О чем поведали кумранские свитки. Кумранские свитки - древние тайны мертвого моря

Это случилось весною 1947 года в пустынной местности Вади-Кумран, вблизи северо-западного побережья Мертвого моря. Мухаммед Эд-Диб, юноша-бедуин из полукочевого племени таамире, искал заблудившуюся козу. Наконец он увидел ее и собирался было пуститься за ней вдогонку, когда его внимание привлекло отверстие в скале. Поддавшись мальчишескому любопытству, он бросил вверх камень, и секунду спустя услышал звук, похожий на звон разбитого кувшина. Сокровище! - ошеломила его мысль. Быстрее поймать козу и позвать друга!

И вот Мухаммед и его приятель Омар протиснулись в узкую расселину. Когда немного осела поднятая ими пыль, юноши увидели глиняные кувшины. Взяв один из них, они попытались сдвинуть на нем крышку. Застывшая вокруг крышки смола рассыпалась, и кувшин удалось открыть.

Вопреки ожиданиям юношей внутри обнаружилось не серебро и не золото, а какой-то странный свиток. Едва Мухаммед и Омар прикоснулись к потемневшей корке свитка, как она превратилась в прах, а на свет показалась заклеенная ткань. Без труда разорвав ее, юноши увидели пожелтевшую кожу, покрытую письменными знаками. Им и в голову не могло придти, что у них в руках - древнейшая рукопись Библии, ценность которой не сравнима ни с каким золотом. Вначале, как говорят, Мухаммед хотел нарезать ремни для прохудившихся сандалий, но кожа оказалась слишком хрупкой.

До 1957 г. все исследователи единодушно считали 1947 год годом открытия Мухаммедом рукописей. Но вот в октябре 1956 г. Мухаммед эд-Диб рассказал о своем открытии комиссии из трех человек, один из которых записал его рассказ. В 1957 г. Уильям Браунли опубликовал английский перевод рассказа Мухаммеда с приложением арабского факсимиле записи. Из слов Мухаммеда явствует, что находка рукописей была сделана им еще в 1945 г. Но так как и другие пункты рассказа вызвали у специалистов ряд сомнений в точности сведений, приводимых Мухаммедом (см.: Vaux, 1959 а, с. 88-89, примеч. 3), то и дату - 1945 г. - нельзя принимать с уверенностью.

Долгое время свитки пролежали в шатре, пока наконец в одну из поездок в Вифлеем бедуины не продали их за бесценок. Через некоторое время шейх из Вифлеема продал несколько свитков рукописей Кандо, торговцу антиквариатом в Иерусалиме. И в истории открытия Библии началась новая глава приключений.

В ноябре 1947 г. три свитка были перепроданы профессору Иерусалимского университета Э. Л. Сукенику за 35 ф. ст. Четыре свитка и несколько фрагментов были куплены настоятелем сирийского монастыря св. Марка митрополитом Самуилом Афанасием за 50 ф. ст.

Сукеник сразу же установил древность этих рукописей (I в. до н. э.) и их ессейское происхождение и приступил к их прочтению и изданию. Эти три рукописи известны под названиями: свиток Гимнов (1Q Н), свиток «Войны сынов света против сынов тьмы» (1Q М) и неполный список кн. Исайи (1Q Isb). Подготовленное Сукеником издание было посмертно опубликовано Авигадом и Ядином (Sukenik, 1954-1955).

Иначе обстояло дело со свитками, попавшими в руки митрополита Афанасия. Долго и безуспешно он пытался установить древность и значение этих рукописей, язык которых был ему непонятен. Дело осложнилось тем, что митрополит Афанасий вначале выдвинул версию, будто рукописи были обнаружены в библиотеке монастыря св. Марка и не числились в каталоге. После ряда бесплодных бесед и консультаций у разных лиц в январе 1948 г. митрополит Афанасий решил воспользоваться консультацией Сукеника. От имени митрополита его посланец просил о свидании с Сукеником. Из-за напряженного политического положения свидание было назначено на нейтральной территории, разделявшей Иерусалим на старый и новый город, и происходило при необычных для научных исследований обстоятельствах.

