Культурный шок может трактоваться как. Различные фазы культурного шока

Рассмотренные нами типы этнокультурного взаимодействия развиваются на уровне этнических групп и общностей. Этнические же контакты на индивидуальном уровне имеют свои особенности и развиваются специфически. Представители различных направлений этнологической науки сходятся во мнении, что при устойчивых контактах с инокультурной средой у индивида возникает особое состояние сознания, которое в этнологии получило название культурного шока.

Каждая культура создает множество символов социального окружения, вербальных и невербальных способов общения, с помощью которых ее носители свободно и уверенно ориентируются в окружающей их жизни. Духовный мир и характер каждого человека зависят от этих явлений культуры, многие из которых им не осознаются. Когда же эта система ориентации в окружающем мире становится неадекватной в условиях новой культуры, человек испытывает глубокое нервное потрясение, культурный шок. Суть культурного шока заключается в несоответствии или конфликте старых и привычных культурных норм с новыми и непривычными.

Термин "культурный шок" был введен в научный обиход американским исследователем К. Обергом в 1960 году, когда он отметил, что вхождение в новую культуру сопровождается целым рядом неприятных ощущений. Сегодня считается, что опыт новой культуры является неприятным, или шоковым, с одной стороны, потому что он неожидан, а с другой стороны, потому что он может привести к негативной оценке собственной культуры. Грушевицкая, Т.Г. Основы межкультурной коммуникации: Учебник для вузов/Т.Г. Грушевицкая, А.П. Садохин, В.Д. Попков. - Москва: ЮНИТИ-ДАНА, 2003. - 215-225 с.

Обычно выделяют шесть форм проявления культурного шока:

напряжение из-за усилий, прилагаемых для достижения психологической адаптации;

чувство потери из-за лишения друзей, своего положения, профессии, собственности;

чувство одиночества (отверженности) в новой культуре, которое может превратиться в отрицание этой культуры;

нарушение ролевых ожиданий и чувства самоидентификации;

тревога, переходящая в негодование и отвращение после осознания культурных различий;

чувство неполноценности из-за неспособности справиться с ситуацией.

Показателями культурного шока, по мнению основоположников этой концепции - американских культурантропологов А. Фарнхэма и С. Бохнера, являются чрезмерная забота о питьевой воде, посуде и постели; боязнь физического контакта с представителями другой культуры; чувство беспомощности и желание быть под покровительством представителя собственной культуры; страх быть обманутым или оскорбленным. Культурный шок, по сути дела, это защитная реакция психики индивида на чрезмерно большой объем новой информации, наплыв которой настолько огромен, что человек в течение какого-то времени чувствует себя бессильным справиться с этим.

Культурный шок возникает не только и не столько потому, что окружающая человека среда вдруг становится непредсказуемой и возникает опасность для его жизни вследствие неадекватного поведения. Такого рода острые ситуации встречаются исключительно редко. Суть заключается в совершенно необычном ощущении, что можно жить и без привычного знания и понимания мира, что оно не универсально, что окружающие его люди живут по своим законам и представлениям, нимало не заботясь о том, как он их при этом понимает и оценивает. Индивид осознает ненужность и бесполезность привычных знаний, чувствует потребность переосмыслить весь свой жизненный опыт.

Опыт взаимодействия с новой культурой является шоковым еще и потому, что он может привести к негативной оценке собственной культуры, а также потому, что он неожидан. В последние годы многим нашим соотечественникам пришлось испытать на себе воздействие этого шока. Прежде всего это коммерсанты-"челноки", студенты, ученые, бизнесмены, туристы, непосредственно столкнувшиеся с инокультурной средой. Однако особенно сильное чувство культурного шока переживают люди, выезжающие за границу на постоянное место жительства. Они, как правило, материально живут там несравненно лучше, чем в России, но в моральном отношении испытывают чувство ностальгии, тоски, неполноценности. Поэтому, как установлено специальными исследованиями, среди мигрантов встречается больше психических заболеваний, чем среди коренных жителей. Были также установлены конкретные связи между группами мигрантов и характером психических расстройств. Например, британцы в Австралии страдают алкоголизмом, а индийцы в Англии - шизофренией.

Разумеется, культурный шок имеет не только негативные последствия. Современные исследователи рассматривают его как нормальную реакцию, как часть обычного процесса адаптации человека к новым условиям жизни. В ходе этого процесса человек не просто приобретает знания о новой культуре и нормах поведения в ней, но и становится более развитым культурно.

Переживание культурного шока проходит определенные ступени, прежде чем индивид достигает удовлетворенного уровня адаптации. Для описания этого процесса предложена модель, в которой выделяют пять этапов адаптации.

Первый этап называют "медовый месяц", потому что многие мигранты полны энтузиазма и надежд, так как реализовалась их желание учиться и работать за границей. К тому же, часто к их приезду готовятся родственники или официальные органы, их ждут, на первых порах они получают помощь и могут иметь некоторые привилегии. Однако этот период быстро проходит.

На втором этапе непривычная окружающая среда и культура начинают оказывать негативное воздействие. Все большее значение приобретают психологические факторы, вызванные непониманием местных жителей и условий жизни. Результатом этого могут быть разочарование и фрустрация - симптомы культурного шока. Поэтому в данный период мигранты пытаются убежать от реальности, общаясь преимущественно со своими земляками и жалуясь им на жизнь.

Третий этап становится критическим - культурный шок достигает максимума. Это может привести к физическим и психическим заболеваниям. Часть мигрантов сдается и возвращается домой, на Родину. Но большая часть находит в себе силы преодолеть культурные различия, учит язык, знакомится с местной культурой, обзаводится местными друзьями, от которых получает необходимую поддержку.

На четвертом этапе, как правило, появляется оптимистический настрой, человек становится более уверенным в себе и удовлетворенный своим положением в новом обществе и культуре. Приспособление и интегрирование в жизнь нового общества продвигаются весьма успешно.

На пятом этапе достигается полная адаптация к новой культуре. Индивид и окружающая среда с этого времени соответствуют друг другу. В зависимости от факторов, влияющих на процесс адаптации, он может продолжаться от месяцев до 4-5 лет.

Степень выраженности культурного шока и его продолжительность зависят от многих факторов. Их можно объединить в две группы: внешние (групповые) и внутренние (индивидуальные), среди которых важнейшими являются индивидуальные характеристики человека - пол, возраст, черты характера, мотивация.

Среди внутренних факторов возраст является наиболее критическим моментом адаптации человека к условиям жизни в другом обществе. Чем старше люди, тем труднее они адаптируются к новой культурной системе, тяжелее и дольше переживают культурный шок, медленнее воспринимают нормы и ценности новой культуры. Маленькие дети адаптируются быстро и успешно, но уже школьники испытывают большие затруднения а этом процессе, а пожилые люди практически не способны к адаптации и аккультурации.

Пол также имеет существенное значение для процесса адаптации к новой культуре и продолжительности культурного шока: женщины труднее приспосабливаются к новому социально-культурному окружению, чем мужчины. Но это суждение в большой степени относится к женщинам из традиционных обществ, удел которых и на новом месте - занятие домашним хозяйством и ограниченное общение с новыми знакомыми. Женщины из развитых стран не обнаруживают различий в своих способностях к аккультурации по сравнению с мужчинами. Для адаптации более важным, чем пол, является фактор образования: чем уровень образования выше, тем успешнее адаптация. Образование, даже без учета культурного содержания, расширяет внутренние возможности человека, что способствует более легкому и быстрому восприятию новации.

