На внимание. Квасной патриотизм

КВАСНОЙ ПАТРИОТИЗМ

КВАСНОЙ ПАТРИОТИЗМ

Выражением квасной патриотизм метко обозначено общественное явление, противоположное истинному патриотизму: `упрямая, тупая приверженность к бытовым мелочам национального быта" (см. Ушаков, 1, с. 1346).

Образ, легший в основу этого выражения, внутренняя форма этой фразы раскрываются в таких стихах поэта Мятлева, автора «Сенсаций и замечаний г-жи Курдюковой»:

Патриот иной у нас

Закричит: «дюквас, дюквас ,

Дю рассольник огуречный»,

Пьет и морщится сердечный;

Кисло, солоно, мове,

Ме се Рюс, э ву саве:

Надобно любить родное,

Дескать, даже и такое,

Что не стоит ни гроша! 109

Намекая на ту же этимологию выражений квасной патриотизм , квасной патриот , В. Г. Белинский писал К. Д. Кавелину (22 ноября 1847 г.): «Терпеть не могу я восторженных патриотов, выезжающих вечно на междометиях или на квасу да каше» (Белинский 1914, 3, с. 300; ср. сл. Грота - Шахматова, 1909, т. 4, вып. 3, с. 710).

Ср. в «Евгении Онегине» Пушкина:

Им квас как воздух был потребен.

Потребность в ироническом «крылатом слове» для обозначения фальшивого, показного официального и в то же время мелочного «русофильства» - в отличие от глубоко прочувствованного народного патриотизма - особенно остро выступила в начале XIX в. в период Отечественной войны с французами и последовавших за нею политических движений среди революционно настроенной русской интеллигенции.

В «Рославлеве» Пушкина так характеризуются новоявленные великосветские патриоты этого времени: «...гостиные наполнились патриотами: кто высыпал из табакерки французский табак и стал нюхать русский; кто сжёг десяток французских брошюрок, кто отказался от лафита, а принялся за кислые щи 110 . Все закаялись говорить по-французски». Тот же внешний, фарисейский патриотизм осмеивается Пушкиным и в русском дворянском быту 20-30-х годов XIX в.: «Некоторые люди... почитают себя патриотами, потому что любят ботвинью и что дети их бегают в красной рубашке» (Пушкин, «Отрывки из писем, мысли и замечания», 1949, т. 11, с. 56).

П. А. Вяземский также боролся против лицемерного, модного, слепого преклонения перед всем национальным, русским (см. «Моск. телеграф», 1826, ч. 7, с. 185; ср. также «Моск. телеграф», 1829, ч. 25, с. 129).

Ср. у В. А. Жуковского в эпиграмме:

Наевшись щей, напившись кваса ,

Их разобрал патриотизм...

(Соловьев Н.,2, с. 64).

Вот для характеристики такого обрядового патриотизма и таких формалистов национального благочиния появились в «Московском телеграфе» второй половины 20-х и вошли в широкий литературный оборот в 30-е годы выражения квасной патриотизм , квасной патриот . Они затем расширили и углубили свое значение и применение, став острым, презрительно ироническим прозвищем как официального, казенного патриотизма сторонников политики Уваровых и Бенкендорфов, опиравшейся на лозунг «православие, самодержавие, народность», так и реакционного народничества славянофилов.

Вопрос об авторе, изобретателе выражения квасной патриотизм до сих пор еще остается спорным. Впрочем, вопрос об авторстве этого выражения все более и более склоняется в сторону П. А. Вяземского, хотя и для его конкурента - Н. А. Полевого тоже сохраняются веские шансы на первичное изобретательство в этом фразеологическом кругу. М. И. Михельсон в своих сборниках «ходячих и метких слов» не интересовался временем рождения и обстановкой распространения слова. По поводу выражения квасной патриотизм , квасной патриот он лишь отметил случаи их употребления в романе П. Д. Боборыкина «Китай-город», в «Воспоминаниях» известного составителя французско-русских и русско-французских словарей Н. Макарова, в «Литературных и житейских воспоминаниях» И. С. Тургенева и в «Сенсациях г-жи Курдюковой» Мятлева (Михельсон, Свое и чужое, 1912, с. 331). Таким образом, самая ранняя хронологическая грань, устанавливаемая этим материалом из истории употребления выражений квасной патриотизм , квасной патриот , относится к 40-м годам XIX столетия.