Сукеник рассмотрел показанные ему рукописи и сразу же определил текст библейской книги пророка Исайи. Из остальных двух рукописей одна оказалась Уставом неизвестной общины, а другая содержала своеобразный комментарий на библейскую книгу пророка Аввакума (Хаваккука). Посланец митрополита, личный знакомый Сукеника, доверил ему рукописи на три дня для более детального ознакомления. При возвращении рукописей договорились об организации встречи Сукеника и ректора университета с митрополитом для переговоров о покупке рукописей. Свиданию этому не суждено было состояться, и судьба рукописей решилась по-другому.

В феврале 1948 г. два монаха принесли от имени митрополита рукописи в американскую Школу восточных исследований в Иерусалиме. Находившиеся тогда в Школе молодые американские ученые Джон Тревер и Уильям Браунли правильно оценили древность и значение рукописей. Джон Тревер определил, что одна из рукописей содержит текст книги Исайи, и предположил большую древность этого свитка. Треверу удалось внушить митрополиту, что факсимильное издание повысит рыночную стоимость рукописей, и он добился разрешения на фотографирование их.

Получив от Тревера фотографию отрывка из свитка Исайи, известный востоковед Уильям Олбрайт, издавший в 30-х годах «Папирус Нэша», сразу определил подлинность рукописи и ее большую древность - I в. до н. э. В марте 1948 г. Олбрайт телеграфировал Треверу и поздравил его «в связи с величайшим из сделанных в новое время открытием рукописей… К счастью, не может быть даже тени сомнения в подлинности рукописей».

Тем временем в 1948 г. митрополит тайно переправил рукописи из Иордании в США и в 1949 г. поместил их на хранение в сейф одного из банков Уолл-стрита. Один свиток Исайи, относительно которого в рекламе говорилось, что ею читал «сам Иисус», был оценен в миллион долларов. Однако впоследствии оказалось, что опубликование в 1950-1951 гг. факсимильного издания рукописей, вывезенных митрополитом, снизило их рыночную стоимость.

В 1954 г. эти четыре свитка, т. е. полный свиток Исайи (1Q Isa), Комментарий на кн. Хаваккука (1Q pHab), Устав кумранской общины (1Q S) и тогда еще не развернутый свиток, оказавшийся Апокрифом кн. Бытия (1Q Gen Apoc), были приобретены Иерусалимским университетом за 250 тыс. долл. Сегодня в Иерусалиме для свитка Исайи и истории его открытия открыт специальный музей. Химический анализ льняных переплетов свитков… показал, что лен был срезан в период 168 г. до н. э. и 233 г. н.э

Первые кумранские рукописи, изданные Барроузом, Тревером и Браунли, были названы издателями «Рукописями Мертвого моря» («The Dead Sea Scrolls»). Это не совсем точное название стало общепринятым в научной литературе почти на всех языках мира и до сих пор применяется к рукописям из кумранских пещер. В настоящее время понятие «Рукописи Мертвого моря» уже не соответствует понятию «Кумранские рукописи». Случайная находка Мухаммедом эд-Дибом древних рукописей в одной из пещер Кумрана вызвала цепную реакцию новых находок и открытий хранилищ древних рукописей не только в пещерах района Кумрана, но и в других районах западного побережья Мертвого моря и Иудейской пустыни. И теперь «Рукописи Мертвого моря»- понятие сложное, охватывающее документы, различающиеся по месту нахождения (Вади-Кумран, Вади-Мураббаат, Хирбет-Мирд, Нахал-Хэвер, Масада, Вади-Далиех и др.), по писчему материалу (кожа, пергамен, папирус, черепки, дерево, медь), по языку (древнееврейский - библейский и мишнаитский; арамейский - палестинский арамейский и христианский палестинский арамейский, набатейский, греческий, латинский, арабский), по времени создания и по содержанию.