На основе результатов исследований был сформулирован универсальный набор личностных характеристик, которым должен обладать человек, готовящийся к жизни в чужой стране с чужой культурой. В этот набор входят: профессиональная компетентность, высокая самооценка, общительность, экстравертность, открытость для разных взглядов, интерес к окружающим, склонность к сотрудничеству, терпимость к неопределенности, высокий уровень самоконтроля, смелость и настойчивость, эмпатические способности. Правда, жизненная практика показывает, что наличие этих качеств не всегда гарантирует успех.

Длительность преодоления культурного шока зависит и от мотивов к адаптации. Самая сильная мотивация обычно у эмигрантов и студентов, которые стремятся переехать на постоянное место жительства в другую страну или получить образование за границей и поэтому стремятся адаптироваться как можно быстрее и полнее. Намного хуже обстоит дело у вынужденных переселенцев и беженцев, которые вопреки своим желаниям покинули свою родину и с большим трудом привыкают к новым условиям жизни.

Среди внешних факторов, влияющих на преодоление культурного шока, прежде всего нужно назвать культурную дистанцию - степень различия между родной культурой и той, к которой необходимо адаптироваться. При этом случае важна даже не сама культурная дистанция, а представление человека о ней, его ощущение культурной дистанции, которое зависит от множества факторов: наличие или отсутствия войн или конфликтов как в настоящем, так и в прошлом; значение чужого языка, обычаев, традиций и т.д. Субъективно культурная дистанция может восприниматься как более длинная, так и более короткая, чем она есть на самом деле. В обоих случаях культурный шок продлится, а адаптация будет затруднена.

На процесс адаптации влияют также особенности культуры мигранта. Так, к инокультурной среде труднее адаптируются представители культур, в которых очень важное значение имеет понятие "лица" и где бояться его потерять (японская, китайская и другие восточные культуры). Для представителей этих культур очень важно вести себя правильно, поэтому они чрезвычайно болезненно воспринимают неизбежные в процессе адаптации ошибки и незнание. Плохо адаптируются и представители так называемых великих народов и культур, которые обычно считают, что приспосабливаться должны не они, а другие к ним.

Очень важный внешний фактор преодоления культурного шока - условия страны пребывания: насколько доброжелательны местные жители к приезжим, готовы ли они психологически помочь им, общаться с ними. Понятно, легче адаптироваться в плюралистическом обществе, чем в тоталитарном или ортодоксальном.

Культурный шок - это сложное и болезненное для человека психологическое состояние, когда происходит ломка существующих стереотипов, для чего требуются огромные затраты физических и психических ресурсов человека.

В данной главе мы попытались дать понятие этническим контактам. Выделили основные формы этнических взаимодействий и рассмотрели концепцию культурного шока

В чужой стране иностранные студенты часто сталкиваются с отличиями в нормах поведения, убеждениях, обычаях и ценностях местных жителей. Хотя в целом погружение в иностранную культуру можно считать позитивным процессом, он, порой, способен вызвать так называемый «культурный шок».

Впервые этот термин использовала антрополог Кальверо Оберг (Kalvero Oberg ). Данный феномен заключается в том, что культурные нормы, с которыми сталкивается иностранец за рубежом, входят во внутреннее противоречие с нормами, на которых он воспитывался у себя в стране. Ученые заметили, что развитие культурного шока проходит в несколько этапов.

Это, безусловно, не означает, что все люди одинаково переносят культурный шок или испытывают его в строго определенное время. Но общие закономерности все-таки существуют.

Сразу после приезда в другую страну иностранец испытывает исключительно положительные эмоции (стадия «медового месяца), по мере более глубокого взаимодействия с чужой культурой «розовые очки» cпадают, всплывают культурные противоречия (стадия «культурного шока»), затем следует естественная внутренняя подстройка к новой среде (стадия «адаптации).

По интенсивности и полярности испытываемых эмоций процесс адаптации напоминает езду на американских горках.

Исследователь Cтивен Райнсмит (Stephen Rhinesmith ) выделяет 10 стадий приспособления к чужой культуре:

  1. Прибытие в другую страну и первичная тревожность.
  2. Первичная эйфория.
  3. Культурный шок.
  4. Поверхностная адаптация.
  5. Депрессия-фрустрация.
  6. Принятие чужой культуры.
  7. Возвращение домой и повторная тревожность.
  8. Повторная эйфория.
  9. Обратный культурный шок.
  10. Реинтеграция в свою культуру.

Переживая культурный шок, иностранный студент следует естественному всплеску и падению эмоций. Душевный подъем сменяется спадом настроения, депрессией. В этот момент степень подъема и падения настроения, интенсивность и длительность эмоций, зависят от индивидуальных особенностей человека. Этот процесс помогает адаптироваться в новых обстоятельствах.

Стадии 1-5. Погружение в чужую культуру

Перед отъездом за рубеж иностранный студент испытывает приятное волнение в предвкушении новых впечатлений. Оказавшись заграницей, он постепенно осваивается и начинает знакомиться с чужой культурой.

Первое время все воспринимается глазами туриста, возникает ощущение эйфории. Затем начинаются первые трудности во взаимодействии с новой средой, и иностранец начинает сравнивать и противопоставлять культуру своей страны культуре страны пребывания, акцентирует свое внимание на том, что он считает недостатками чужой культуры.

Состояние эйфории сменяется тоской о привычных вещах и обстановке. Постепенно эти внутренние противоречия вызывают чувство подавленности. Все усугубляется тем, что иностранному студенту ежедневно приходится испытывать стресс, сталкиваясь с непривычными явлениями за рубежом, будь-то поездка в общественном транспорте, поход за покупками, совершение операции в банке и прочее.

Затем наступает период, когда негативные эмоции и подавленность становятся очевидными и перерастают в культурный шок. Симптомы культурного шока могут проявляться как психологически (чувство подавленности, потерянности, тоски), так и физически (сонливость или бессонница, плохое самочувствие). Самое важное – это осознание, что он присутствует и не замыкаться в себе.

Стадия 6. Принятие чужой культуры

По мере привыкания, иностранный студент обзаводится новыми знакомыми и друзьями, начинает больше путешествовать по стране, все вокруг уже не кажется чужим и враждебным. Ранее раздражавшие культурные нормы теперь кажутся приемлемыми.

Тем не менее, если на этой стадии возникают трудности, то возможен возврат в непродолжительное состояние подавленности. Как правило, люди с опытом проживания за рубежом быстрее адаптируются к чужой культуре. На этой стадии адаптация может развиваться по следующим направлениям:

  • полное неприятие чужой культуры , которая характеризуется самоизоляцией от нее. Возвращение домой воспринимается как единственно возможный способ решения проблемы. Так называемые «отшельники», как правило, испытывают наибольшие трудности реинтеграции в культуру собственной страны после возвращения;
  • полное принятие чужой культуры , которая характеризуется полной интеграцией и утерей прежней культурной идентичности. Как правило, так называемые «приверженцы» не стремятся возвращаться домой;
  • принятие отдельных аспектов чужой культуры при сохранении частиц собственной , что выражается в возникновении уникальной смеси двух и более культур. Так называемые «космополиты» сильно не страдают от культурного шока при переезде в другую страну или по возвращении на родину из-за рубежа.

Стадия 7-10. Возвращение домой

По возвращении домой после продолжительного обучения за рубежом наступает период повторной адаптации к собственной культуре. Родная страна уже не воспринимается как до отъезда на учебу. Теперь наоборот: культурные нормы своей страны начинают оцениваться более критично и казаться не такими «нормальными» как прежде. Это процесс принято называть «обратным культурным шоком». Через какое-то время происходит обратная адаптация к родной среде.