Займовский в своей книге «Крылатое слово» (с. 179) сопровождает объяснение выражения квасной патриотизм такими хронологическими справками об его происхождении: «Впервые слово квасной патриотизм употреблено было, кажется, А. Н. Мухановым в июле 1832 г., в его ”Дневнике“. Тургенев впервые употребил его в 1852 г., по сообщению Авдотьи Панаевой». Эти замечания лишены всякого основания. Так как выражение квасной патриотизм уже в 30-40-х годах глубоко вошло в язык Белинского и Гоголя, то оно было, конечно, обычным и для языка юного Тургенева. Авдотья Панаева рассказывает в своих воспоминаниях о такой беседе между Тургеневым и Некрасовым. Тургенев превозносит европеизм. «Я... квасного патриотизма не понимаю. При первой возможности убегу без оглядки отсюда, и кончика моего носа не увидите!». Некрасов: «В свою очередь и ты предаешься ребяческим иллюзиям. Поживешь в Европе, и тебя так потянет к родным полям и появится такая неутолимая жажда испить кисленького, мужицкого квасу , что ты бросишь цветущие поля и возвратишься назад, а при виде родной березы от радости выступят у тебя слезы на глазах» (Панаева, 1928, с. 282).

Кроме того, есть веские факты, решительно опровергающие гипотезу об участии Муханова в создании выражения квасной патриотизм . Наиболее серьезными претендентами на авторское право в отношении этого остроумного изречения являются Н. А. Полевой и кн. П. А. Вяземский. В. Н. Орлов в своей статье «Николай Полевой - литератор тридцатых годов» пишет: «По-видимому, Полевому принадлежит честь изобретения крылатого словца квасной патриотизм ; во всяком случае, оно вышло из редакции ”Московского телеграфа“ и имело в виду именно тот официальный патриотизм Уваровых и Бенкендорфов, который нашел свое выражение в знаменитой триаде: ”православие, самодержавие, народность“» (Полевой Н., Материалы, с. 33). Действительно, Н. А. Полевой не раз в «Московском телеграфе» употреблял это выражение, а в предисловии к своему известному роману «Клятва при гробе Господнем» (1832) он пользуется им как своею собственностью. Тут в качестве предисловия помещен воображаемый «Разговор между Сочинителем русских былей и небылиц (т. е. Полевым. - В. В .) и Читателем». И читатель, упрекая сочинителя в предубеждении против всего русского, приписывает ему выражение квасной патриотизм : «...вы терпеть не можете ничего русского, не понимаете, или не хотите понимать - даже любви к Отечеству, и называете ее - квасным патриотизмом ! (с. 8). Сочинитель, не отрицая своих прав на это выражение, отвечает: «Квасного патриотизма я точно не терплю, но Русь знаю, Русь люблю, и - еще более, позвольте прибавить к этому - Русь меня знает и любит» (с. 9) 111 .

Любопытно, что еще до выхода в свет романа «Клятва при гробе Господнем» выражение квасной патриотизм фигурировало в иронических заметках о Н. А. Полевом с явным намеком на него как на автора. Фразы: квасной патриотизм , квасной патриот были тесно ассоциированы в 30-е годы с «Московским телеграфом» и, вероятно, с Полевым как их изобретателем. Так, в «Молве» (1831, № 48, с. 343) напечатана заметка Кораблинского «Любопытная новость», содержавшая злостный донос на либерализм Н. А. Полевого, на мятежный дух его писаний: «Если находятся еще в России квасные патриоты , которые наперекор Наполеону почитают Лафайэта человеком мятежным и пронырливым, то пусть они заглянут в № 16 ”Московского телеграфа“ (на 464 стр.) и уверятся, что ”Лафайэт самый честный, самый основательный человек во Французском королевстве, чистейший из патриотов, благороднейший из граждан, хотя вместе с Мирабо, Сиесом, Баррасом, Баррером и множеством других был одним из главных двигателей революции“; пусть сии квасные патриоты увидят свое заблуждение и перестанут Презренной клеветой злословить добродетель!» 112 .

Мнение о том, что Н. А. Полевой изобрел выражение квасной патриотизм , крепко держалось и в некоторых кругах русской интеллигенции 40-х годов. Н. В. Савельев-Ростиславич в «Славянском сборнике» (СПб., 1845, с. LXXXV) так иронизировал над Полевым: «Сметливый журналист, ради потехи почтеннейшей публики, особенно из недоучившихся купеческих сынков, придумал особое название квасного патриотизма и потчивал им всех несогласных с Рейнскими идеями, перенесенными целиком в ”Историю русского народа“».

Однако сам Н. А. Полевой нигде открыто и прямо не объявлял себя «сочинителем» выражения квасной патриотизм . Между тем есть авторитетные, не вызывающие никаких возражений свидетельства людей 20-х - 30-х и 40-х годов и о том, что честь остроумной находки этого нового слова принадлежит кн. П. А. Вяземскому. Например, В. Г. Белинский неоднократно подчеркивал, что Вяземский, а не Полевой изобрел выражение квасной патриотизм . Так, в рецензии на «Славянский сборник» Савельева-Ростиславича Белинский писал: «Мы понимаем, что название квасного патриотизма , по известным причинам, должно крепко не нравиться г. Савельеву-Ростиславичу; но, тем не менее, остроумное название это, которого многие боятся пуще чумы, придумано не г. Полевым, а князем Вяземским, - и, по нашему мнению, изобрести название квасного патриотизма есть бо́льшая заслуга, нежели написать нелепую, хотя бы и ученую, книгу в 700 страниц. Мы помним, что г. Полевой, тогда еще не писавший квасных драм, комедий и водевилей, очень ловко и удачно умел пользоваться остроумным выражением князя Вяземского... против всех тех непризнанных и самозванных патриотов, которые мнимым патриотизмом прикрывают свою ограниченность и свое невежество и восстают против всякого успеха мысли и знания. Со стороны г. Полевого это заслуга, которая делает ему честь» (Белинский 1875, 9, с. 425).

