Кто ж он такой - этот «квасной патриот»? Что означает выражение Квасной патриотизм.

КВАСНОЙ ПАТРИОТИЗМ

КВАСНОЙ ПАТРИОТИЗМ

Выражением квасной патриотизм метко обозначено общественное явление, противоположное истинному патриотизму: `упрямая, тупая приверженность к бытовым мелочам национального быта" (см. Ушаков, 1, с. 1346).

Образ, легший в основу этого выражения, внутренняя форма этой фразы раскрываются в таких стихах поэта Мятлева, автора «Сенсаций и замечаний г-жи Курдюковой»:

Патриот иной у нас

Закричит: «дюквас, дюквас ,

Дю рассольник огуречный»,

Пьет и морщится сердечный;

Кисло, солоно, мове,

Ме се Рюс, э ву саве:

Надобно любить родное,

Дескать, даже и такое,

Что не стоит ни гроша! 109

Намекая на ту же этимологию выражений квасной патриотизм , квасной патриот , В. Г. Белинский писал К. Д. Кавелину (22 ноября 1847 г.): «Терпеть не могу я восторженных патриотов, выезжающих вечно на междометиях или на квасу да каше» (Белинский 1914, 3, с. 300; ср. сл. Грота - Шахматова, 1909, т. 4, вып. 3, с. 710).

Ср. в «Евгении Онегине» Пушкина:

Им квас как воздух был потребен.

Потребность в ироническом «крылатом слове» для обозначения фальшивого, показного официального и в то же время мелочного «русофильства» - в отличие от глубоко прочувствованного народного патриотизма - особенно остро выступила в начале XIX в. в период Отечественной войны с французами и последовавших за нею политических движений среди революционно настроенной русской интеллигенции.

В «Рославлеве» Пушкина так характеризуются новоявленные великосветские патриоты этого времени: «...гостиные наполнились патриотами: кто высыпал из табакерки французский табак и стал нюхать русский; кто сжёг десяток французских брошюрок, кто отказался от лафита, а принялся за кислые щи 110 . Все закаялись говорить по-французски». Тот же внешний, фарисейский патриотизм осмеивается Пушкиным и в русском дворянском быту 20-30-х годов XIX в.: «Некоторые люди... почитают себя патриотами, потому что любят ботвинью и что дети их бегают в красной рубашке» (Пушкин, «Отрывки из писем, мысли и замечания», 1949, т. 11, с. 56).

П. А. Вяземский также боролся против лицемерного, модного, слепого преклонения перед всем национальным, русским (см. «Моск. телеграф», 1826, ч. 7, с. 185; ср. также «Моск. телеграф», 1829, ч. 25, с. 129).

Ср. у В. А. Жуковского в эпиграмме:

Наевшись щей, напившись кваса ,

Их разобрал патриотизм...

(Соловьев Н.,2, с. 64).

Вот для характеристики такого обрядового патриотизма и таких формалистов национального благочиния появились в «Московском телеграфе» второй половины 20-х и вошли в широкий литературный оборот в 30-е годы выражения квасной патриотизм , квасной патриот . Они затем расширили и углубили свое значение и применение, став острым, презрительно ироническим прозвищем как официального, казенного патриотизма сторонников политики Уваровых и Бенкендорфов, опиравшейся на лозунг «православие, самодержавие, народность», так и реакционного народничества славянофилов.

Вопрос об авторе, изобретателе выражения квасной патриотизм до сих пор еще остается спорным. Впрочем, вопрос об авторстве этого выражения все более и более склоняется в сторону П. А. Вяземского, хотя и для его конкурента - Н. А. Полевого тоже сохраняются веские шансы на первичное изобретательство в этом фразеологическом кругу. М. И. Михельсон в своих сборниках «ходячих и метких слов» не интересовался временем рождения и обстановкой распространения слова. По поводу выражения квасной патриотизм , квасной патриот он лишь отметил случаи их употребления в романе П. Д. Боборыкина «Китай-город», в «Воспоминаниях» известного составителя французско-русских и русско-французских словарей Н. Макарова, в «Литературных и житейских воспоминаниях» И. С. Тургенева и в «Сенсациях г-жи Курдюковой» Мятлева (Михельсон, Свое и чужое, 1912, с. 331). Таким образом, самая ранняя хронологическая грань, устанавливаемая этим материалом из истории употребления выражений квасной патриотизм , квасной патриот , относится к 40-м годам XIX столетия.

Займовский в своей книге «Крылатое слово» (с. 179) сопровождает объяснение выражения квасной патриотизм такими хронологическими справками об его происхождении: «Впервые слово квасной патриотизм употреблено было, кажется, А. Н. Мухановым в июле 1832 г., в его ”Дневнике“. Тургенев впервые употребил его в 1852 г., по сообщению Авдотьи Панаевой». Эти замечания лишены всякого основания. Так как выражение квасной патриотизм уже в 30-40-х годах глубоко вошло в язык Белинского и Гоголя, то оно было, конечно, обычным и для языка юного Тургенева. Авдотья Панаева рассказывает в своих воспоминаниях о такой беседе между Тургеневым и Некрасовым. Тургенев превозносит европеизм. «Я... квасного патриотизма не понимаю. При первой возможности убегу без оглядки отсюда, и кончика моего носа не увидите!». Некрасов: «В свою очередь и ты предаешься ребяческим иллюзиям. Поживешь в Европе, и тебя так потянет к родным полям и появится такая неутолимая жажда испить кисленького, мужицкого квасу , что ты бросишь цветущие поля и возвратишься назад, а при виде родной березы от радости выступят у тебя слезы на глазах» (Панаева, 1928, с. 282).