Способы преодоления культурного шока

  • Заведите дневник или блог. Ежедневно записывайте все, с чем вам приходится сталкиваться и ваши реакции на происходящее. Ведение записей помогает анализировать ситуацию в общем, а не зацикливаться на чем-то одном. Через год будет интересно почитать, как вы себя чувствовали в самом начале учебы за рубежом.
  • Общайтесь. Заведите себе так называемого «информатора» — товарища, для которого культура принимающей страны является родной, но который также интересуется культурой вашей страны, например, изучает русский язык. Он поможет вам освоиться в его культуре, а вы ему – в своей. Одновременно, заведите товарища, который приехал из той же страны или хотя бы региона что и вы. Обсуждение общих трудностей позволит вам легче пережить переходный период. Однако постарайтесь, чтобы совместные обсуждения не превратились в нытье типа «меня все достало в этой стране».
  • Ведите себя как турист. Периодически представляйте, что вы турист: посещайте туристические места, куда местные никогда не ходят. Это позволит посмотреть на все со стороны и хоть ненадолго вернуться в стадию «медового месяца».
  • Делайте что-то привычное. Почаще готовьте привычную или национальную еду, встречайтесь со знакомыми из вашей страны, смотрите любимые фильмы на родном языке. Иногда нужно просто почувствовать, вдохнуть и увидеть что-то родное и знакомое, чтобы избавиться от тоски по дому.
  • Просите присылать посылки. Попросите своих близких что-нибудь прислать вам по почте. Такая мелочь как посылка из дома способна вернуть хорошее настроение и чувство связи с родными и близкими.
  • Занимайтесь спортом. Физическая активность поможет вам преодолеть психологический стресс, отвлечься и снять излишнее напряжение.
  • Не теряйте чувство юмора. Постарайтесь увидеть полезное в вашем опыте проживания в другой стране и, возможно, что-то забавное. Известно, что чувство юмора помогает преодолевать трудности.

Культурный шок является индивидуальным проявлением дезориентации человека, когда он может узнавать незнакомый ему ранее образ жизни. Часто культурный шок наблюдается при иммиграции или визите в другую страну, изменении социальной среды или банальных погружений в другой тип жизни. Самой распространенной причиной культурного шока является помещение в иностранную среду.

Благодаря своим относительно стандартным проявлениям культурный шок может быть разделен, по меньшей мере, на четыре различные фазы - эйфория, разочарования, адаптация и примирение.

Общие негативные условия, способствующие развитию культурного шока, включают в себя:

  • информационную перегрузку;
  • языковой барьер;
  • разрыв между поколениями;
  • технологический разрыв;
  • взаимозависимость от внешней среды;
  • усиление зависимости от новых условий;
  • культурную тоску по родине;
  • бесконечный регресс тоски по дому;
  • скуку;
  • способность реагирования - культурный набор навыков.

Стоит отметить, что не существует верного способа полностью предотвратить культурный шок, поскольку люди в любом обществе достаточно индивидуально относятся к культурному контрасту.

Вместо предисловия

Культурный шок является подкатегорией более универсального диагноза, который называют переходным шоком. Переходный шок как состояние утраты и дезориентации основывается на изменениях своей привычной среды, что обязательно требует корректировки. Есть много симптомов переходного шока, в том числе:

  • чрезмерное беспокойство;
  • чувство беспомощности;
  • раздражительность;
  • гнев;
  • перепады настроения;
  • стеклянный взгляд;
  • желание вернуться домой и увидеть старых друзей;
  • физиологические реакции на стресс;
  • тоска по родине;
  • кука;
  • нелепые выводы;
  • застревание на одних и тех же мыслях и действиях;
  • суицидальные или фаталистические мысли;
  • чрезмерный сон;
  • повышенный аппетит и, как следствие - набор лишнего веса;
  • стереотипы «хозяин-раб», «свои-понаприехавшие» и так далее;
  • враждебность по отношению к гражданам принимающей страны.

Фазы культурного шока

Фаза эйфории

В течение этого периода различия между привычной и новой культурой рассматриваются в романтическом свете. Например, при посещении неизведанной ранее страны, человек может полюбить новую пищу, темп жизни и привычки местных жителей. В течение первых нескольких недель, большинство людей очарованы новой культурой. Особенно активно проявляется интерес к гражданам, которые говорят на родном языке и теми, кто особенно вежлив с иностранцами. Подобное отношение к окружающему, иногда называют медовым месяцем - переживания человека очень сходны с эмоциями, которые ощущают молодожены в этот период. Однако, как и большинство медовых периодов, этот этап в конечном итоге заканчивается.

Разочарование

Через некоторое время, обычно около трех месяцев, в зависимости от индивида, различия между привычной и новой культурой становятся весьма очевидными, и начинают вызывать беспокойство. Подобное волнение часто может привести к неприятным чувствам разочарования и гнева, особенно в случаях, когда человек испытывает неблагоприятные события, которые могут быть восприняты, как ни странно - оскорбительным для своего культурного отношения. Языковые барьеры, различия в общественной гигиене, безопасность дорожного движения, пищевая доступность и качество продуктов могут усилить чувство отрыва от общепринятого окружения в этом месте.

Другая среда оказывает особое давление на коммуникативные навыки. Начинают возникать практические трудности преодолеть такие циркадные ритмы, которые часто приводят к бессоннице и дневной сонливости, адаптации кишечной флоры. Стоит отметить, что одной из наиболее часто встречаемых причин психологи отмечают трудность в поиске лечения какой-либо болезни - лекарства могут иметь другие названия, сильно отличающиеся от принятых в родной стране, поэтому их достаточно трудно распознать. К тому же специалисты для оказания помощи могут использовать несколько другие принципы, чем те, к которым привык индивид. Порой внятно объяснить свое состояние бывает достаточно трудоемкой задачей.

К наиболее важным изменениям в данный период можно отнести следующее. Люди, приспосабливаясь к новой культуре, часто чувствуют себя одинокими и тоскуют по дому, поскольку они еще не привыкли к новой среде и не успели познакомиться с людьми, которые способны их понять и доставить какие-либо положительные эмоции, в том числе и поддержку. Нет возможности обсудить с кем-либо свои мысли, проблемы, нет подсказок в помощи принятия решения. Языковой барьер может стать серьезным препятствием в создании новых отношений - возникает непонимание культуры чужого языка, невербальных проявлений, языковой бестактности, тона бесед, лингвистических нюансов и обычаев. Часто вокруг возникают люди, которые по сути являются ложными друзьями.

В случае студентов, обучающихся за рубежом, у некоторых из них могут возникать дополнительные симптомы одиночества, что, в конечном счете влияет на их образ жизни в целом. Вследствие насильной необходимости жить в другой стране без попечения родителей, иностранные студенты часто чувствуют тревогу и давление, приспосабливаясь к новым культурам, особенно ситуация усугубляется, когда культурные и географические расстояния значительные, а модели логики и речи слишком различны и узкоспециализированы.

Адаптация

Через некоторое время, обычно от 6 до 12 месяцев, начинают проявляться первые привычки к новой культуре и развивают процедуры контакта с ней. Объемы подобных привыканий увеличиваются буквально с каждым днем. Человек становится озабочен основной жизни окружающего общества, вещи становятся более «нормальными», но самое главное - он начинает делать выводы. Появляются навыки решения собственных проблем самостоятельно, без участия посторонних лиц. Понемногу формируется позитивное отношение к окружающей действительности. Чужая культура начинает приобретать смысл, а отрицательные реакции и ответы понижают свое качество.

Примирение

На данной стадии человек способен в полной мере и с комфортом участвовать, практически в полной мере в среде принимающей культуры. Примирение не означает полного преобразования - люди часто сохраняют многие черты прежней культуры, такие, как акцент и знание языка. Данная фаза часто упоминается как бикультурная стадия.

Обратный культурный шок, «собственный культурный шок», может развиваться в случае возвращения в свою страну и свою, родную культуру. После проведения долгого времени в чужой культуре, возвращение на родину или место предыдущего долгого пребывания может производить те же самые эффекты, как описаны выше. Это является результатом психосоматических и психологических последствий процесса санации в первичной культуре. Человек впоследствии часто находит новые условия жизни более удивительными, поэтому ему трудно возвращаться к тем условиям, в которых он жил ранее.