Еще раньше (в 1840 г.) в статье о стихотворениях Лермонтова Белинский тоже употребил выражение квасной патриотизм со ссылкой на автора - Вяземского: «Любовь к отечеству должна выходить из любви к человечеству, как частное из общего. Любить свою родину значит - пламенно желать видеть в ней осуществление идеала человечества и по мере сил своих споспешествовать этому. В противном случае патриотизм будет китаизмом, который любит свое только за то, что оно свое, и ненавидит все чужое за то только, что оно чужое, и не нарадуется собственным безобразием и уродством. Роман англичанина Морьера ”Хаджи-Баба“ есть превосходная и верная картина подобного квасного (по счастливому выражению кн. Вяземского) патриотизма » (Белинский, 1874, 4, с. 266). Ср. также в рецензии Белинского на «Сочинения кн. В. Ф. Одоевского» (1844): «Остроумному и энергическому перу князя Одоевского много дали бы материалов одни так называемые ”славянолюбы“ и ”квасные патриоты “, которые во всякой живой, современной человеческой мысли видят вторжение лукавого, гниющего Запада» (Белинский, 1875, 9, с. 66). Ср. также свидетельство М. П. Погодина в примечании к статье И. Кулжинского «Полевой и Белинский» (газета «Русский», 1868, № 114, с. 4).

Знаменательно, что сам Вяземский, очень самолюбивый, тщеславный и щепетильный в вопросе о патенте на каламбур или остроту, открыто заявил о своем авторстве в отношении выражения квасной патриотизм . Он указал точно время, повод и условия возникновения этого выражения. Оно появилось в 1827 году 113 . Оно было подсказано Вяземскому не только русским бытом, но и французским остроумием. В «Письмах из Парижа» (3, 1827), напечатанных в «Московском телеграфе» за 1872 г. по поводу книги M. Ancelot о России, Вяземский пускается в такое рассуждение о патриотизме: «Многие признают за патриотизм безусловную похвалу всему, что свое. Тюрго называл это лакейским патриотизмом, du patriotisme d"antichambre. У нас можно бы его назвать квасным патриотизмом » (Вяземский 1878, 1, с. 244). И к этому выражению делается примечание: «Здесь в первый раз явилось это шуточное определение, которое после так часто употреблялось и употребляется».

В «Старой записной книжке» Вяземский писал, явно подразумевая свое авторство в отношении квасного патриотизма и безуспешно стремясь наметить новые вариации «питьевых» эпитетов при определении разновидностей ложного патриотизма: «Выражение квасной патриотизм шутя пущено было в ход и удержалось. В этом патриотизме нет большой беды. Но есть и сивушный патриотизм ; этот пагубен: упаси боже от него! Он помрачает рассудок, ожесточает сердце, ведет к запою, а запой ведет к белой горячке. Есть сивуха политическая и литературная, есть и белая горячка политическая и литературная» (Вяземский 1878-1896, 8, с. 138-139; ср. Старая записная книжка, 1929, с. 109).

Пущенное в литературный оборот кн. П. А. Вяземским на страницах «Московского телеграфа» выражение квасной патриотизм , естественно, многими читателями было приписано редактору этого журнала - Н. А. Полевому. Тем более, что сам Н. А. Полевой быстро перенял это выражение от своего авторитетного сотрудника, язык, стиль и остроумие которого так высоко ценились в русской литературе 20-30-х годов.

Н. Надеждин писал в своих показаниях по делу о «Философических письмах» П. Я. Чаадаева: «Я вел тогда (в 1831 и 1832 годах. - В. В .) газетную полемику с ”Московским телеграфом“ и квасной патриотизм , любимое выражение этого журнала, был особенным предметом моих нападений» (цит. по: Лемке, Очерки, с. 433).

Актер Н. Дюр заметил в письме П. А. Каратыгину (от 14 июля 1836 г.): «...я вышел в первый раз на московскую сцену в ”Ревизоре“: встретили прекрасно... Но в продолжение комедии кое-где проявлялись шикания и я сейчас увидел квасной патриотизм москвичей; несмотря на это, наше взяло и рыло в крови!» (Каратыгин, 1, с. 438).