Кроме того, есть веские факты, решительно опровергающие гипотезу об участии Муханова в создании выражения квасной патриотизм . Наиболее серьезными претендентами на авторское право в отношении этого остроумного изречения являются Н. А. Полевой и кн. П. А. Вяземский. В. Н. Орлов в своей статье «Николай Полевой - литератор тридцатых годов» пишет: «По-видимому, Полевому принадлежит честь изобретения крылатого словца квасной патриотизм ; во всяком случае, оно вышло из редакции ”Московского телеграфа“ и имело в виду именно тот официальный патриотизм Уваровых и Бенкендорфов, который нашел свое выражение в знаменитой триаде: ”православие, самодержавие, народность“» (Полевой Н., Материалы, с. 33). Действительно, Н. А. Полевой не раз в «Московском телеграфе» употреблял это выражение, а в предисловии к своему известному роману «Клятва при гробе Господнем» (1832) он пользуется им как своею собственностью. Тут в качестве предисловия помещен воображаемый «Разговор между Сочинителем русских былей и небылиц (т. е. Полевым. - В. В .) и Читателем». И читатель, упрекая сочинителя в предубеждении против всего русского, приписывает ему выражение квасной патриотизм : «...вы терпеть не можете ничего русского, не понимаете, или не хотите понимать - даже любви к Отечеству, и называете ее - квасным патриотизмом ! (с. 8). Сочинитель, не отрицая своих прав на это выражение, отвечает: «Квасного патриотизма я точно не терплю, но Русь знаю, Русь люблю, и - еще более, позвольте прибавить к этому - Русь меня знает и любит» (с. 9) 111 .

Любопытно, что еще до выхода в свет романа «Клятва при гробе Господнем» выражение квасной патриотизм фигурировало в иронических заметках о Н. А. Полевом с явным намеком на него как на автора. Фразы: квасной патриотизм , квасной патриот были тесно ассоциированы в 30-е годы с «Московским телеграфом» и, вероятно, с Полевым как их изобретателем. Так, в «Молве» (1831, № 48, с. 343) напечатана заметка Кораблинского «Любопытная новость», содержавшая злостный донос на либерализм Н. А. Полевого, на мятежный дух его писаний: «Если находятся еще в России квасные патриоты , которые наперекор Наполеону почитают Лафайэта человеком мятежным и пронырливым, то пусть они заглянут в № 16 ”Московского телеграфа“ (на 464 стр.) и уверятся, что ”Лафайэт самый честный, самый основательный человек во Французском королевстве, чистейший из патриотов, благороднейший из граждан, хотя вместе с Мирабо, Сиесом, Баррасом, Баррером и множеством других был одним из главных двигателей революции“; пусть сии квасные патриоты увидят свое заблуждение и перестанут Презренной клеветой злословить добродетель!» 112 .

Мнение о том, что Н. А. Полевой изобрел выражение квасной патриотизм , крепко держалось и в некоторых кругах русской интеллигенции 40-х годов. Н. В. Савельев-Ростиславич в «Славянском сборнике» (СПб., 1845, с. LXXXV) так иронизировал над Полевым: «Сметливый журналист, ради потехи почтеннейшей публики, особенно из недоучившихся купеческих сынков, придумал особое название квасного патриотизма и потчивал им всех несогласных с Рейнскими идеями, перенесенными целиком в ”Историю русского народа“».

Однако сам Н. А. Полевой нигде открыто и прямо не объявлял себя «сочинителем» выражения квасной патриотизм . Между тем есть авторитетные, не вызывающие никаких возражений свидетельства людей 20-х - 30-х и 40-х годов и о том, что честь остроумной находки этого нового слова принадлежит кн. П. А. Вяземскому. Например, В. Г. Белинский неоднократно подчеркивал, что Вяземский, а не Полевой изобрел выражение квасной патриотизм . Так, в рецензии на «Славянский сборник» Савельева-Ростиславича Белинский писал: «Мы понимаем, что название квасного патриотизма , по известным причинам, должно крепко не нравиться г. Савельеву-Ростиславичу; но, тем не менее, остроумное название это, которого многие боятся пуще чумы, придумано не г. Полевым, а князем Вяземским, - и, по нашему мнению, изобрести название квасного патриотизма есть бо́льшая заслуга, нежели написать нелепую, хотя бы и ученую, книгу в 700 страниц. Мы помним, что г. Полевой, тогда еще не писавший квасных драм, комедий и водевилей, очень ловко и удачно умел пользоваться остроумным выражением князя Вяземского... против всех тех непризнанных и самозванных патриотов, которые мнимым патриотизмом прикрывают свою ограниченность и свое невежество и восстают против всякого успеха мысли и знания. Со стороны г. Полевого это заслуга, которая делает ему честь» (Белинский 1875, 9, с. 425).