Обратный культурный шок, как правило, состоит из двух стадий: идеализации и ожиданий. Когда длительный период времени проведения за границей ориентирует человека на положительные эмоции, довольно сложно бывает вернуться к серым будням своей прошлой жизни. Как ни странно, но человеку, в этом случае будет очень легко, вспомнить все из «родной» жизни, но он, как правило, быстро забывает негатив из той жизни, из которой он только что вернулся.

Человек ожидает того, что родные вещи остаются точно такими же, как когда оставили их. Осознание того, что домашняя жизнь теперь изменилась, что мир продолжает жить без нашего участия вызывает дискомфорт и психологическое страдание.

Общие выводы

Некоторые люди считают, что невозможно принять чужую культуру и интегрировать в нее. Они изолируют себя от окружающей среды принимающей страны, которую им приходится воспринимать как враждебную, сродни «гетто». Кроме того, появляется неудержимое желание вернуться к своей собственной культуре и это рассматривается как единственный выход. Эти «отказники» также имеют большие проблемы реинтеграции в домашних условиях после возвращения.

Другим индивидам, наоборот, свойственен процесс полной интеграции в новую культуру и глубоко погружения во все ее аспекты и мельчайшие детали. Такие люди часто теряют свою первоначальную идентичность и очень часто у них изменяется характер, поведение и даже внешность. Это называется - культурная ассимиляция. В этом случае гости страны, как правило, остаются здесь навсегда.

Некоторые люди умудряются объективно адаптироваться к аспектам культуры принимающей страны - они видят, как положительные ее качества, так и отрицательные, при этом сохраняя базисные собственные черты и создают на их основе уникальные сочетания с новыми условиями. Такие индивиды не имеют серьезных проблем, могут вернуться на родину или нет, могут часто перемещаться в другие места. Эта группа может быть, как полагают, несколько космополитическая. Примерно 30% экспатов принадлежат к этой группе.

Культурный шок имеет много различных эффектов, временных интервалов и степеней тяжести, поэтому, в случае терапии, обязательно должен быть предусмотрен индивидуальный подход.

Термин «культурный шок» был введен американским антропологом К.Обергом, который исходил из идеи, что вхождение новую культуру сопровождается неприятными чувствами - потери друзей и статуса, отверженности, удивления и дискомфорта при осознании различий между культурами, а также путаницей в ценностных ориентапиях, социальной и личностной идентичности.

Симптомы культурного шока весьма разнообразны: постоянное беспокойство о качестве пищи, питьевой воды, чистоте посуды, постельного белья, страх перед физическим контактом с другими людьми, общая тревожность, раздражительность, недостаток уверенности в себе, бессонница, чувство изнеможения, злоупотребление алкоголем и наркотиками, психосоматические расстройства, депрессия, попытки самоубийства. Ощущение потери контроля над ситуацией, собственной некомпетентности и неисполнения ожиданий могут выражаться в приступах гнева, агрессивности и враждебности по отношению к представителям страны пребывания, что отнюдь не способствует гармоничным межличностным отношениям.

Создатели теории культурного шока A.Furnham, S.Bochner (Furnham, Bochner, 1986) дают следующее его определение:культурный шок - это шок от нового; состояние, испытываемое человеком при контакте с чужеродной культурой.

Опыт новой культуры является неприятным или шоковым потому, что он может привести к негативной оценке собственной культуры, а также потому, что он неожидан. В последнее время многим русским пришлось испытать на себе воздействие этого шока. Это - коммерсанты-«челноки»; студенты/ученые, спортсмены, бизнесмены, туристы. Особенно сильно ощущают его лица, выезжающие за рубеж на постоянное место жительства. Как правило, русские, живущие за границей, отмечают, что материально они живут несравненно лучше, чем в России. В развитых странах человек, занимающий невысокое социальное положение, материально живет лучше, чем выдающийся человек в России. Однако в моральном плане русские, живущие за рубежом, испытывают чувство ностальгии, тоски, неполноценности. Многие отмечают, что дома, в России, они достигли бы большего. Ведь высокий материальный уровень общий, и на его фоне мигранты всегда второсортны.

Оберг (Furnham, Bochner, 1986) выделил шесть аспектов культурного шока:

1. Напряжение, к которому приводят усилия, требуемые для достижения необходимой психологической адаптации.

2. Чувство потери или лишения (друзей, статуса, профессии и собственности).

3. Чувство отверженности представителями новой культуры или отвержения их.

4. Сбой в ролях, ролевых ожиданиях, ценностях, чувствах и самоидентификации.

5. Неожиданная тревога, даже отвращение и негодование в результате осознания культурных различий.


6. Чувство неполноценности от неспособности совладать с новой средой.

Каждая культура имеет множество символов социального окружения, как вербальных, так и невербальных (жестов, мимики) способов общения, с помощью которых мы ориентируемся и действуем в ситуациях повседневной жизни. Наш душевный мир зависит от этих сигналов, многие из которых мы даже не осознаем. Когда же вся эта незримая система свободной ориентации в мире становится неадекватной в усло­виях новой культуры, человек испытывает глубокое нервное потрясение.

Симптомы культурного шока: чрезмерно частое мытье рук, чрезмерная забота о питьевой воде, пище, посуде и постели; боязнь физического контакта с представителями новой культуры, бессмысленно «далекий» взгляд (иногда его называют «тропический»), чувство беспомощности и желание быть под покровительством представителя собственной национальности, долго прожившего в данной культуре, страх быть обманутым или оскорбленным. Это реакция защиты от новой информации, наплыв которой так огромен, что человек в течение какого-то времени чувствует себя бессильным справиться с этим. Вместе с тем иногда культурный шок бывает полезен для саморазвития и личностного роста.

Современные исследователи рассматривают культурный шоккакнормальную реакцию, как часть обычного процесса адаптации к новым условиям. Более того, в ходе этого процесса личностьнепросто приобретает знания о новой культуре и о нормах поведения в ней, но и становится более развитой культурно, хотя и испытывает при этом стресс. Поэтому с начала 1990-х годов специалисты предпочитают говорить не о культурном шоке, а о стрессе аккультурации.

Многие ученые изучали связь миграции и психического здоровья. Н-М. Лебедева (1996) приводит данные о том, что миграции часто связаны с маниакально-депрессивным психозом и с психосоматическими заболеваниями. Среди переселенцев преобладают люди с неустойчивой психикой. Установлено, что среди мигрантов больше психических заболеваний, чем среди коренных жителей. Установлены также конкретные связи между группами мигрантов и характером психических расстройств. Например, британцы страдают в Австралии алкоголизмом, а индийцы в Англии - шизофренией. A.Fumham, S.Bochner (Furnham, Bochner, 1986) приводят семь теорий, объясняющих связь между миграцией и психическим здоровьем:

1. Теория страдания в психоаналитической традиции объясняет миграцию через потерю социальных связей, близких, положения, имущества.

2. Теория локуса контроля: интерналы адаптируются быстрее.

3. Теория селективной миграции неодарвинистского направления. В миграционный процесс вовлекаются преимущественно акцентуированные личности. Р.Когрейн выделяет две группы мигрантов: стабильные, экономически заинтересованные люди, которые едут на новое место вследствие связанных с работой причин; и нестабильные, имеющие потенциальные проблемы и переселяющиеся в призрачной надежде.

4. Теория «ценности ожиданий» заключается в том, что низкие ожидания приводят к лучшему приспособлению.