До 1956 года обнаружилось в общей сложности одиннадцать пещер, содержавших сотни рукописей - сохранившихся целиком или частично. Они составили все Книги Ветхого Завета, кроме книги Есфирь. Правда, не все тексты сохранились. Наиболее древней библейской рукописью оказался список Книги Самуила (Книги Царств) от III века до Р. X.Все методы датировки археологических документов, примененные при исследовании Кумранских рукописей, дали достаточно ясные хронологические показатели; в общем, документы относятся к периоду, лежащему между 3 веком до н. э. и 2 веком н. э. Однако есть некоторые предположения, что отрывки библейских книг были еще более древними.

Почти все Библейские книги были обнаружены в нескольких экземплярах: Псалмов - 50, Второзакония - 25, Исайи - 19, Бытия - 15, Исхода - 15, Левит - 8, Малых (двенадцати) пророков - 8, Даниила - 8, Чисел - 6, Иезекииля - 6, Иова - 5, Самуила - 4, Иеремии - 4, Руфи - 4, Песни Песней - 4, Плача Иеремии - 4, Судей - 3, Царств - 3, Иисуса Навина - 2, Притч - 2, Экклезиаста - 2, Ездры-Неемии - 1, Хроник - 1

Наряду с другими местами исследовали и руины на выступающем скалистом плато неподалеку от места обнаружения находок. Археологи пришли к выводу, что в Хирбет-Кумране жили ессеи, составлявшие своего рода религиозную общину. Некоторые свитки рукописей рассказывают об их вере, несколько отличавшейся от иудаизма того времени.Исследователи открыли развалины «дома ордена» с большим помещением для собраний, скрипторием со скамьями, столами и чернильницами. Далее шли хозяйственные помещения, цистерны, сооружения для омовений и кладбище. Следы пожара и найденные тут же наконечники стрел наводят на мысль, что обитателей монастыря, скорее всего, изгнали враги. По найденным здесь монетам археологи определили время существования общины - 200 года до Р. X. до 68 г. н. э. Во время иудейско-римской войны римляне превратили монастырь в развалины.

Очевидно, ессеи перед нападением римлян решили спасти свою библиотеку. Они поместили свитки рукописей в глиняные кувшины, запечатали их смолою, чтобы внутрь не проникли воздух и влага, и спрятали кувшины в пещерах. После гибели поселения тайники с книжными сокровищами были, по-видимому, совсем забыты.

Кумранские свитки написаны в основном на иврите, частично - на арамейском; встречаются фрагменты греческих переводов библейских текстов. Иврит небиблейских текстов являлся литературным языком эпохи Второго Храма; некоторые фрагменты написаны на послебиблейском иврите. В основном применяется квадратный еврейский шрифт, прямой предшественник современного печатного шрифта. Основной писчий материал - пергамент из козьей или овечьей кожи, изредка папирус. Чернила угольные (за единственным исключением апокрифа Книги Бытие). Палеографические данные, внешние свидетельства, а также радиоуглеродный анализ позволяют датировать основной массив этих манускриптов периодом от 250 года до н. э. до 68 года н. э. (период позднего Второго Храма) и рассматривать их как остатки библиотеки Кумранской общины.

Публикация текстов

Документы, найденные в Кумране и в других областях, публикуются в серии «Discoveries in the Judaean Desert» (DJD), в настоящее время насчитывающей 40 томов, изданных с 1955 года издательством Oxford University Press. Первые 8 томов написаны на французском языке, остальные - на английском. Главными редакторами издания были Р. де Во (тома I-V), П. Бенуа (тома VI-VII), И. Штрунгель (том VIII) и Э. Тов (тома IX-XXXIX).

Публикации документов содержат следующие компоненты:

— Общее введение, описывающее библиографические данные, физическое описание, включающее размеры фрагмента, материал, список особенностей, таких как ошибки и исправления, орфографию, морфологию, палеографию и датировку документа. Для библейских текстов также приводится список вариантных чтений.