Еще раньше (в 1840 г.) в статье о стихотворениях Лермонтова Белинский тоже употребил выражение квасной патриотизм со ссылкой на автора - Вяземского: «Любовь к отечеству должна выходить из любви к человечеству, как частное из общего. Любить свою родину значит - пламенно желать видеть в ней осуществление идеала человечества и по мере сил своих споспешествовать этому. В противном случае патриотизм будет китаизмом, который любит свое только за то, что оно свое, и ненавидит все чужое за то только, что оно чужое, и не нарадуется собственным безобразием и уродством. Роман англичанина Морьера ”Хаджи-Баба“ есть превосходная и верная картина подобного квасного (по счастливому выражению кн. Вяземского) патриотизма » (Белинский, 1874, 4, с. 266). Ср. также в рецензии Белинского на «Сочинения кн. В. Ф. Одоевского» (1844): «Остроумному и энергическому перу князя Одоевского много дали бы материалов одни так называемые ”славянолюбы“ и ”квасные патриоты “, которые во всякой живой, современной человеческой мысли видят вторжение лукавого, гниющего Запада» (Белинский, 1875, 9, с. 66). Ср. также свидетельство М. П. Погодина в примечании к статье И. Кулжинского «Полевой и Белинский» (газета «Русский», 1868, № 114, с. 4).

Знаменательно, что сам Вяземский, очень самолюбивый, тщеславный и щепетильный в вопросе о патенте на каламбур или остроту, открыто заявил о своем авторстве в отношении выражения квасной патриотизм . Он указал точно время, повод и условия возникновения этого выражения. Оно появилось в 1827 году 113 . Оно было подсказано Вяземскому не только русским бытом, но и французским остроумием. В «Письмах из Парижа» (3, 1827), напечатанных в «Московском телеграфе» за 1872 г. по поводу книги M. Ancelot о России, Вяземский пускается в такое рассуждение о патриотизме: «Многие признают за патриотизм безусловную похвалу всему, что свое. Тюрго называл это лакейским патриотизмом, du patriotisme d"antichambre. У нас можно бы его назвать квасным патриотизмом » (Вяземский 1878, 1, с. 244). И к этому выражению делается примечание: «Здесь в первый раз явилось это шуточное определение, которое после так часто употреблялось и употребляется».

В «Старой записной книжке» Вяземский писал, явно подразумевая свое авторство в отношении квасного патриотизма и безуспешно стремясь наметить новые вариации «питьевых» эпитетов при определении разновидностей ложного патриотизма: «Выражение квасной патриотизм шутя пущено было в ход и удержалось. В этом патриотизме нет большой беды. Но есть и сивушный патриотизм ; этот пагубен: упаси боже от него! Он помрачает рассудок, ожесточает сердце, ведет к запою, а запой ведет к белой горячке. Есть сивуха политическая и литературная, есть и белая горячка политическая и литературная» (Вяземский 1878-1896, 8, с. 138-139; ср. Старая записная книжка, 1929, с. 109).

Пущенное в литературный оборот кн. П. А. Вяземским на страницах «Московского телеграфа» выражение квасной патриотизм , естественно, многими читателями было приписано редактору этого журнала - Н. А. Полевому. Тем более, что сам Н. А. Полевой быстро перенял это выражение от своего авторитетного сотрудника, язык, стиль и остроумие которого так высоко ценились в русской литературе 20-30-х годов.

Н. Надеждин писал в своих показаниях по делу о «Философических письмах» П. Я. Чаадаева: «Я вел тогда (в 1831 и 1832 годах. - В. В .) газетную полемику с ”Московским телеграфом“ и квасной патриотизм , любимое выражение этого журнала, был особенным предметом моих нападений» (цит. по: Лемке, Очерки, с. 433).

Актер Н. Дюр заметил в письме П. А. Каратыгину (от 14 июля 1836 г.): «...я вышел в первый раз на московскую сцену в ”Ревизоре“: встретили прекрасно... Но в продолжение комедии кое-где проявлялись шикания и я сейчас увидел квасной патриотизм москвичей; несмотря на это, наше взяло и рыло в крови!» (Каратыгин, 1, с. 438).

Новое, остроумное определение образно оформило мысль, уже давно искавшую выражения. Новая фраза была быстро освоена образованным обществом и вошла в боевой словесный фонд публицистического языка. Белинский и Гоголь - великие писатели, которым принадлежала руководящая роль в истории литературного русского языка с середины тридцатых до пятидесятых годов, широко пользовались этим выражением. Так в статье «О лиризме наших поэтов» (1846) Гоголь писал о лирическом, вдохновенном отношении поэта к родине, к России: «Это что-то более, нежели обыкновенная любовь к отечеству. Любовь к отечеству отозвалась бы притворным хвастаньем. Доказательством тому наши так называемые квасные патриоты . После их похвал, впрочем, довольно чистосердечных, только плюнешь на Россию» (Гоголь 1896, 4, с. 50). И в этой же статье: «Вследствие всякого рода холодных газетных возгласов, писанных слогом помадных объявлений, и всяких сердитых, неопрятно-запальчивых выходок, производимых всякими квасными и неквасными патриотами , перестали верить у нас на Руси искренности всех печатных излияний...» (там же).

В другой статье «В чем же, наконец, существо русской поэзии и в чем ее особенность» Гоголь также противопоставлял подлинную Россию мнимой России в представлении квасных патриотов : «Поэзия... вызовет нам нашу Россию, - нашу русскую Россию, не ту, которую показывают нам грубо какие-нибудь квасные патриоты » (там же, с. 212). Таким образом, к 50-м годам выражения квасной патриотизм , квасной патриот глубоко вошли в семантическую систему русского литературного языка (ср. употребление их в языке Тургенева, Добролюбова, Помяловского и др.; см. примеры в сл. Грота - Шахматова 1909, т. 4, вып. 3, с. 7-10). Понятно, что в связи с распространением этого крылатого выражения само слово квасной , переосмысляемое на основе словосочетания квасной патриотизм , расширило свои значения. Оно легко могло в индивидуальном употреблении приобретать новый смысловой оттенок: `фальшиво-патриотический" - или даже вообще: `лицемерный, показной в проявлении своих гражданских, политических убеждений". Так, у Белинского встречаются такие фразы: «...Полевой, тогда еще не писавший квасных драм, комедий и водевилей...» (Белинский, 1875, 9, с. 425).