5. Теория негативных жизненных событий постулирует, что опыт больших перемен в условиях жизни приводит к психическим и физическим заболеваниям;

6. Теория ценностных различий объясняет культурный шок столкновением разных систем ценностей. Степень различий в ценностях между страной выхода и страной поселения мигрантов прямо пропорциональна количеству трудностей, переживаемых человеком в процессе адаптации,

7. Теория социальной поддержки. Поддержкасо стороны других людей препятствует психическим расстройствам и обеспечивает психологический комфорт личности. При миграции человек теряет значимые социальные связи, поддерживающие его в прошлом, и это деструктивно сказывается на его здоровье. Различают три вида поддержки: информационная, инструментальная, эмоциональная. Информационная поддержка состоит в передаче накопленного опыта (по получению материальных пособий или работы), полезных сведений от давно приехавшего представителя этноса вновь прибывшему. Инструментальная поддержка заключается в предоставлении средств для решения проблем: автомобиля, подержанной мебели и одежды. Эмоциональная поддержка- это сопереживание, возможность высказаться и быть выслушанным.

Исследования показывают, что если индивид изолирован в новом культурном окружении, то психические нарушения могут расти в нем трагически и необратимо. Высказывается идея о том, что, возможно, мигрантам первоначально лучше жить в больших группах соотечественников, а через определенный период времени их или их детей можно поощрять к более интенсивному социальному, политическому и культурному интегрированию с коренными жителями. Однако многие службы, связанные с иммигрантами, пытаются запретить им жить в гомогенных национальных группах, так как они убеждены, что это мешает адаптации и ассимиляции и может служить причиной этнических предубеждений.

По мнению Н.М-Лебедевой, культурный шок возникает не только и не столько потому, что среда вдруг становится непредсказуемой и возникает опасность для жизни вследствие неадекватного поведения. Столь острые ситуации встречаются редко. Суть в том, что, человек внезапно ощущает, что можно жить и без привычного знания и понимания мира, что оно не универсально» что люди вокруг живут (и вполне успешно) по своим законам и представлениям, нимало не заботясь о том, как он их при этом понимает и оценивает. Что много лет люди жили без его знания и будут жить вне его. Он понимает, что все, что он знал, во что он верил, здесь не имеет смысла и надо переосмысливать весь свой опыт либо замкнуться в себе, что часто сопровождается резким падением самооценки (Лебедева, 1996).

S.Bochner (Furnham, Bochner, 1986) предложил подходить к проблеме психологической адаптации мигрантов на основе модели культурного обучения. Так, живя в США, японцы научились чаще смотреть в глаза собеседнику, чем это принято в их собственной культуре. Английские джентльмены научились в Японии прокладывать дорогу в токийском метро, но вернулись к практике чинной очередности, возвратившись в Англию.

A.Fumham, S.Bochner (Fumham, Bochner, 1986) ввели понятие «культурной дистанции». Величина культурного шока зависит от культурных различий. CDI (индекс культурной дистанции) включает фиксацию различий между культурами по темам: климат, одежда, пища, язык, религия, уровень образования, материальный комфорт, структура семьи, обычаи ухаживания (сватовства).

Чаще всего культурный шок имеет негативные последствия, но следует обратить внимание и на его позитивную сторону хотя бы для тех индивидов, у кого первоначальный дискомфорт ведет к принятию новых ценностей и моделей поведения и, в конечном счете, важен для саморазвития и личностного роста. Исходяизэтого канадский психолог Дж. Берри даже предложил вместо термина «культурный шок» использовать понятие«стресс аккультурации: Слово «шок» ассоциируется только с негативным опытом, а в результате межкультурного контакта возможен и положительный опыт - оценка проблем и их преодоление (см. Bern, 1997). Как правило, проблема культурного шока рассматривается в контексте так называемойкривой процесса адаптации. В соответствии с этой кривой Г. Триандис выделяет пять этапов процесса адаптации визитеров (см. Triandiss 1994).

Первый этап, называемый «медовым месяцем», характеризуется энтузиазмом, приподнятым настроением и большими надеждами, Действительно, большинство визитеров стремятся учиться или работать за границей. Кроме того, их ждут на новом месте: ответственные за прием люди стараются, чтобы они чувствовали себя «как дома» и даже обеспечивают некоторыми привилегиями.

Но этот этап быстро проходит, а на втором этапе адаптации непривычная окружающая среда начинает оказывать свое негативное воздействие. Например, приезжающие в нашу страну иностранцы сталкиваются с некомфортными с точки зрения европейцев или американцев жилищными условиями, переполненным общественным транспортом, сложной криминальной обстановкой и многими другими проблемами. Кроме подобных внешних обстоятельств в любой новой культуре на человека оказывают влияние и психологические факторы: чувства взаимного непонимания с местными жителями и непринятия ими. Все это приводит к разочарованию, замешательству, фрустрации и депрессии. В этот период «чужак» пытается убежать от реальности, общаясь преимущественно с земляками и обмениваясь с нами впечатлениями об «ужасных аборигенах».

На третьемэтапе симптомы культурного шока могут достигать критической точки, что проявляется в серьезных болезнях и чувстве полной беспомощности. Не сумевшие успешно адаптироваться в новой среде визитеры-неудачники «выходят из нее» - возвращаются домой раньше положенного срока.

Однако намного чаще визитеры получают социальную поддержку окружения и преодолевают межкультурные различия- изучают язык, знакомятся с местной культурой.На четвертомэтапе депрессия медленно сменяется оптимизмом, ощущением уверенности и удовлетворения. Человек чувствует себя более приспособленным и интегрированным в жизнь общества.

Пятый этап характеризуется полной - или долгосрочной, по терминологии Берри, - адаптацией, которая подразумевает относительно стабильные изменения индивида в ответ на требования среды. В идеале процесс адаптации приводит к взаимному соответствию среды и индивида, и мы можем говорить о его завершении; В случае успешной адаптации ее уровень сопоставим с уровнем адаптации-индивида на родине. Однако не следует отождествлять адаптацию в новой культурной среде с простым приспособлением к ней, о чем ещё будет сказано более подробно.

Правда, у визитеров это может быть связано с предвкушением возвращения на родину.

Итак, пять этапов адаптации формируютU-образную кривую: хорошо, хуже, плохо, лучше, хорошо. Но испытания даже. успешно адаптировавшихся визитеров не всегда заканчиваются с возвращением на родину, так как им приходится пройти через периодреадаптации, испытать «шок возвращения». В первое время они находятся в приподнятом настроении, рады встрече с родственниками и друзьями, возможности общаться на родном языке и т.п., но затем с удивлением замечают, что особенности родной культуры воспринимаются ими как непривычные или даже странные. Так, некоторых немецких студентов, обучавшихся в нашей стране в советский период, по возвращении на родину очень раздражало, что немцы -скрупулезно соблюдают «порядок», например переходят улицу только на зеленый свет., И лишь постепенно они, как и другие визитеры, полностью приспосабливались к жизни в родной стране. По мнению некоторых исследователей, этапы реадаптации повторяют U-образную кривую, поэтому для всего цикла была предложена концепцияW-образной кривой адаптации.

Многочисленные эмпирические исследования, проведенные в последние годы, ставят под сомнение универсальность U- и W-образных кривых. Действительно, люди, попадая в новую культурную среду, не обязательно проходят через все этапы адаптации и реадаптации. Во-первых, культурный шок испытывают не все визитеры, хотя бы потому, что некоторые из них.- туристы- обычно возвращаются домой до окончания первого этапа. Во-вторых, пребывание в чужой стране не обязательно начинается с «медового месяца», особенно, если своя и чужая культуры сильно отличаются друг от друга. В-третьих, многие визитеры не завершают процесса адаптации, так как уезжают, как только начинают ощущать симптомы культурного шока. В-четвертых, возвращение домой далеко не всегда оказывается травмирующим.