— Транскрипция текста. В квадратных скобках приводятся физически утраченные элементы - слова или буквы.

— Перевод (для не-библейского произведения).

— Примечания, касающиеся сложных или альтернативных чтений.

— Фотографии фрагментов, иногда инфракрасные, обычно в масштабе 1:1.

— XXXIX том серии содержит аннотированный список всех опубликованных ранее текстов. Некоторые документы были предварительно опубликованы в научных журналах, посвящённых библеистике.

Значение для библеистики

В период между 1947 и 1956 годами в одиннадцати Кумранских пещерах было обнаружено более 190 библейских свитков. В основном это небольшие фрагменты книг Ветхого Завета (всех, кроме книг Эсфири и Неемии). Также найден один полный текст книги Исайи - 1QIsaa. Кроме библейских текстов, ценная информация содержится также в цитатах не-библейских текстов, например, пешарим.

С точки зрения своего текстуального статуса, библейские тексты, найденные в Кумране, принадлежат к пяти различным группам:

— Тексты, написанные членами кумранский общины. Эти тексты отличаются особым орфографическим стилем, характерным добавлением многочисленных матрес лекционис, облегчающих чтение текста. Эти тексты составляют около 25 % библейских свитков.

— Протомасоретские тексты. Эти тексты близки к современному масоретскому тексту и составляют около 45 % всех библейских текстов.

— Прасамаритеские тексты. Эти тексты повторяют некоторые особенности Самаритянского Пятикнижия. По всей видимости, один из текстов этой группы стал основой для Самаритянского Пятикнижия. Эти тексты составляют 5 % библейских манускриптов.

— Тексты, близкие к древнееврейскому источнику Септуагинты. Эти тексты обнаруживают тесное сходство с Септуагинтой, например, по расположению стихов. Однако, тексты этой группы значитально отличаются друг от друга, не образуя такую близкую группу, как вышеуказанные группы. Такие свитки составляют 5 % кумранских библейских текстов.

— Остальные тексты, не имеющие сходства ни с одной их вышеперечисленных групп.

До кумранских находок анализ библейского текста был основан на средневековых манускриптах. Кумранские тексты значительно расширили наши познания о тексте Ветхого Завета периода Второго Храма:

— Неизвестные ранее чтения помогают лучше понять многие детали текста Ветхого Завета.

— Текстуальное многообразие, отраженное в пяти описанных выше группах текстов дает хорошее представление о множественности текстуальных традиций, существовавших в период Второго Храма.

— Кумранские свитки предоставили ценную информацию о процессе текстуальной передачи Ветхого Завета в период Второго Храма.

— Подтверждена надежность древних переводов, прежде всего, Септуагинты. Найденные свитки, принадлежащие к четвёртой группе текстов, подтверждают правильность ранее сделанных реконструкций древнееврейского оригинала Септуагинты.

Язык кумранских рукописей

Огромную роль в изучении истории языка иврит играют тексты, созданные самими членами Кумранской общины. Важнейшими из этой группы являются «Устав» (1QSa), «Благословения» (1QSb), «Гимны» (1QH), «Комментарий на Аввакума» (1QpHab), «Свиток Войны» (1QM) и «Храмовый свиток» (11QT). Язык «Медного Свитка» (3QTr) отличается от языка этих документов и может быть отнесен к разговорному языку того времени, предшественнику мишнаитского иврита.

Язык остальных документов, созданных членами общины, с одной стороны, по лексике проявляет близость к раннему библейскому ивриту. С другой стороны, черты, общие для позднего [библейского иврита и мишнаитского иврита, отсутствуют в языке кумранских рукописей (кумранском иврите). На основании этого ученые предполагают, что члены кумранской общины в письменном и, возможно, устном языке сознательно избегали тенденций, характерных для разговорного языка того времени, таких как, например, усилившееся влияние арамейских диалектов. Чтобы оградить себя от внешнего мира, члены секты использовали терминологию, основанную на библейских выражениях, символизируя этим возврат к «чистой» религии поколения Исхода.