У Помяловского в романе «Молотов» художник Череванин так характеризует буржуазных «юношей без всякого содержания», с их «натуришкой гнилой», играющих в либерализм и нигилизм: «Идеалы их книжные, и поверх натуры идеалы плавают, как масло на воде. Ничего не выйдет из них. Квасные либералы... » (Помяловский 1868, 1, с. 223).

Встречается такое употребление слова квасной и в современном публицистическом языке. Например, в статье «Тургенев-мемуарист» А. Бескиной и Л. Цырлина (предисловие к «Литературным и житейским воспоминаниям» И. С. Тургенева, Л., 1934): «Тургеневу удалось уловить черты той идеологии официальной народности, того правительственного квасного славянофильства , которая тогда только складывалась» (с. 9); «... от рафинированного ”западничества“ Тургенева до квасного славянофильства Константина Леонтьева» (с. 23).

В русском литературном языке со второй половины XIX в. все более и более укреплялась тенденция синонимического замещения литературных словосочетаний, состоящих из имени прилагательного и существительного, разговорными новообразованиями от основ соответствующих прилагательных (типа: столовка , казёнка и т. п.; неудачник , крепостник , самобытник и т. п.). Поэтому в фамильярной речи выражение квасной патриот порождает слово квасник , приобретающее еще более острый оттенок пренебрежения. Употребление этого презрительного прозвища в кругах западнически настроенной либеральной интеллигенции засвидетельствовано Ф. М. Достоевским. В «Дневнике писателя» (1876, июнь, гл. 2, «Мой парадокс»): «А как же не любопытно такое явление, что те-то именно русские, которые наиболее считают себя европейцами, называются у нас ”западниками“, которые тщеславятся и гордятся этим прозвищем и до сих пор еще дразнят другую половину русских квасниками и зипунниками , - как же не любопытно, говорю я, что те-то скорее всех и примыкают к отрицателям цивилизации, к разрушителям ее...».

Опубликовано в Уч. зап. Моск. пед. дефектол. ин-та (1941, т. 1) вместе с историей слов и выражений витать , мерцать , животрепещущий , злободневный , втереть очки под общим названием «Лексикологические заметки». Кроме напечатанного сохранился машинописный текст с более поздней авторской правкой и добавлением цитат, а также нескольких выписок, сделанных автором на отдельных листках. Здесь публикуется по машинописному тексту с теми добавлениями, которые сделал автор, проверенному и уточненному по оттиску. В архиве сохранилась также следующая выписка, сделанная В. В. Виноградовым: «У Апол. Григорьева в ”Моих литературных и нравственных скитальчествах“: ”Ведь Полевой только чуть впоследствии, да и то искусственно, дошел в своих драмах до той квасной кислоты и нравственной сладости, которая господствует в романах Загоскина вообще“ (Григорьев Ап., Воспоминания, с. 108).» - Е. К .

109 См. Мятлев, 2, с. 114 - 115. Ср. также Михельсон, Свое и чужое, с. 331.

110 Кислые щи в старину: род шипучего кваса, приготовлявшегося из пшеничного и ячменного солода, пшеничной и гречневой муки, дрожжей и квасной гущи (Ожегов 1989, с. 901. - Ред .).

111 Ср. те же слова в речах Фомы Опискина у Достоевского в повести «Село Степанчиково и его обитатели» (ч. 1, гл. 7).

112 Для понимания политического смысла и злостных намеков этого доноса на Полевого см.: Полевой К. А. Записки о жизни и сочинениях Н. А. Полевого в кн.: Н. Полевой, Мат-лы, с. 314.

113 Датировка появления фразы квасной патриотизм (20-е годы XIX в.), предложенная в словаре Ушакова (1, с. 1346), принадлежит мне. - В . В .

В. В. Виноградов. История слов , 2010

Смотреть что такое "КВАСНОЙ ПАТРИОТИЗМ" в других словарях:

    Из сочинения «Письма из Парижа» (1827) поэта Петра Андреевича Вяземского (1792 1878). Впервые опубликовано в журнале «Московский телеграф» под псевдонимом «Г. Р. К. », чтобы, как писал Вяземский, «сбивать с толку московских читателей». Под этим… … Словарь крылатых слов и выражений

    Квасной патриотизм в русском языке ироничное определение упрямой приверженности «исконному» русскому национальному быту, ура патриотизм. Противопоставляется подлинному патриотизму. История выражения Это выражение впервые употребил князь… … Википедия

    КВАС, а (у), мн. Шы, ов, м. Кисловатый напиток, настаиваемый с дрожжами на солоде, а также на ржаном хлебе, сухарях. Сухарный, хлебный к. Ягодный, фруктовый к. (на ягодах, фруктах). С хлеба на к. перебиваться (жить бедно, в нужде; разг.). часом… … Толковый словарь Ожегова

    Квасной патриотизм - (ст.слав. – квас) – нравственно этическая черта личности, выражающая чрезмерную любовь ко всему отечественному, родному. Проявляется как отстаивание превосходства чего бы то ни было родного, вопреки очевидным недостаткам, как превознесение… … Основы духовной культуры (энциклопедический словарь педагога)

