоли пользуется в нашей стране огромным успехом: «Спартак» издавался около 40 раз на одиннадцати языках.

Уроки национально-освободительного движения, его демократические устремления, в частности роль, которую сыграли в нем широкие народные массы, послужили той духовной основой, на которой несколько позже, уже в условиях объединенной Италии, были созданы настоящие шедевры итальянской детской литературы - «Приключения Пиноккио» Коллоди и «Сердце» Де Амичиса.

Детская литература за рубежом

Италия

Итальянская литература для детей имеет долгую историю и у ее истоков стоит сказка, Даже Никколо Макиавелли и Леонардо да Винчи писали сказки!

Принято считать, что впервые к жанру "сказка" итальянская литература обратилась ещё в XIII веке (сборников итальянских новелл "Новеллино", автор неизвестен). Затем, век спустя, появились "Триста новелл" Франко Саккетти, до сих пор включаемые составителями в сборники итальянских сказок.

Наиболее крупным итальянским новеллистом, оказавшим заметное влияние на развитие национальной сказки, был Джованфранческо Страпарола , творивший в конце XV - начале XVI вв. Именно его сказки "Кот в сапогах", "Король-свинья" и др. позднее встретятся в сюжетах знаменитого французского сказочника. Но самым выдающимся итальянским писателем-сказочником был Джамбаттиста Базиле . Сказки Базиле отличает чувство юмора и меры. а в основе его сказочных историй лежит, как правило, крестьянский фольклор.

Совершенно новый импульс в своём развитии итальянская сказка получила в XVIII веке, под влиянием творчества Карло Гоцци . Будучи поклонником " комедия дель арте", Гоцци соединил сказку, народный театр и получил фьябу или трагикомическую сказку для театра. Персонажами сказок Гоцци становятся театральные маски (Панталоне, Труффальдино, Тарталья, Бригелла и др.). Его театральные сказки сразу же стали необыкновенно популярны (и популярны до сих пор).

В 1881 году писатель и журналист Карло Лоренцини (псевдоним Карло Коллоди ) написал роман-фельетон " Приключения Пиноккио. История деревянной куклы" (Le avventure di Pinocchio. Storia d"un burattino) . Эта сказка была переведена на 87 языках. а Алексей Толстой, как мы все знаем, в 1936 году написал свой вариант этой сказки " Золотой ключик, или Приключения Буратино".

Среди прочих писателей-сказочников можно также упомянуть автора XIX века Джованни Пирелли, современных писателей Марчелло Арджилли, Марко Москини, Бьянку Питцорно, Иво Розати, Ренато Рашела, Сильвию Ронкалья, Сильвио Джильи, Джан Луиджи Берти ("Сказки Сан-Марино").

Однако, самый большой успех в XX столетии выпал на долю писателя и педагога Джанни Родари , в 1950 — 1960-е годы он написал сказки " Приключения Чиполлино", " Джельсомино в Стране лжецов", " Путешествие «Голубой стрелы" и др. Джанни Родари стал самым издаваемым итальянским писателем в Советском Союзе, а также в постсоветской России.

Итальянская детская литература и в 21 веке продолжает развиваться и радовать юных читателей новыми идеями, героями, сюжетами.

Основным акцентом в современной литературе стала детская и подростковая психология. Современные итальянские авторы стремятся показать широту эмоционального спектра и рассуждений, и одновременно с этим дают реалистичную и многогранную информацию о сложных аспектах жизни (война, загрязнение окружающей среды, глобализация, семейные проблемы, наркозависимость, насилие, болезни).

Нельзя не упомянуть отдельно о современном классике детской литературы в Италии, Бьянке Питцорно . Самый популярный её роман - "Послушай моё сердце" - рассказывает о жизни девятилетних подруг, а также их одноклассниц в 1950-е годы.

Большое внимание в книге уделено теме поиска предназначения, главного дела в жизни. Это подкупающая своей искренностью, без малейшего намёка на снисходительный тон по отношению к юным читателям книга. Сегодня из итальянских авторов, пишущих для детей и подростков, особенно выделяются Мино Милани, Сильвана Гандольфи, Анжела Нанетти, Веатриче Мазини - они говорят с читателями на равных, уважая в нем личность и право самому принимать позицию.

Яркая тенденция за последние 20 лет в развитии детской литературы в Италии - появление книжных серий с продолжениями: серия "Улисс Мур", серии, связанные со футболом или фигурным катанием, серия для девочек "Фэйри Оак", серии фэнтези о девушке-драконе и многие другие.

Так, популярнейшая серия "Улисс Мур" - книги про путешествие детей во времени и пространстве. По сюжету первую из десяти секретных дневников Улисса Мура находят на старинной вилле "Арго". Сам Улисс исчез при невыясненных обстоятельствах, но оставил ключи и подсказки для тех, кто сможет их прочесть.

Таким образом, в современной итальянской детской литературе преобладает художественная литература, особенно фантастические и приключенческие сюжеты. Однако, это явление не только итальянского книжного рынка изданий для детей, а общемировая тенденция.