Значительно отличается от описанного выше процесс адаптации переселенцев, ведь им необходимо полностью интегрироваться в культуре - достичь высокого уровня культурной компетентности, полностью включиться в жизнь общества, и даже трансформировать социальную идентичность.

В психологии накоплены свидетельства о значительных различиях в протекании процесса межкультурной адаптации и; его продолжительности- от нескольких месяцев до 4-5 лет - в зависимости от характеристик визитеров и переселенцев и особенностей своей и чужой для них культур.

Степень выраженности культурного шока и продолжительность межкультурной адаптации зависят от очень многих факторов.Ихможно объединить в две группы: внутренние (индивидуальные) и внешние (групповые).

В первой группе факторов важнейшими являются индивидуальные характеристики человека: пол, возраст, черты характера.

Считается, что возраст является критическим элементом адаптации к другому сообществу. Чем старше люди, тем труднее они адаптируются к новой культурной системе, тяжелее и дольше переживают культурный шок, медленнее воспринимают модели новой культуры. Так, маленькие дети адаптируются быстро и успешно, но уже школьники испытывают большие затруднения в этом процессе. Практически не способны к адаптации и аккультурации пожилые люди.

Пол также влияет на процесс адаптации и продолжительность культурного шока. Считается, что женщины труднее приспосабли­ваются к новому окружению, чем мужчины.Но это относится к женщинам из традиционных обществ, удел которых и на новом месте - занятие домашним хозяйством и ограниченное общение с новыми людьми- Что же касается женщин из развитых стран, они не обнаруживают различий в своих способностях к аккультурации по сравнению с мужчинами. Даже есть данные о женщинах-американках, согласно которым они лучше, чем мужчины, приспосабли­ваются к новым обстоятельствам. Поэтому в последнее"время исследователи считают, что более важным для адаптации оказывается фактор образования. Чем оно выше, тем успешнее проходит адап­тация. Образование, даже без учета культурного содержания, расширяет внутренние возможности человека.Чем сложнее картина мира у человека, тем легче и быстрее он воспринимает новации.

В связи с этими исследованиями учеными были предприняты попытки выделить некий универсальный набор личностных характеристик, которыми должен обладать человек, готовящийся к жизни в чужой стране с чужой культурой. Обычно называют следующие черты личности: профессиональная компетентность, высокая самооценка, общительность, экстравертность, открытость для разных взглядов, интерес к окружающим людям, склонность к сотрудничеству, терпимость к неопределенности, внутренний самоконтроль, смелость и настойчивость, эмпатия. Правда, реальная жизненная практика показывает, что наличие этих качеств не всегда гарантирует успех. Если ценности чужой культуры слишком сильно отличаются от названных свойств личности, то есть культурная дистанция слишком велика, адаптация не будет протекать легче.

К внутренним факторам адаптации и преодоления культурного шока относятся также обстоятельства жизненного опыта человека. Здесь важнее всего - мотивы к адаптации. Самая сильная мотивация обычно у эмигрантов, которые стремятся переехать на постоянное место жительства в другую страну и хотят поскорее стать полноправными членами новой культуры. Велика мотивация и у студентов, которые получают образование за границей и тоже стремятся адаптироваться быстрее и полнее, чтобы достичь своей цели. Намного хуже обстоит дело с вынужденными переселенцами и беженцами, которые не хотели покидать своей родины и не желают привыкать к новым условиям жизни. От мотивации мигрантов зависит, насколько хорошо они знакомы с языком, историей и культурой той страны, куда они едут.Наличие этих знаний, безусловно, облегчает адаптацию.

Если человек уже имеет опыт пребывания в инокультурной среде, то этот опыт способствует более быстрой адаптации. Помо­гает адаптации и наличие друзей среди местных жителей, с помощью которых можно быстрее овладеть необходимой для жизни информацией. Контакты с бывшими соотечественниками, также живущими в этой стране, с одной стороны, обеспечивают поддержку (социальную, эмоциональную, иногда - даже финансовую), но, с другой стороны, есть опасность замкнуться в узком круге общения, что только усилит чувство отчуждения. Поэтому многие службы, связанные с эмигрантами, пытаются ограничить их проживание в гомогенных национальных группах, так как они убеждены, что это мешает быстрой адаптации и может даже послужить причиной этнических предубеждений. Среди внешних факторов, влияющих на адаптацию и культурный шок прежде всего нужно назвать культурную дистанцию, то есть степень различий между родной культурой итой, к которой идет адаптация. В этом случае важно отметить, что на адаптацию влияет даже не сама культурная дистанция, а представление человека о ней, его ощущение культурной дистанции, которое зависит от множества факторов: наличия или отсутствия войн или конфликтов, как в настоящем, так и в прошлом, знание чужого языка и культуры и т.д. Субъективно культурная дистанция может воспри­ниматься как более длинная, так и более короткая, чем она есть на самом деле. И в том и в другом случае культурный; шок продлится, а адаптация будет затруднена.

На процесс адаптации также влияют особенности культуры, к которой принадлежат мигранты. Так, хуже адаптируются представители культур, в которых очень важно понятие «лица» и где боятся его потерять. Для них очень важно вести себя правильно, поэтому они очень болезненно воспринимают неизбежные в этом процессе ошибки и незнание. Плохо адаптируются также представители так называемых великих держав, которые обычно считают, что приспосабливаться должны не они, а другие.

Очень важны для нормальной адаптации условия страны пребывания: насколько доброжелательны местные жители к приезжим, готовы ли помочь им, общаться с ними. Немаловажную роль играет экономическая и политическая стабильность в принимающей стране.

Теории «культурного шока»

Несмотря на обилие эмпирических исследований в современной западной кросс-культурной психологии, проблема психологической аккультурации мигрантов до сих пор является одной из самых сложных и теоретически многозначных.

Общим положением является мнение, высказываемое большинством ученых, о стрессогенном воздействии новой культуры, с которой сталкиваются мигранты в результате географического передвижения, о том, что контакт с иной культурой вызывает нарушение психического здоровья, более или менее выраженное психическое потрясение, для обозначения которого в кросс-культурной психологии введен термин «культурный шок».

В своей книге, так и озаглавленной «Культурный шок», А. Фэнем и С. Бокнер дают определение данному понятию: «Культурный шок - это шок от нового. Гипотеза культурного шока основана на том , что опыт новой культуры является неприятным или шоковым частью потому , что он неожидан , а частью потому , что он может привести к негативной оценке собственной культуры» { .

Антрополог К. Оберг, первым использовал этот термин, выделив шесть аспектов культурного шока:

  • 1) напряжение, к которому приводят усилия, требуемые для достижения необходимой психологической адаптации;
  • 2) чувство потери или лишения (друзей, статуса, профессии и собственности);
  • 3) чувство отверженности представителями новой культуры или отвержения их;
  • 4) сбой в ролях, ролевых ожиданиях, ценностях, чувствах и самоидентификации;
  • 5) неожиданная тревога, даже отвращение и негодование в результате осознания культурных различий;
  • 6) чувство неполноценности от неспособности «совладать» с новой средой.

К. Оберг пишет, что каждая культура имеет множество символов социального окружения, как вербальных, так и невербальных (жестов, мимики) способов общения, с помощью которых мы ориентируемся и действуем в ситуациях повседневной жизни, и что наш душевный мир зависит от этих сигналов, многие из которых мы даже не осознаем. И когда вся эта незримая система свободной ориентации в мире внезапно становится неадекватной в условиях новой культуры, человек испытывает глубокое нервное потрясение 2 .

Исследователи, работавшие после Оберга, рассматривали культурный шок как нормальную реакцию, как часть обычного процесса адаптации к культурному стрессу и проявление стремления к более понятной, стабильной и предсказуемой среде. В табл. 6.1 представлены некоторые симптомы культурного шока и их описание.