    Квасной патріотизмъ. Квасные патріоты (иноск.) о чрезмѣрной любви ко всему своему, родному хоть худому, и своеобразномъ пониманіи истиннаго патріотизма. Ср. Онъ часто говорилъ: на то и газетки, чтобы быль съ небылицей мѣшать. Въ статейкѣ имени… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

    - (иноск.) о чрезмерной любви ко всему своему, родному, хоть худому, и о своеобразном понимании истинного патриотизма Квасные патриоты. Ср. Он часто говорил: на то и газетки, чтобы быль с небылицей мешать. В статейке имени его не было, но намеки… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

    квасной патриотизм - неодобр. ложно принимаемая любовь к отечеству, огульное восхваление всего своего и порицание чужого. Есть две версии происхождения оборота: 1. Исконно русский оборот. Первым его употребил в “Письмах из Парижа” (1927) П. А. Вяземский: “Многие… … Справочник по фразеологии

    Квасной патриотизм - патриотизм, основ. на признании традиц. форм рус. быта (одежды, обычаев и т. д.) в качестве безусловных ценностей. И. И. Панаев считал первым квасным патриотом С. Н. Глинку ред. ж. Русский вестник. Одним из первых это выражение употребил А. Н.… … Российский гуманитарный энциклопедический словарь Подробнее электронная книга

  • В пропорциях добра и зла. Стихи , Анатолий Лебедев. Стихи разных лет. Большая часть была опубликована под псевдонимом Вонтер Лак на сайте www. stihi. ru и в авторских сборниках «Иногда», «Дождь», «Кино облаков». Пуговка «Если бы кошка могла… аудиокнига

Это выражение впервые употребил князь Вяземский в своих «Письмах из Парижа» :

Многие признают за патриотизм безусловную похвалу всему, что своё. Тюрго называл это лакейским патриотизмом, du patriotisme d"antichambre . У нас можно бы его назвать квасным патриотизмом . Я полагаю, что любовь к отечеству должна быть слепа в пожертвованиях ему, но не в тщеславном самодовольстве; в эту любовь может входить и ненависть. Какой патриот, какому народу ни принадлежал бы он, не хотел бы выдрать несколько страниц из истории отечественной, и не кипел негодованием, видя предрассудки и пороки, свойственные его согражданам? Истинная любовь ревнива и взыскательна.

«Письма из Парижа» в первый раз были напечатаны в 1827 году в журнале «Московский телеграф », и некоторые исследователи ошибочно приписывают авторство выражения редактору журнала Н. А. Полевому .

Квас имел с древних времён самое широкое распространение в России и считался «народным» напитком. В разгоревшемся в XIX веке противостоянии славянофилов и западников выражение «квасной патриотизм» было быстро подхвачено последними для иронизирования над оппонентами. Последовательный западник Белинский называл это «счастливым выражением» Вяземского . В письме Кавелину (1847) Белинский пишет: «Терпеть не могу я восторженных патриотов, выезжающих вечно на междометиях или на квасу да каше».

Так квас стал напитком «патриотическим» и стал символизировать «коренное», «истинное» славянство , отечестволюбие и восторженный патриотизм . Именно в таком контексте читались строки в рассказе Тургенева «Два приятеля »: «Квас любил он, по собственному выражению, как отца родного, а вина французские, особенно красные, терпеть не мог и называл их кислятиной».

См. также

Напишите отзыв о статье "Квасной патриотизм"

Примечания

Отрывок, характеризующий Квасной патриотизм

Вдруг прямо передо мной возникла другая картина...
В той же маленькой каменной «келье», где на полу всё ещё лежало окровавленное тело Магдалины, вокруг неё, преклонив колени, стояли Рыцари её Храма... Все они были непривычно одеты в белое – снежно белые длинные одежды. Они стояли вокруг Магдалины, опустивши свои гордые головы, а по суровым, окаменевшим лицам ручьями бежали слёзы... Первым поднялся Волхв, другом которого когда-то был Иоанн. Он осторожно, будто боясь повредить, опустил свои пальцы в рану, и окровавленной рукой начертал на груди что-то, похожее на кровавый крест... Второй сделал то же самое. Так они поочерёдно поднимались, и благоговейно погружая руки в святую кровь, рисовали красные кресты на своих снежно-белых одеждах... Я чувствовала, как у меня начали вставать дыбом волосы. Это напоминало какое-то жуткое священнодействие, которого я пока ещё не могла понять...
– Зачем они это делают, Север?.. – тихо, будто боясь, что меня услышат, шёпотом спросила я.
– Это клятва, Изидора. Клятва вечной мести... Они поклялись кровью Магдалины – самой святой для них кровью – отомстить за её смерть. Именно с тех пор и носили Рыцари Храма белые плащи с красными крестами. Только почти никто из посторонних никогда не знал их истинного значения... И все почему-то очень быстро «позабыли», что рыцари Храма до гибели Магдалины одевались в простые тёмно-коричневые балахоны, не «украшенные» никакими крестами. Рыцари Храма, как и катары, ненавидели крест в том смысле, в котором «почитает» его христианская церковь. Они считали его подлым и злым орудием убийства, орудием смерти. И то, что они рисовали у себя на груди кровью Магдалины, имело совершенно другое значение. Просто церковь «перекроила» полностью значение Рыцарей Храма под свои нужды, как и всё остальное, касающееся Радомира и Магдалины....
Точно так же, уже после смерти, она во всеуслышание объявила погибшую Магдалину уличной женщиной...
– так же отрицала детей Христа и его женитьбу на Магдалине...
– так же уничтожила их обоих «во имя веры Христа», с которой они оба всю жизнь яростно боролись...
– так же уничтожила Катар, пользуясь именем Христа... именем человека, Вере и Знанию которого они учили...
– так же уничтожила и Тамплиеров (Рыцарей Храма), объявив их приспешниками дьявола, оболгав и облив грязью их деяния, и опошлив самого Магистра, являвшегося прямым потомком Радомира и Магдалины...
Избавившись от всех, кто хоть как-то мог указать на низость и подлость «святейших» дьяволов Рима, христианская церковь создала легенду, которую надёжно подтвердила «неоспоримыми доказательствами», коих никто никогда почему-то не проверял, и никому не приходило в голову хотя бы подумать о происходящем.