Новое, остроумное определение образно оформило мысль, уже давно искавшую выражения. Новая фраза была быстро освоена образованным обществом и вошла в боевой словесный фонд публицистического языка. Белинский и Гоголь - великие писатели, которым принадлежала руководящая роль в истории литературного русского языка с середины тридцатых до пятидесятых годов, широко пользовались этим выражением. Так в статье «О лиризме наших поэтов» (1846) Гоголь писал о лирическом, вдохновенном отношении поэта к родине, к России: «Это что-то более, нежели обыкновенная любовь к отечеству. Любовь к отечеству отозвалась бы притворным хвастаньем. Доказательством тому наши так называемые квасные патриоты . После их похвал, впрочем, довольно чистосердечных, только плюнешь на Россию» (Гоголь 1896, 4, с. 50). И в этой же статье: «Вследствие всякого рода холодных газетных возгласов, писанных слогом помадных объявлений, и всяких сердитых, неопрятно-запальчивых выходок, производимых всякими квасными и неквасными патриотами , перестали верить у нас на Руси искренности всех печатных излияний...» (там же).

В другой статье «В чем же, наконец, существо русской поэзии и в чем ее особенность» Гоголь также противопоставлял подлинную Россию мнимой России в представлении квасных патриотов : «Поэзия... вызовет нам нашу Россию, - нашу русскую Россию, не ту, которую показывают нам грубо какие-нибудь квасные патриоты » (там же, с. 212). Таким образом, к 50-м годам выражения квасной патриотизм , квасной патриот глубоко вошли в семантическую систему русского литературного языка (ср. употребление их в языке Тургенева, Добролюбова, Помяловского и др.; см. примеры в сл. Грота - Шахматова 1909, т. 4, вып. 3, с. 7-10). Понятно, что в связи с распространением этого крылатого выражения само слово квасной , переосмысляемое на основе словосочетания квасной патриотизм , расширило свои значения. Оно легко могло в индивидуальном употреблении приобретать новый смысловой оттенок: `фальшиво-патриотический" - или даже вообще: `лицемерный, показной в проявлении своих гражданских, политических убеждений". Так, у Белинского встречаются такие фразы: «...Полевой, тогда еще не писавший квасных драм, комедий и водевилей...» (Белинский, 1875, 9, с. 425).

У Помяловского в романе «Молотов» художник Череванин так характеризует буржуазных «юношей без всякого содержания», с их «натуришкой гнилой», играющих в либерализм и нигилизм: «Идеалы их книжные, и поверх натуры идеалы плавают, как масло на воде. Ничего не выйдет из них. Квасные либералы... » (Помяловский 1868, 1, с. 223).

Встречается такое употребление слова квасной и в современном публицистическом языке. Например, в статье «Тургенев-мемуарист» А. Бескиной и Л. Цырлина (предисловие к «Литературным и житейским воспоминаниям» И. С. Тургенева, Л., 1934): «Тургеневу удалось уловить черты той идеологии официальной народности, того правительственного квасного славянофильства , которая тогда только складывалась» (с. 9); «... от рафинированного ”западничества“ Тургенева до квасного славянофильства Константина Леонтьева» (с. 23).

В русском литературном языке со второй половины XIX в. все более и более укреплялась тенденция синонимического замещения литературных словосочетаний, состоящих из имени прилагательного и существительного, разговорными новообразованиями от основ соответствующих прилагательных (типа: столовка , казёнка и т. п.; неудачник , крепостник , самобытник и т. п.). Поэтому в фамильярной речи выражение квасной патриот порождает слово квасник , приобретающее еще более острый оттенок пренебрежения. Употребление этого презрительного прозвища в кругах западнически настроенной либеральной интеллигенции засвидетельствовано Ф. М. Достоевским. В «Дневнике писателя» (1876, июнь, гл. 2, «Мой парадокс»): «А как же не любопытно такое явление, что те-то именно русские, которые наиболее считают себя европейцами, называются у нас ”западниками“, которые тщеславятся и гордятся этим прозвищем и до сих пор еще дразнят другую половину русских квасниками и зипунниками , - как же не любопытно, говорю я, что те-то скорее всех и примыкают к отрицателям цивилизации, к разрушителям ее...».

Опубликовано в Уч. зап. Моск. пед. дефектол. ин-та (1941, т. 1) вместе с историей слов и выражений витать , мерцать , животрепещущий , злободневный , втереть очки под общим названием «Лексикологические заметки». Кроме напечатанного сохранился машинописный текст с более поздней авторской правкой и добавлением цитат, а также нескольких выписок, сделанных автором на отдельных листках. Здесь публикуется по машинописному тексту с теми добавлениями, которые сделал автор, проверенному и уточненному по оттиску. В архиве сохранилась также следующая выписка, сделанная В. В. Виноградовым: «У Апол. Григорьева в ”Моих литературных и нравственных скитальчествах“: ”Ведь Полевой только чуть впоследствии, да и то искусственно, дошел в своих драмах до той квасной кислоты и нравственной сладости, которая господствует в романах Загоскина вообще“ (Григорьев Ап., Воспоминания, с. 108).» - Е. К .

109 См. Мятлев, 2, с. 114 - 115. Ср. также Михельсон, Свое и чужое, с. 331.