Симптомы культурного шока 3

Таблица 6.1

  • 1 См.: Fumham A., BechnerS. Culture Shock: Psychologial reaction to unfamiliar environments. L.; N. Y, 1986.
  • 2 Cm.: Oberg K. Cultural shock: Adjustments to new cultural environments // Practical Anthropology. 1960. Vol. 7. P. 177-182.
  • 3 Cm.: Shiraev E., Levi D. Op. cit.

Окончание табл . в. 1

Симптомы культурного шока

Описание симптомов

Культурный шок как неудовлетворенность вследствие языковых барьеров

Трудности в общении могут порождать фрустрацию и чувство изоляции

Культурный шок как утрата навыков и образа жизни

Человек нс способен наслаждаться многими прежними видами деятельности, что приводит к тревоге и чувству утраты

Культурный шок как воспринимаемые различия

Различия между родной и принимающими культурами обычно преувеличиваются и кажутся трудными для принятия

Культурный шок как воспринимаемые различия в ценностях

Различия в ценностях также преувеличиваются, и человеку трудно принять ценности новой культуры

Большинство исследователей культурного шока стремились в основном установить трудности, с которыми сталкиваются мигранты, и типичные реакции на те или иные ситуации. Меньшее внимание было уделено личностным аспектам культурного шока, типам людей, которые испытывают шок в большей или меньшей степени, детерминантам личностных реакций, продолжительности состояния шока и т.д.

По существу, все люди подвержены культурному шоку в какой-то степени, и он почти всегда ощущается как неприятный или во всяком случае стрессогенный. Это положение нуждается в эмпирической проверке. Теоретически, как пишут А. Фэнем и С. Бокнер, некоторые люди могут не испытывать негативных аспектов культурного шока, более того, они могут находить в нем своеобразное наслаждение.

Некоторые исследователи видят также позитивную сторону культурного шока - либо для тех индивидов, кто «испытывает наслаждение» от разнообразия среды, либо для тех, кого неожиданное расстройство планов побуждает к саморазвитию.

Огромное число исследований по миграции и психическому здоровью можно свести к двум глобальным выводам.

  • 1. Обычно среди мигрантов больше психических заболеваний, чем среди коренных жителей. Есть ряд исключений из этого правила, но в целом результаты многочисленных исследований подтверждают этот вывод.
  • 2. Существуют важные различия между группами мигрантов как в отношении степени, так и в отношении типа психических расстройств, которыми они страдают.

Пример

Например, англичане в Австралии имеют более высокий уровень алкоголизма (по сравнению с коренным населением), в то время как выходцы с запада Индии в Англии имеют высокую частоту случаев заболевания шизофренией. А. Фэнем и С. Бокнер делают вывод, что существуют общие универсальные, специфические субкультурные и индивидуальные факторы, которые, действуя вместе, продуцируют или препятствуют психическим заболеваниям в среде переселенцев.

В кросс-культурной психологии существует ряд концепций, или теорий, так называемых традиционных и современных , которые пытаются объяснить связь между миграцией и психическим здоровьем. Вначале ознакомимся с традиционными теориями.

Первая - выросшая в рамках психоаналитической традиции - это теория страдания (горя) или лишения (утраты), которая рассматривает миграцию как опыт утраты (социальных связей, близких, положения, имущества и т.д.). Страдание - это общая стрессогенная реакция на действительную или воображаемую потерю значимого объекта или роли, которая может быть преодолена в случае установления новой личностной связи или приобретения нового объекта взамен утраченного. Предполагается, что можно провести аналогию между миграцией и потерей, вызывающей реакцию типа горя или страдания.

Однако эта теория имеет заметные ограничения - предполагается, что все мигранты испытывают негативные, подобные страданию, реакции, однако в некоторых случаях миграция - счастливый выход. Во-вторых, данная концепция не отвечает на вопрос, какой тип людей страдает больше или меньше от утраты, как долго и в какой форме страдание будет переживаться. И в-третьих, для страдающих людей необходима психологическая консультация, в то время как мигранты больше нуждаются в адекватной информации. Все эти ограничения делают данную концепцию применимой лишь в небольшом количестве случаев.

Вторая теория, объясняющая связь между миграцией и психическим здоровьем, основана на локусе контроля. Она исходит из постулата, что люди с интернальным локусом контроля, которые считают себя ответственными за все с ними происходящее, адаптируются легче и быстрее, чем люди с фаталистическими наклонностями, которые считают, что все с ними происходящее - результат действия рока или воли других людей. Однако согласно эмпирическим данным, это не всегда так, например, Р. Кочрейн установил, что, хотя индийцы и происходят из «фаталистической» культуры, адаптируются они в Англии обычно хорошо. Есть также соблазн считать, что обычно решение мигрировать принимают люди с интернальным локусом контроля и вследствие этого являются как бы относительно независимыми от культуры страны выхода.

Таким образом, данная теория также имеет ряд серьезных ограничений и неясностей.

Третья теория селективной миграции - одна из наиболее старых и популярных. Неодарвинистская идея селективной миграции - это развитие принципа естественного отбора, по которому все живые организмы, лучше приспосабливающиеся к среде, становятся доминирующим типом. Таким образом, люди, «отобранные» для новой среды, лучше «справятся» с ней, чем другие. У этой теории также есть ряд ограничений - неясно, какие барьеры или препятствия являются «отборочными» для адаптации, и довольно трудно определить настоящую природу адаптивных отборов как в стране выхода, так и в стране нового места жительства.

Эта теория была достаточно популярна и при исследовании миграции в нашей стране, так, например, Ф. Б. Березин считает, что селективные процессы влияют на эффективность популяционной адаптации благодаря тому, что в миграционный поток вовлекаются личности преимущественно определенных типов, в частности обладающие акцентуированными личностными чертами.

Ряд исследователей, в частности Р. Кочрейн, проводят идею о различных группах мигрантов из одной культуры - стабильных, экономически заинтересованных людей, которые едут на новое место по причинам, связанным с работой, и нестабильных , имеющих потенциальные проблемы и переселяющихся скорее в призрачной надежде решить их, чем ради конкретных целей.

Итак, хотя селективность, несомненно, существует как перед миграцией, так и позже - в процессе адаптации к новой среде, но настоящая ее природа и возможные тины, а также ее роль в объяснении связи миграции с психическим здоровьем недостаточно аргументированы, и гипотеза эта не может быть объясняющей теорией.

Четвертой является теория ценности ожиданий , которая утверждает, что адекватность ожиданий мигрантов от жизни в новой стране прямо влияет на их адаптацию. Есть ряд фактов, подтверждающих, что низкие ожидания приводят к лучшему приспособлению.

Пример

Д. Крупиньский отметил, что многие вьетнамские беженцы, прибывшие в США, ожидали более низкого уровня жизни и большей дискриминации, чем они реально встретили; это и обусловило их достаточно удачную адаптацию.

Данный подход также имеет свои проблемы - неясно, например, какие ожидания в каких аспектах жизни в новой стране являются более важными для приспособления, чем другие. Также неясен механизм, посредством которого неисполненные ожидания приводят к плохому приспособлению, например: каким образом и всегда ли неисполненные или необоснованные ожидания приводят к тревоге, депрессии и страху?

Из литературных данных но этой проблеме также следует, что наличие у мигрантов низких ожиданий лучше для их приспособления, но хуже для социальной мобильности. Такой подход сравнительно нов, и, как считают А. Фэнем и С. Бокнер, многие из проблем в его русле просто не были еще рассмотрены.

Помимо вышеперечисленных традиционных объяснений культурного шока существуют современные теории, которыми в основном пользуются исследователи для интерпретации полученных эмпирических данных.