Квасной патриотизм

Квасной патриотизм
Из сочинения «Письма из Парижа» (1827) поэта Петра Андреевича Вяземского (1792-1878).
Впервые опубликовано в журнале «Московский телеграф» под псевдонимом «Г. Р.-К. », чтобы, как писал Вяземский, «сбивать с толку московских читателей». Под этим псевдонимом поэт подразумевал своего приятеля Григория Римского-Корсакова, «всем в Москве известного».
В своих «Письмах из Парижа» Вяземский писал: «Многие признают за патриотизм безусловную похвалу всему, что свое. Тюрго называл это лакейским патриотизмом, du patriotisme d\"antichambre (буквально «патриотизм прихожей». Прихожая, она же лакейская - место, где обычно находятся лакеи. - Сост.). У нас можно бы его назвать квасным патриотизмом. Я полагаю, что любовь к отечеству должна быть слепа в пожертвованиях ему, но не в тщеславном самодовольстве; в эту любовь может входить и ненависть. Какой патриот, какому народу ни принадлежал бы он, не хотел бы выдрать несколько страниц из истории отечественной и
не кипел негодованием, видя предрассудки и пороки, свойственные его согражданам? Истинная любовь ревнива и взыскательна».
Позже, когда Вяземский будет помещать эти «Письма из Парижа» в собрание своих сочинений, он пометит этот отрывок сноской, где специально отметит свое авторство выражения «квасной патриотизм»: «Здесь в первый раз явилось это шуточное определение, которое после так часто употреблялось и употребляется» (Поли. собр. соч.Т. 1. СПб., 1878).
А в своих «Записных книжках» он специально остановится на разновидностях псевдопатриотизма: «Выражение квасной патриотизм шутя было пущено в вход и удержалось. В этом патриотизме нет большой беды. Но есть и сивушный патриотизм; этот пагубен: упаси Боже от него! Он помрачает рассудок, ожесточает сердце, ведет к запою, а запой ведет к белой горячке. Есть сивуха политическая и литературная, есть и белая горячка политическая и литературная».
Иносказательно: ложно понятая любовь к родине, синоним нерассу-ждающего ура-патриотизма, когда восхваляется все свое - потому что оно свое, отвергается все чужое - потому что оно чужое (неодобр., презрит., ирон.).

Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. - М.: «Локид-Пресс» . Вадим Серов . 2003 .


Смотреть что такое "Квасной патриотизм" в других словарях:

    Выражением квасной патриотизм метко обозначено общественное явление, противоположное истинному патриотизму: упрямая, тупая приверженность к бытовым мелочам национального быта (см. Ушаков, 1, с. 1346). Образ, легший в основу этого выражения,… … История слов

    Квасной патриотизм в русском языке ироничное определение упрямой приверженности «исконному» русскому национальному быту, ура патриотизм. Противопоставляется подлинному патриотизму. История выражения Это выражение впервые употребил князь… … Википедия

    КВАС, а (у), мн. Шы, ов, м. Кисловатый напиток, настаиваемый с дрожжами на солоде, а также на ржаном хлебе, сухарях. Сухарный, хлебный к. Ягодный, фруктовый к. (на ягодах, фруктах). С хлеба на к. перебиваться (жить бедно, в нужде; разг.). часом… … Толковый словарь Ожегова

    Квасной патриотизм - (ст.слав. – квас) – нравственно этическая черта личности, выражающая чрезмерную любовь ко всему отечественному, родному. Проявляется как отстаивание превосходства чего бы то ни было родного, вопреки очевидным недостаткам, как превознесение… … Основы духовной культуры (энциклопедический словарь педагога)

    Квасной патріотизмъ. Квасные патріоты (иноск.) о чрезмѣрной любви ко всему своему, родному хоть худому, и своеобразномъ пониманіи истиннаго патріотизма. Ср. Онъ часто говорилъ: на то и газетки, чтобы быль съ небылицей мѣшать. Въ статейкѣ имени… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

    - (иноск.) о чрезмерной любви ко всему своему, родному, хоть худому, и о своеобразном понимании истинного патриотизма Квасные патриоты. Ср. Он часто говорил: на то и газетки, чтобы быль с небылицей мешать. В статейке имени его не было, но намеки… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

    квасной патриотизм - неодобр. ложно принимаемая любовь к отечеству, огульное восхваление всего своего и порицание чужого. Есть две версии происхождения оборота: 1. Исконно русский оборот. Первым его употребил в “Письмах из Парижа” (1927) П. А. Вяземский: “Многие… … Справочник по фразеологии

    Квасной патриотизм - патриотизм, основ. на признании традиц. форм рус. быта (одежды, обычаев и т. д.) в качестве безусловных ценностей. И. И. Панаев считал первым квасным патриотом С. Н. Глинку ред. ж. Русский вестник. Одним из первых это выражение употребил А. Н.… … Российский гуманитарный энциклопедический словарь

    Книжн. Неодобр. Огульное восхваление всего своего, отечественного и порицание всего чужого. БМС 1998, 433 … Большой словарь русских поговорок

    квасной патриотизм - Восхваление всего своего, даже отсталых форм жизни и быта, и порицание всего чужого … Словарь многих выражений

Человек я не сведущий. Решил вот разведать, откуда же пошло это прозвище.