110 Кислые щи в старину: род шипучего кваса, приготовлявшегося из пшеничного и ячменного солода, пшеничной и гречневой муки, дрожжей и квасной гущи (Ожегов 1989, с. 901. - Ред .).

111 Ср. те же слова в речах Фомы Опискина у Достоевского в повести «Село Степанчиково и его обитатели» (ч. 1, гл. 7).

112 Для понимания политического смысла и злостных намеков этого доноса на Полевого см.: Полевой К. А. Записки о жизни и сочинениях Н. А. Полевого в кн.: Н. Полевой, Мат-лы, с. 314.

113 Датировка появления фразы квасной патриотизм (20-е годы XIX в.), предложенная в словаре Ушакова (1, с. 1346), принадлежит мне. - В . В .

В. В. Виноградов. История слов , 2010

Смотреть что такое "КВАСНОЙ ПАТРИОТИЗМ" в других словарях:

    Из сочинения «Письма из Парижа» (1827) поэта Петра Андреевича Вяземского (1792 1878). Впервые опубликовано в журнале «Московский телеграф» под псевдонимом «Г. Р. К. », чтобы, как писал Вяземский, «сбивать с толку московских читателей». Под этим… … Словарь крылатых слов и выражений

    Квасной патриотизм в русском языке ироничное определение упрямой приверженности «исконному» русскому национальному быту, ура патриотизм. Противопоставляется подлинному патриотизму. История выражения Это выражение впервые употребил князь… … Википедия

    КВАС, а (у), мн. Шы, ов, м. Кисловатый напиток, настаиваемый с дрожжами на солоде, а также на ржаном хлебе, сухарях. Сухарный, хлебный к. Ягодный, фруктовый к. (на ягодах, фруктах). С хлеба на к. перебиваться (жить бедно, в нужде; разг.). часом… … Толковый словарь Ожегова

    Квасной патриотизм - (ст.слав. – квас) – нравственно этическая черта личности, выражающая чрезмерную любовь ко всему отечественному, родному. Проявляется как отстаивание превосходства чего бы то ни было родного, вопреки очевидным недостаткам, как превознесение… … Основы духовной культуры (энциклопедический словарь педагога)

    Квасной патріотизмъ. Квасные патріоты (иноск.) о чрезмѣрной любви ко всему своему, родному хоть худому, и своеобразномъ пониманіи истиннаго патріотизма. Ср. Онъ часто говорилъ: на то и газетки, чтобы быль съ небылицей мѣшать. Въ статейкѣ имени… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

    - (иноск.) о чрезмерной любви ко всему своему, родному, хоть худому, и о своеобразном понимании истинного патриотизма Квасные патриоты. Ср. Он часто говорил: на то и газетки, чтобы быль с небылицей мешать. В статейке имени его не было, но намеки… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

    квасной патриотизм - неодобр. ложно принимаемая любовь к отечеству, огульное восхваление всего своего и порицание чужого. Есть две версии происхождения оборота: 1. Исконно русский оборот. Первым его употребил в “Письмах из Парижа” (1927) П. А. Вяземский: “Многие… … Справочник по фразеологии

    Квасной патриотизм - патриотизм, основ. на признании традиц. форм рус. быта (одежды, обычаев и т. д.) в качестве безусловных ценностей. И. И. Панаев считал первым квасным патриотом С. Н. Глинку ред. ж. Русский вестник. Одним из первых это выражение употребил А. Н.… … Российский гуманитарный энциклопедический словарь Подробнее электронная книга

  • В пропорциях добра и зла. Стихи , Анатолий Лебедев. Стихи разных лет. Большая часть была опубликована под псевдонимом Вонтер Лак на сайте www. stihi. ru и в авторских сборниках «Иногда», «Дождь», «Кино облаков». Пуговка «Если бы кошка могла… аудиокнига

Выражение "квасной патриот" ("квасной патриотизм") - означает слепое, лицемерное, фальшивое, модное, показное преклонение перед своей страной; мелочное русофильство; саркастическое словосочетание, которое обозначает тех, кто восхваляет всё "наше", исконное; склонность к бытовым мелочам национального уклада.

Чем-то напоминает происходящее нынче на Украине. Квасные патриоты дружно сменили комсомольские значки и пионерские галстуки на вышиванки и платочки. На улицах проходят шествия радостных граждан с фашисткой символикой и бандеровскими лозунгами. Хохлы вдруг поняли, что если они будут громче всех кричать "москаляку на гиляку " то у каждого из них наступит благоденствие и зарплаты в 1000 евро. А кто не верит, тот москаль ! Так и живём.

Выражение "квасной патриотизм" появилось в конце двадцатых годов девятнадцатого века. Оно являлось ироничным и презрительным наименованием казённого, официального патриотизма, то есть тех кто поддерживал политику Бенкендорфов и Уваровых, которые считали лозунг "народность, самодержавие, православие" не пустым звуком


Читайте ещё: что такое Итальянская забастовка

Кто является автором фразеологизма "квасной патриотизм"?