Использованные источники

http://onhl.ru/news/italjanskaja_literatura_dlja_detej_i_podrostkov/2011-10-28-114

http://vpereplete.org/2016/12/child-literature-italy/

https://ru.wikipedia.org

Татьяна Соловьева. "Не быть островом. Детская литература начала XXI века. // Журнал "Вопросы литературы", № 1, Январь-Февраль 2017 г.

Послевоенная итальянская литература родилась в очистительном огне Сопротивления. Лучшие ее произведения отличал антифашистский, демократический дух, критический социальный заряд, большая искренность, глубокая и бескорыстная любовь к простым людям - тем, кто с оружием в руках освободил свою землю.

Это новое направление в литературе получило название неореализма. Неореализм был прогрессивным направлением, общим для всего итальянского искусства; он развивался и в кино, и в театре, и в изобразительном искусстве.

Васко Пратолини (р. 1913)

Антифашистская направленность отличает книги Васко Пратолини - одного из родоначальников неореализма в итальянской литературе. Все творчество писателя неразрывно связано с Флоренцией - не только художественной сокровищницей, но и одним из центров рабочего и революционного движения Италии. Его произведения во многом автобиографичны. Это суровый, но вместе с тем лиричный рассказ о нелегкой жизни тружеников его родного города.

Васко Пратолнни.

Написанная еще в 1941 г., повесть «Улица складов», грустная история рано осиротевшего мальчика, глубоко гуманна: она звучит протестом против войны, которая не только убивает взрослых, но калечит и ранит детские души. Как бы продолжает и развивает эту повесть другое произведение писателя - «Семейная хроника». В ней отчетливо звучит мысль о том, что настоящие люди, стойкие борцы, выходят из трудовой среды, что именно в ней воспитываются вера в свои силы, чувство товарищества. Обе эти повести знакомы нашим читателям.

Также хорошо известен у нас и роман Пратолини «Повесть о бедных влюбленных» (1947) - одно из выдающихся произведений всей современной итальянской литературы.

Действие романа происходит во Флоренции и охватывает период захвата власти фашистами. Рисуя повседневную жизнь обитателей улочки Виа дель Корно, Пратолини показывает, как одни из них сразу же решительно становятся в ряды борцов против фашизма, другие приходят в лагерь антифашизма после долгих испытаний и колебаний, третьи переходят на сторону фашистов - врагов жителей Виа дель Корно и всех честных людей Италии. Исполненная драматизма, напряженная борьба двух сил властно врывается в дома старой улочки, накладывает отпечаток на всю жизнь «бедных влюбленных» - юношей и девушек, вместе выросших в нужде и тревогах. Это широкое реалистическое полотно народной жизни.

Важное место в творчестве Пратолини занимает роман «Метелло» (1955). В центре романа - молодой рабочий паренек Метелло Салани. Рассказ о годах его юности и составляет сюжетную основу книги.

Характер формируется в трудной борьбе, и юноша проявляет качества, позволившие ему стать рабочим вожаком, - природный ум, великодушие, сознание целей, во имя которых он борется. Образ Метелло символичен - он олицетворяет формирование самосознания итальянских рабочих в начале нашего века.

Если эти произведения Васко Пратолини посвящены исторической теме, то его интересный роман «Постоянство разума» (1963) переносит читателя в наши дни, в бурлящую действительность современной Италии»

Тема книги - рост самосознания рабочего парня по имени Бруно. Образ рабочего парня Бруно, так же как образ Метелло, символичен - он олицетворяет современную рабочую молодежь Италии, ее боевой дух, высокую сознательность, ясность цели.

Альберто Моравиа (р. 1907)

В 1929 г. никому не известный двадцатидвухлетний юноша написал роман, ставший важной вехой в современной итальянской литературе. Роман назывался «Равнодушные». Автором его был Альберто Моравиа.

Подпольная коммунистическая печать высоко оценила книгу - по существу первое оппозиционное режиму Муссолини произведение - и использовала его в своей борьбе. Роман «Равнодушные» продемонстрировал перед всем миром гнилость, шаткость социальных и нравственных устоев буржуазного итальянского общества. Моравиа своей книгой противостоит фашистской демагогии, утверждавшей, что основа «великой империи» Муссолини - семья, и показывает буржуазную семью того времени, отравленную фальшью, лицемерием, безразличием ко всему, кроме денег.

Эта книга была не только антифашистской, но и глубоко антибуржуазной. Она определила направленность всего творчества Альберто Моравиа - сурового критика пороков буржуазного общества.

В 1957 г. вышел роман «Чочара». В «Чочаре» автор устами Чезиры - простой женщины родом из Чочарии - осуждает войну как преступление против человечества.

Альберто Моравиа.

В произведениях писателя последних лет меняются от книги к книге форма, сюжеты, персонажи и их язык, но неизменным остается неприятие художником жестокого мира, в котором он живет. Книги Моравиа переведены более чем на 20 языков, и многие из них экранизированы.