Обратился я к Интернет-источникам (куда ж еще в наше время пытливые умы обращаются?) и вот что обнаружил:

Согласно Википедии, квасной патриотизм - это «выражение, означающее фальшивое, показное русофильство. Его введение приписывают князю П.А. Вяземскому, который осмеял этим клише русофилов, которые старались выставить напоказ свою особенную «русскость» и наряжались в «исконно русские», по их мнению, костюмы, из-за чего их часто путали с персами. Белинский писал: «Терпеть не могу я восторженных патриотов, выезжающих вечно на междометиях или на квасу да каше» (http://ru.wikipedia.org/wiki/Квасной_патриотизм).

Ага, подумал я. Вот оно! Квасной патриот - это показной русофил. Да наверно и в других местах то же самое! И, мало надеясь на удачу, полез-таки дальше. И что же?

В «Российском гуманитарном энциклопедическом словаре» читаем: «КВАСНО́Й ПАТРИОТИ́ЗМ — патриотизм, основанный на признании традиционных форм русского быта (одежды, обычаев и т. д.) в качестве безусловных ценностей. И. И. Панаев считал первым квасным патриотом С. Н. Глинку — редактора журнала "Русский вестник". Одним из первых это выражение употребил А. Н. Муханов ("Дневник" за июль 1832)» http://slovari.yandex.ru/dict/rges/article/rg2/rg2-0637.htm?text=квасной патриотизм).

Так, задумался я. Что же получается? Квасной патриот - это не только показной русофил. Это, оказывается, еще и почтенный сторонник традиционных форм русской жизни. Причем весьма интеллигентные люди удостаивались подобного звания.

В «Словаре Ушакова» находим такое упоминание о квасных патриотах - это «упрямая, тупая приверженность к мелочам национального быта [выражение вошло в оборот в 20-х годах 19 столетия]». (http://slovari.yandex.ru/dict/ushakov/article/ushakov/11/us1134613.htm?text=квасной патриотизм)

Ну, здесь то же, что и в первом определении. Не интересно. Что еще есть?

В «Толковом словаре русского языка» я обнаружил: «Квасной патриотизм — преклонение перед отсталыми формами жизни и быта своей страны, ложно понимаемое как любовь к отечеству» (http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?TopicNumber=12165&search=квасной патриотизм).

Да что такое, возопил я?! Преклонение перед отсталыми формами жизни и быта, или почтенное наименование поведения отдельных интеллигентных людей - этот «квасной патриотизм»?

Но (наконец-то!) обращение к статье Ежи Лисовского мне помогло окончательно распутать вопрос. Вот она (с небольшими сокращениями):

«…Мы поговорим о «квасных патриотах».

Это выражение употребляется с ироническим оттенком; так называют людей, которые о настоящем патриотизме имеют самое примитивное суждение и всерьёз полагают, что, отстаивая какие-то незначительные национальные традиции, они защищают отечество. Квасной патриотизм , в сущности, - одна из форм ксенофобии (нетерпимости к чему-либо чужому, незнакомому, иностранному).

Появилось это выражение в начале XIX века, после начала войны с Францией. Его этимологию лучше всего, пожалуй, описывает А.С. Пушкин в историческом романе «Рославлев»: «…гостиные наполнились патриотами: кто высыпал из табакерки французский табак и стал нюхать русский; кто сжёг десяток французских брошюрок, кто отказался от лафита, а принялся за кислые щи… ». Кислыми щами тогда называли не что иное, как шипучий квас.

Впервые в печати о явлении «квасного патриотизма» упомянул князь П.А. Вяземский в своих «Письмах из Парижа», опубликованных в 1827 году. «Многие признают за патриотизм безусловную похвалу всему, что свое. Тюрго называл это лакейским патриотизмом, du patriotisme d"antichambre. У нас можно бы его назвать квасным патриотизмом » (http://www.newslab.ru/blog/168588).

Ну, слава Богу, подумал я. Вот и конец злоключениям. Можно подытоживать:

квасной патриот - литературное выражение, впервые введенное П.А. Вяземским, а подхваченное А.С. Пушкиным; оно означает человека, который:

- любит (или делает вид, что любит) свое Отечество;

- демонстрирует свою любовь публично ;

- излишне акцентирует внимание общества на своем демонстративном патриотизме;

кроме того, этот человек, как правило:

- образован, но не отличается особыми талантами;

- привержен быту и традициям своих предков.

Такая вот картина вырисовывается, хотите верьте, хотите нет:



– короткое, бьющее точно в цель ироничное определение для псевдопатриотов. Появлению этого меткого выражения мы обязаны другу А. С. Пушкина поэту Петру Андреевичу Вяземскому, который писал:

Многие признают за патриотизм безусловную похвалу всему, что свое. Тюрго (французский государственный деятель XVIII века) называл это лакейским патриотизмом... У нас можно бы его назвать квасным патриотизмом.