Пётр Андреевич Вяземский (1792-1878)

Доподлинно установить кто всё-таки впервые произнёс фразу "квасной патриотизм" сейчас уже нельзя. Однако существует множество свидетельств того, что им является Пётр Андреевич Вяземский - переводчик, литературный критик, публицист, историк, поэт. Историки приводят в доказательство записки самого князя датируемые 1878 годом.
Вяземский упоминает, что впервые он использовал этот фразеологизм в изданном в журнале "Московский телеграф" его критике на труд Франсуа Ансело о Российской Империи. Вяземский рассуждает:
"Большинство людей считает, что патриотизм, это похвальба своего родного. В своё время Тюрго навал это "du patriotisme d’antichambre " ("лакейским патриотизмом"). В России это носит название "квасной патриотизм ".
Кроме того, к данному словосочетанию был дан пространный комментарий:
"Здесь я впервые употребил это саркастическое выражение, которое затем стало настолько популярным, что до сих пор часто употребляется и вероятно будет ещё употребляться "
Популярный в узких кругах литературный критик В. Белинский подтверждает авторство Вяземского. В своей рецензии на книгу "Славянский сборник" за авторством Савельева-Ростиславича он отмечает:
"...ироничное это наименование "квасной патриотизм" которого многие опасаются, было изобретено самим князем Вяземским, и я считаю, что придумать наименование квасного патриотизма есть большая заслуга, чем издать научный труд, пускай и в 1000 страниц "

Первоисточники фразеологизма "квасной патриотизм"

ВЯТСКИЙ КВАС

(Квасной патриотизм)

Покупайте «Вятский квас»,
Граждане России!
«Вятский квас»?!
Да, «Вятский квас» –
Лучший квас России.

«Вятский квас» –
Высший класс,
Удовлетворит любого.
А вот от «Коко-колы»
Толка никакого.

Путин тоже «Вятский квас»
Ох, как уважает!
Без прикрас - этот квас
Дух наш укрепляет.
(Борис Киря)

Сенсации и замечания г-жи Курдюковой

"Патриот иной у нас
Закричит: «дюквас, дюквас,
Дю рассольник огуречный»,
Пьет и морщится сердечный;
Кисло, солоно, мове,
Ме се Рюс, э ву саве:
Надобно любить родное,
Дескать, даже и такое,
Что не стоит ни гроша!"
(поэт И. П. Мятлев)

"Им квас как воздух был потребен"
("Евгений Онегин" Пушкин)

"...дома вдруг сразу наполнились патриотами, кто отказался от коньяка и принялся за кислые щи ; кто предал огню несколько французских книжонок; кто-то высыпал из своей табакерки французский табак и заменил его отечественным. Все надоело разговаривать на французском"
("Рославлев" Пушкин)

"Многие люди считают себя патриотами, потому что их детишки одевают красные рубахи и кушают ботвинью"
("Отрывки из писем, замечания и мысли" Пушкин)

"Наевшись щей, напившись квасу,
Их разобрал патриотизм.
Хоть в двести семьдесят два гласа,
Но безопасен сей цивизм"

(Сергей Александрович Соболевский поэт)

Применение фразеологизма "квасной патриотизм" в литературе

"...я впервые вышел на подмостки театра в "Ревизоре" в московском театре. Меня встретили очень хорошо... Но на всём протяжении комедии возникали всяческие шиканья, и я понял, что это квасной патриотизм москвичей"
(из переписки актёров Каратыгина и Дюра)

"В то время я переписывался с редакцией журнала "Московский телеграф" и самым любимым предметом моих нападок было выражение квасной патриотизм"
(показания по делу о "Философических письмах" Н. Надеждин)

"...Иначе патриотизм превратится в китаизм , который обожает только своё за то, что оно своё, и не любит всё чужое, только за то, что оно чужое. И принимает все свои уродства и безобразия. Книга "Хаджи-Баба" английского писателя Морьера верная и показательная картина такого вот квасного (как выразился князь Вяземский) патриотизма"
(Белинский)

"Увы, наш читатель не любит ничего русского, не понимает и никак не желает понимать даже любви к своей Родине, и называет её квасным патриотизмом!"
("Клятва при гробе Господнем" Н. Полевой)

"Я не хочу понимать квасного патриотизма. При любой удобной возможности сбегу отсюда, даже моего кончика носа не увидите!"
(Из воспоминаний Авдотьи Панаевой)

Квасной патриот видео

– короткое, бьющее точно в цель ироничное определение для псевдопатриотов. Появлению этого меткого выражения мы обязаны другу А. С. Пушкина поэту Петру Андреевичу Вяземскому, который писал:

Многие признают за патриотизм безусловную похвалу всему, что свое. Тюрго (французский государственный деятель XVIII века) называл это лакейским патриотизмом... У нас можно бы его назвать квасным патриотизмом.

Да, действительно, квас на Руси является национальным напитком и стоит в одном ряду с такими символами России, как валенки, водка, матрешка, рубль, кремль… Квас был широко распространен среди основной массы российского народа – крестьян, мещан, купцов и даже помещиков.