Для детей и юношества

В золотой фонд мировой детской литературы вошла книга Эдмондо Де Амичиса (1846 - 1908) под названием «Сердце». Написана она в форме дневника школьника младших классов. Эта благородная книга будит в молодых читателях уважение к людям труда, любовь к Родине, чувство дружбы. «Сердце», или «Дневник школьника» (под таким названием она вышла в нашей стране), остается одной из любимых книжек детей во многих странах мира.

Многие поколения юных читателей во всем мире были воспитаны на романе итальянского писателя Раффаэлло Джованьоли (1838 - 1915) «Спартак». Эта книга о восстании рабов и гладиаторов в Древнем Риме проникнута революционным пафосом.

Почти во всем мире известен деревянный человечек Пиноккио - герой книги Коллоди «Приключения Пиноккио, история марионетки». Под псевдонимом Коллоди итальянец Карло Лоренцини (1826 - 1890) начал печататься с 1860 г.

Обаяние книги Коллоди прежде всего в сочетании сказочности, веселой фантазии и примет подлинного, реального мира, органически включенного в эту сказочность.

«От приличного сидения за столом у него по всему телу ползли мурашки». Иллюстрация Л. Владимирского к «Приключениям Пиноккио» К. Коллоди.

Иллюстрация Ю. Коровина к стихотворению Д. Родари «Чем пахнут ремесла?».

Джанни Родари среди пионеров.

В труде, учебе, помогая другим, деревянная кукла приобретает подлинную человечность - таков серьезный вывод из веселой книжки.

Писатель А. Н. Толстой обработал сказку Коллоди, и в 1936 г. она вышла под названием «Золотой ключик, или Приключения Буратино». С тех пор Пиноккио обрел в Советском Союзе вторую жизнь.

Подлинный дух итальянской народной сказочности живет в сказках Антонио Грамши. (1891 - 1937), основателя Коммунистической партии Италии. Сказки эти Антонио Грамши написал для своих детей в фашистском застенке в период «черного двадцатилетия» диктатуры Муссолини. Это маленькие, изящные сказки, вернее, притчи для детей - занимательные и вместе с тем глубоко поучительные. Некоторые из них переведены на русский язык и изданы у нас под названием «Дерево ежа».

В современной прогрессивной литературе для детей большое место занимают сказочные сюжеты. Возрождение интереса к народной сказке нашло прекрасное воплощение в сборнике «Итальянские сказки» (1956), который был опубликован прогрессивным писателем Итало Калъвино (р. 1923). Он собрал и обработал сказки, бытующие в фольклоре Италии на различных диалектах.

Почти все лучшее из современных детских книг Италии было переведено и переводится на русский язык: рассказы итальянских писателей о детях и для детей вошли в сборник «Дети Италии». Изданы две документальные повести Луизы Стурани о юных партизанах - «Красные галстуки» и «Цельтесь в грудь! Да здравствует Италия!»; «Дневник молодой учительницы» и «Год маленькой жизни» Марии Джакоббе; «Долина Чистилища» - письма итальянских детей, в которых их маленькие авторы рассказывают бесхитростно и трагично о детском труде у себя на родине; книги Марчелло Арджилли (р. 1926) «Пионеры Валлескуры»; Франческе Альдо Риццо «Среди лагун и болот По»; повести Рене Реджани и многие другие. Мы назвали лишь некоторые из переведенных у нас книг.

Но, конечно, самым любимым в Советском Союзе современным детским писателем Италии является добрый сказочник Джанни Родари (р. 1920). Всемирная слава Родари пошла именно из нашей страны: известность его книг началась с переводов, сделанных С. Маршаком.

Затем они стали издаваться в других социалистических странах, в то время как на родине сочинения Родари выходили крошечными тиражами и практически долго оставались почти неизвестными широкому кругу детворы. Потребовалось много лет, чтобы Джанни Родари получил широкое признание и в Италии.

Родари - коммунист, он начинал свою литературную работу в газете «Унита», где печатал стихи о жизни детей трудовой Италии. Социальный заряд, сила сатирического обличения сочетаются в его поэзии со светлой верой в лучшее будущее всех детей на Земле, с боевым задором, веселым юмором.

Юные советские читатели знают сборники стихов Родари «Здравствуйте, дети!» «Поезда и города», «Чем пахнут ремесла?», «Какого цвета ремесла?» и др.

Но не менее интересна и проза Родари. Самая известная из его повестей - «Приключения Чиполлино». Герой книги - мальчик-луковка, живущий в сказочной стране, - защищает бедняков, борется с угнетением, несправедливостью, жестокостью богачей.

Фантастические ситуации, веселый, озорной вымысел переплетаются в произведениях Родари с вполне реалистическим описанием сегодняшней итальянской действительности.

Пользуются успехом у детворы и другие повести-сказки - «Путешествие Голубой стрелы», «Сказки по телефону», «Торт в небе» и др. «Торт в небе» - остроумная сатирическая сказка, повествующая о том, как простри народ, предводительствуемый смелыми и находчивыми юными героями сказки, сумел дать отпор заговорщикам, пытавшимся вновь установить в Италии фашизм.

Книги Джанни Родари выходят в нашей стране миллионными тиражами.




Top