Да, действительно, квас на Руси является национальным напитком и стоит в одном ряду с такими символами России, как валенки, водка, матрешка, рубль, кремль… Квас был широко распространен среди основной массы российского народа – крестьян, мещан, купцов и даже помещиков.

В первой главе «Евгения Онегина» читаем описание быта семьи Лариных:

В день Троицын, когда народ

Зевая, слушает молебен,

Умильно, на пучек зари,

Они роняли слезки три;

Им квас как воздух был потребен,

И за столом у них гостям

Носили блюда по чинам.

Так, казалось бы, ничего зазорного в подобном сравнении быть не должно – квас прекрасный напиток, вреда от него никакого, сплошное удовольствие, всему народу нравится… Откуда же тогда нотка пренебрежения в выражении «квасной патриотизм»?

Дело, конечно, не в самом квасе, а в том, что не гоже определять «самоопределение» народа, государства и любовь к отечеству только по примитивному правилу: да здравствует то, что нравится нам, мы, дескать, не такие, как другие, поэтому мы лучше всех, и тому подобное.

Хорошо квасной патриотизм трактует Википедия:

«Квасной патриотизм - чрезмерная любовь ко всему своему, родному, хоть худому, и о своеобразном понимании истинного патриотизма: упрямая, тупая приверженность к мелочам национального быта».

У любой страны есть вещи, которые являются ее символами в глазах как ее жителей и иностранцев. Германия - пиво и сосиски. Англия - овсянка и пудинг. Франция - вино и женщины. Испания - коррида. Турция - турецкие бани. Финляндия - сауны. Россия - русская парная баня, которая существует столько, сколько существует сама Россия. Русская баня, кстати, гораздо древнее таких привнесенных символов России, как водка (читайте В. Похлебкин История водки), гармошка - середина позапрошлого века, матрешка (1890-е годы...) Поставить поставить себе рубленную баню мог даже небогатый человек, и вообще, представить себе нашу страну без бань просто невозможно!

Настоящий патриотизм состоит не в том, чтобы хвалить свое и хулить чужое. Настоящий патриот тот, кто любит свое отечество и старается трудиться для его блага и процветания. При этом он может любить квас, а может и не любить. Прекрасный напиток квас от этого не пострадает!

Другие интересные выражения из русской речи:

Фимиам – это общее название благовоний, которые курили не только перед алтарями

Интересное выражение – козел отпущения . Фраза недосказана, но все ее прекрасно

Интересное выражение – купить кота в мешке. Его можно отнести к разряду интуитивно

Соловей – самая приятная певчая птица, живущая на просторах России. Почему из всех

Кузькина мать (или показать кузькину мать) – устойчивое словосочетание непрямого

Выражение круговая порука – это выражение прямого значения, то есть означает то,

С древнейших времен у многих народов существует поверье, что крокодил плачет, когда

Крепкий орешек – это выражение принято связывать со взятием Петром Первым шведской

выражение красной нитью не имеет к идеологии никакого отношения. А имеет отношение

Великая Китайская Стена – самое большое архитектурно-строительное произведение

Выражение кесарю-кесарево библейского происхождения, как и многие другие

Пусть вас не смущает эта идиотская формулировка, составленная специально для

Китайские церемонии – этот фразеологизм мы нередко используем в разговоре. Как

По выражению лить колокола совершенно невозможно догадаться, какое еще значение

Верста – русская мера длины, существовавшая в России до введения метрической

Колосс на глиняных ногах – это своего рода характеристика или оценка чего-то

Про происхождение выражения колумбово яйцо разные источники сообщают примерно

Интересное выражение – купить кота в мешке. Его можно отнести к разряду интуитивно

Если это выражение пустить красного петуха прочитает иностранец, изучающий

Выражение костей не собрать для нашего российского уха достаточно привычное. Его

Издревле, еще до появления геометрии, люди привязывали меры длины к частям своего

Казалось, известное всем выражение, на кривой козе не подъедешь . Означает оно тот

Сирота казанская

Сирота казанская – очень интересное выражение. Сирота – понятно, но почему именно

Оказывается, возникновение этого фразеологизма напрямую связано с религией, точнее с

Попал как кур во щи говорят тогда, когда неожиданно попадают в крайне неприятную

Как от козла молока (получить) – говорят о человеке, от которого нет никакой пользы,

Калиф на час говорят про руководителей или начальников, которые оказались у власти

Выражение кануть в лету знакомо и понятно всем. Означает оно – исчезнуть из памяти,

Название города-государства Карфаген известно нам еще из учебников истории

Таскать каштаны из огня – это выражение обретет полную ясность, если добавить к

Это выражение – квадратура круга , наверняка вам где-то встречалось. А вот что оно

Как в воду глядел – выражение понятное по значению, но не сразу понятное по

Выражение во всю ивановскую, точнее, орать во всю ивановскую, известно очень

Выражение, или словесный оборот и на солнце есть пятна подчеркивает, что в мире

Выражение и на старуху бывает проруха говорит само за себя. Согласно словарю

И ты, Брут! – выражение знакомое практически каждому образованному человеку, даже

Иван, не помнящий родства – чисто русское выражение, уходящее корнями в нашу

Слово свечи в русском языке имеет несколько значений: прежде всего это свечи для

Выражение делать из мухи слона совершенно понятно, не содержит каких-то

Прописать ижицу - выражение из разряда ушедших из нашего обихода в прошлое. Но

На букву Г




Top