В первой главе «Евгения Онегина» читаем описание быта семьи Лариных:

В день Троицын, когда народ

Зевая, слушает молебен,

Умильно, на пучек зари,

Они роняли слезки три;

Им квас как воздух был потребен,

И за столом у них гостям

Носили блюда по чинам.

Так, казалось бы, ничего зазорного в подобном сравнении быть не должно – квас прекрасный напиток, вреда от него никакого, сплошное удовольствие, всему народу нравится… Откуда же тогда нотка пренебрежения в выражении «квасной патриотизм»?

Дело, конечно, не в самом квасе, а в том, что не гоже определять «самоопределение» народа, государства и любовь к отечеству только по примитивному правилу: да здравствует то, что нравится нам, мы, дескать, не такие, как другие, поэтому мы лучше всех, и тому подобное.

Хорошо квасной патриотизм трактует Википедия:

«Квасной патриотизм - чрезмерная любовь ко всему своему, родному, хоть худому, и о своеобразном понимании истинного патриотизма: упрямая, тупая приверженность к мелочам национального быта».

У любой страны есть вещи, которые являются ее символами в глазах как ее жителей и иностранцев. Германия - пиво и сосиски. Англия - овсянка и пудинг. Франция - вино и женщины. Испания - коррида. Турция - турецкие бани. Финляндия - сауны. Россия - русская парная баня, которая существует столько, сколько существует сама Россия. Русская баня, кстати, гораздо древнее таких привнесенных символов России, как водка (читайте В. Похлебкин История водки), гармошка - середина позапрошлого века, матрешка (1890-е годы...) Поставить поставить себе рубленную баню мог даже небогатый человек, и вообще, представить себе нашу страну без бань просто невозможно!

Настоящий патриотизм состоит не в том, чтобы хвалить свое и хулить чужое. Настоящий патриот тот, кто любит свое отечество и старается трудиться для его блага и процветания. При этом он может любить квас, а может и не любить. Прекрасный напиток квас от этого не пострадает!

Другие интересные выражения из русской речи:

Фимиам – это общее название благовоний, которые курили не только перед алтарями

Интересное выражение – козел отпущения . Фраза недосказана, но все ее прекрасно

Интересное выражение – купить кота в мешке. Его можно отнести к разряду интуитивно

Соловей – самая приятная певчая птица, живущая на просторах России. Почему из всех

Кузькина мать (или показать кузькину мать) – устойчивое словосочетание непрямого

Выражение круговая порука – это выражение прямого значения, то есть означает то,

С древнейших времен у многих народов существует поверье, что крокодил плачет, когда

Крепкий орешек – это выражение принято связывать со взятием Петром Первым шведской

выражение красной нитью не имеет к идеологии никакого отношения. А имеет отношение

Великая Китайская Стена – самое большое архитектурно-строительное произведение

Выражение кесарю-кесарево библейского происхождения, как и многие другие

Пусть вас не смущает эта идиотская формулировка, составленная специально для

Китайские церемонии – этот фразеологизм мы нередко используем в разговоре. Как

По выражению лить колокола совершенно невозможно догадаться, какое еще значение

Верста – русская мера длины, существовавшая в России до введения метрической

Колосс на глиняных ногах – это своего рода характеристика или оценка чего-то

Про происхождение выражения колумбово яйцо разные источники сообщают примерно

Интересное выражение – купить кота в мешке. Его можно отнести к разряду интуитивно

Если это выражение пустить красного петуха прочитает иностранец, изучающий

Выражение костей не собрать для нашего российского уха достаточно привычное. Его

Издревле, еще до появления геометрии, люди привязывали меры длины к частям своего

Казалось, известное всем выражение, на кривой козе не подъедешь . Означает оно тот

Сирота казанская

Сирота казанская – очень интересное выражение. Сирота – понятно, но почему именно

Оказывается, возникновение этого фразеологизма напрямую связано с религией, точнее с

Попал как кур во щи говорят тогда, когда неожиданно попадают в крайне неприятную

Как от козла молока (получить) – говорят о человеке, от которого нет никакой пользы,

Калиф на час говорят про руководителей или начальников, которые оказались у власти

Выражение кануть в лету знакомо и понятно всем. Означает оно – исчезнуть из памяти,

Название города-государства Карфаген известно нам еще из учебников истории

Таскать каштаны из огня – это выражение обретет полную ясность, если добавить к

Это выражение – квадратура круга , наверняка вам где-то встречалось. А вот что оно

Как в воду глядел – выражение понятное по значению, но не сразу понятное по

Выражение во всю ивановскую, точнее, орать во всю ивановскую, известно очень

Выражение, или словесный оборот и на солнце есть пятна подчеркивает, что в мире

Выражение и на старуху бывает проруха говорит само за себя. Согласно словарю

И ты, Брут! – выражение знакомое практически каждому образованному человеку, даже

Иван, не помнящий родства – чисто русское выражение, уходящее корнями в нашу

Слово свечи в русском языке имеет несколько значений: прежде всего это свечи для

Выражение делать из мухи слона совершенно понятно, не содержит каких-то

Прописать ижицу - выражение из разряда ушедших из нашего обихода в прошлое. Но

На букву Г

Квасной патриотизм (квасной патриот) — фальшивое, показное, лицемерное, модное, слепое преклонение перед всем национальным; приверженность к бытовым мелочам национального уклада; официальный патриотизм, мелочное «русофильство» в отличие от от глубоко прочувствованного народного патриотизма.