Как и в предыдущем случае, ни одна из теорий не в состоянии объяснить все или хотя бы большинство различий в адаптации переселенческих групп, но каждая из них базируется на факторах, которые очень важны для понимания связи между переселением в новую среду и культурным шоком. Это теории негативных жизненных событий , ценностных различий и социальной поддержки.

Согласно первой теории, опыт больших перемен в условиях жизни (как негативных, гак и позитивных) приводит к психическим и физическим заболеваниям. Хотя эта теория носит скорее описательный, чем объяснительный характер, она интересна тем, что указывает на значительные культурные расхождения в стрессогенности наиболее значимых жизненных событий; существуют шкалы для разных культур, где одни и те же события воспринимаются и оцениваются по-разному. В пашей стране также проводились подобные исследования.

Теория негативных жизненных событий по своей сути перекликается с теорией ценностных различий, которая объясняет культурный шок столкновением разных систем ценностей. При этом считается, что степень различий в ценностях между страной выхода и страной поселения мигрантов прямо пропорциональна количеству трудностей, переживаемых человеком в процессе адаптации. Данная теория также носит описательный характер. Были попытки составить своеобразную «карту мира» по типам ведущих ценностей.

Пример

В частности, Хофстсд предложил разделить страны мира по типам мотивации и ценностям на четыре группы или «квадранта».

  • 1. США, Великобритания, представителям которых свойственно стремление к личному успеху, благополучию и самоактуализации.
  • 2. Япония, немецкоязычные страны, представителям которых свойственны мотивы личной безопасности, а ведущие ценности - благосостояние и усердная работа.
  • 3. Франция, Испания, Португалия, Югославия, Чили и другие латиноамериканские и азиатские страны, для представителей которых индивидуальное благополучие менее важно, чем групповая солидарность.
  • 4. Страны Северной Европы и Нидерланды, в которых личный успех расценивается как общее достижение и особое значение имеет качество человеческих связей в среде проживания.

Интересным в этой классификации представляется наличие единого типа ведущих ценностей у представителей целого ряда стран, находящихся на разных уровнях экономического и социального развития, расположенных на разных континентах и относящихся к разным типам культур.

Однако как бы ни были интересны и полезны данные описательные исследования, они не объясняют, как, когда и почему различия в ценностях между контактирующими людьми приводят к психическому расстройству. Чтобы преодолеть эти ограничения, австралийский ученый Н. Фазер и его коллеги изучали ассимиляцию мигрантов как функцию ценностных различий.

В этих исследованиях установлено, что взрослые мигранты имеют уже устоявшиеся, сравнительно неизменные системы ценностей и соответствующие им поведенческие репертуары. Более вероятно, что ценности их детей в силу более тесных и частых контактов с представителями иной культуры и неустойчивости их ценностных систем будут больше склоняться к ценностям представителей доминирующей культуры. Эта гипотеза подтвердилась при обследовании украинских и латвийских мигрантов в Австралии.

Культуры также различаются по степени терпимости (толерантности) к людям, ценностные ориентации которых отличаются от господствующих в данном обществе.

Чтобы понять последствия ценностных различий для мигрантов, по мнению А. Фэнема и С. Бокнера, необходимо учитывать влияние трех факторов: качество и количество различий в ведущих ценностях между культурами выхода и поселения; терпимость к разным культурным ценностным системам в обществе страны поселения; индивидуальная когнитивная сложность, способность к изменению своей ценностной системы (т.е. степень «крепости» сложившейся системы ценностей мигранта).

Есть ряд ценностей, которые позволяют адаптироваться лучше, чем другие; так, Кочрейн отмечал, что некоторые ценности, например стоицизм и саморегуляция (как помощь себе), возможно, более адаптивны, чем другие. По ценностям, преобладающим в ценностной системе мигранта, и по тому, характеризуют ли они минорные состояния или отражают способы, которыми можно справиться со стрессом, можно судить о том, как человек преодолевает собственное отчуждение в иной культуре.

Итак, теория ценностных различий, характеризуя ряд важных аспектов культурного шока, не может вскрыть его механизм и научить с ним справляться.

Одна из наиболее интересных и, на наш взгляд, глубоких теорий, пытающихся объяснить механизм культурного шока, - теория социальной поддержки. Суть этой теории заключается в том, что поддержка со стороны других людей препятствует психическим расстройствам и обеспечивает психологический комфорт личности.

Предполагается, что при миграции человек теряет значимые социальные связи, поддерживавшие его в прошлом, и это деструктивно сказывается на его психическом здоровье. Хотя, как пишут Л. Фэнем и С. Бокнер, не существует устоявшейся таксономии вариантов поддержки, ясно, что она может иметь разные направления, содержать эмоциональный , инструментальный (помощь в поведении) и информационный компоненты, каждый из которых имеет особое значение в разные периоды адаптации.

Разные направления социальной поддержки могут быть важными для разных людей в различные периоды жизни. Так, мигранты в иную культуру могут вначале больше нуждаться в информационной поддержке, затем - в инструментальной, а затем - в эмоциональной поддержке. Важно определить, каким образом тип социальной поддержки воздействует на их психологическую адаптацию. Психологи установили, что эмоциональная поддержка, стимулирующая самоуважение и высокую самооценку, более эффективна в качестве буфера на пути различных стрессоров, чем другие виды поддержки. Но очевидно, что один тип поддержки может быть более эффективен в одних вариантах стресса, а другой - в других.

О важности развитой сети социальной поддержки для адаптации мигрантов к новой социально-культурной среде говорят многочисленные исследования, указывающие на связь размера или численности этнической группы, в которую входит мигрант, находящийся в иноэтничной среде.

Кросс-культурные различия

Австралийский психолог Д. Краус выявил высокозначимую негативную корреляцию (-0,67 для мужчин и -0,82 для женщин) между ростом шизофрении и размером определенных групп мигрантов. Эта связь говорит о том, что, если индивид изолирован в новом культурном окружении, психические нарушения у него могут расти драматически и необратимо. Эта же тенденция была вскрыта Д. Круииньским, который исследовал частоту различных психических заболеваний (депрессий, шизофрении, алкоголизма и личностных нарушений) среди групп британских, голландских, немецкоязычных, итальянских, греческих и югославских иммигрантов в Австралии в связи с размером этих этнических групп. Связь между уменьшением частоты психических расстройств и ростом отдельной этнической группы была замечена только у югославской популяции, наименьшей из всех. Крупиньский предположил, что, возможно, это наиболее критический размер этнической группы, требующийся для достижения необходимой поддержки ее членов. Далее он высказал гипотезу, что при численности ниже критического размера иммигранты создают малые этнические гнезда в областях с низкой этнической концентрацией в целях обеспечения себя максимально возможной поддержкой.

Дж. Махлин, используя данные о госпитализации в психиатрических лечебницах людей, рожденных в Ирландии, Германии, Польше, Австрии, Венгрии, России и Италии, проверял гипотезу об обратной связи между численностью этнической группы в обществе и степенью психических заболеваний в группе. Его результаты также строго подтверждают эту гипотезу: связь в первом и втором поколениях ирландцев - 0,33, немцев - 0,46, поляков - 0,34, австрийцев - 0,41, этнических русских - 0,29, итальянцев - 0,40 (все связи высокозначимые).

Некоторые исследователи высказывают идею о том, что, возможно, мигрантам первоначально лучше жить в больших группах соотечественников, а потом, через определенный период времени, их или их детей можно поощрять к более интенсивному социальному, политическому и культурному интегрированию в принимающее общество.

Однако, как отмечают Фэнем и Бокнер, многие службы, связанные с иммигрантами, пытаются запретить им жить в гомогенных национальных группах, так как они убеждены, что эго мешает адаптации и ассимиляции и может даже послужить причиной этнических предубеждений. Для такого мнения есть также довольно веские причины.




Top