Словосочетание родилось в конце 20-х лет ХIX века в качестве презрительно иронического прозвища официального, казенного патриотизма сторонников политики Уваровых и Бенкендорфов, опиравшейся на лозунг «православие, самодержавие, народность»

Автор фразеологизма «квасной патриотизм»

Точно не установлен, но исследователи склоняются к фигуре князя Петра Андреевича Вяземского — поэта, литературного критика, историка, переводчика, публициста. Они ссылаются на воспоминания самого князя от 1878 года. Он писал, что впервые афоризм был введен в оборот в напечатанных в «Московском телеграфе» в 1827 году его рассуждениях о книге Франсуа Ансело о России: «Многие признают за патриотизм безусловную похвалу всему, что свое. Тюрго называл это лакейским патриотизмом, du patriotisme d’antichambre. У нас можно бы его назвать квасным патриотизмом»

И к этому выражению было сделано примечание: «Здесь в первый раз явилось это шуточное определение, которое после так часто употреблялось и употребляется» . Авторство Веземского подтвердил и известный литературный критик В. Белинский. В рецензии на «Славянский сборник» Савельева-Ростиславича он писал: «…остроумное название это («квасной патриотизм»), которого многие боятся пуще чумы, придумано… князем Вяземским, - и, по нашему мнению, изобрести название квасного патриотизма есть большая заслуга, нежели написать нелепую, хотя бы и ученую, книгу в 700 страниц»

Первоисточники выражения «квасной патриотизм»

*** «Наевшись щей, напившись квасу,
Их разобрал патриотизм.
Хоть в двести семьдесят два гласа,
Но безопасен сей цивизм». (поэт С. А. Соболевский)

*** «Некоторые люди… почитают себя патриотами, потому что любят ботвинью и что дети их бегают в красной рубашке» (Пушкин, «Отрывки из писем, мысли и замечания»)

*** «…гостиные наполнились патриотами: кто высыпал из табакерки французский табак и стал нюхать русский; кто сжёг десяток французских брошюрок, кто отказался от лафита, а принялся за кислые щи. Все закаялись говорить по-французски» (Пушкин «Рославлев»)

*** «Им квас как воздух был потребен» (Пушкин «Евгений Онегин»)

*** «Патриот иной у нас
Закричит: «дюквас, дюквас,
Дю рассольник огуречный»,
Пьет и морщится сердечный;
Кисло, солоно, мове,
Ме се Рюс, э ву саве:
Надобно любить родное,
Дескать, даже и такое,
Что не стоит ни гроша!» (поэт И. П. Мятлев «Сенсации и замечания г-жи Курдюковой»)

Примеры употребления словосочетания «квасной патриотизм»

- «Я… квасного патриотизма не понимаю. При первой возможности убегу без оглядки отсюда, и кончика моего носа не увидите!» (И. Тургенев — Н. Некрасову. Из воспоминаний Авдотьи Панаевой)

- «Читатель: «…вы терпеть не можете ничего русского, не понимаете, или не хотите понимать - даже любви к Отечеству, и называете ее - квасным патриотизмом! Сочинитель отвечает: «Квасного патриотизма я точно не терплю, но Русь знаю, Русь люблю, и - еще более, позвольте прибавить к этому - Русь меня знает и любит» («Разговор между Сочинителем русских былей и небылиц и Читателем». Предисловие к роману Н. Полевого «Клятва при гробе Господнем» (1832)

- «…В противном случае патриотизм будет китаизмом, который любит свое только за то, что оно свое, и ненавидит все чужое за то только, что оно чужое, и не нарадуется собственным безобразием и уродством. Роман англичанина Морьера «Хаджи-Баба» есть превосходная и верная картина подобного квасного (по счастливому выражению кн. Вяземского) патриотизма» (Белинский)

- «Я вел тогда газетную полемику с ”Московским телеграфом“ и квасной патриотизм, любимое выражение этого журнала, был особенным предметом моих нападений» (Н. Надеждин: показания по делу о «Философических письмах» П. Я. Чаадаева)

- «…я вышел в первый раз на московскую сцену в ”Ревизоре“: встретили прекрасно… Но в продолжение комедии кое-где проявлялись шикания и я сейчас увидел квасной патриотизм москвичей; несмотря на это, наше взяло и рыло в крови!» (из переписки актеров Н. Дюра и П. А. Каратыгина)




Top