Таким образом, кумранский иврит не является переходным звеном между поздним библейским и мишнаитским ивритом, а представляет собой отдельную ветвь в развитии языка.

Неизвестные свитки

Интересно отметить, что, по всей видимости, ещё не все свитки Мёртвого моря попали в руки к учёным. Уже после завершения публикации серии DJD, в 2006 году, профессор Ханан Эшель представил научной общественности дотоле неизвестный кумранский свиток, содержащий фрагменты книги Левит. К сожалению, свиток не был обнаружен при новых археологических раскопках, а случайно изъят полицией у араба-контрабандиста: ни он, ни полиция не подозревали об истинной ценности находки, пока приглашённый на экспертизу Эшель не установил его происхождение. Этот случай в очередной раз напоминает о том, что существенная часть свитков Мёртвого моря может иметь хождение по рукам расхитителей и торговцев древностями, постепенно приходя в негодность.

, |
Копирование разрешено ТОЛЬКО С АКТИВНОЙ ССЫЛКОЙ : Речь идет о так называемых Кумранских свитках – именно о них мы поговорим сегодня.

Тайник с письменами и фрагменты свитков были обнаружены в 11 пещерах Кумрана, в 13 милях к востоку от Иерусалима, недалеко от Мертвого моря в Израиле. Эта необычная библиотека иудейских документов датируется III в. до н. э. - 68 г. н. э. Она состоит из свитков, выполненных на пергаменте, нескольких листов папируса и одного необычного образца из меди. Тексты написаны с помощью углеродных чернил преимущественно на древнееврейском языке и отчасти на арамейском (это язык, на котором разговаривал Христос), а также несколько текстов на греческом.

Нашли свитки два арабских юноши, которые искали пропавшую козу. Увидев небольшой лаз в скале, они протиснулись туда и увидели в пещере много кувшинов. Образовавшись, что нашли клад, они взяли один кувшин и попытались сдвинуть на нем крышку. Застывшая вокруг крышки смола рассыпалась, и кувшин удалось открыть.

Вопреки ожиданиям юношей внутри обнаружилось не серебро и не золото, а какой-то странный свиток. Едва Мухаммед и Омар (так звали первооткрывателей бесценной библиотеки) прикоснулись к потемневшей корке свитка, как она превратилась в прах, а на свет показалась заклеенная ткань. Без труда разорвав ее, юноши увидели пожелтевшую кожу, покрытую письменными знаками. Им и в голову не могло прийти, что у них в руках - древнейшая рукопись Библии, ценность которой не сравнима ни с каким золотом. Вначале, как говорят, Мухаммед хотел нарезать ремни для прохудившихся сандалий, но кожа оказалась слишком хрупкой.

Долгое время свитки пролежали в шатре у юношей, пока наконец в одну из поездок в Вифлеем бедуины не продали их за бесценок. Через некоторое время шейх из Вифлеема продал несколько свитков рукописей Кандо, торговцу антиквариатом в Иерусалиме. Так о свитках узнала общественность. В ноябре 1947 г. три свитка были перепроданы профессору Иерусалимского университета Э. Л. Сукенику за 35 ф. ст. Четыре свитка и несколько фрагментов были куплены настоятелем сирийского монастыря св. Марка митрополитом Самуилом Афанасием за 50 ф. ст.

Первые кумранские рукописи, изданные Барроузом, Тревером и Браунли, были названы издателями «Рукописями Мертвого моря» («The Dead Sea Scrolls»). Это не совсем точное название стало общепринятым в научной литературе почти на всех языках мира и до сих пор применяется к рукописям из кумранских пещер. В настоящее время понятие «Рукописи Мертвого моря» уже не соответствует понятию «Кумранские рукописи». Случайная находка Мухаммедом эд-Дибом древних рукописей в одной из пещер Кумрана вызвала цепную реакцию новых находок и открытий хранилищ древних рукописей не только в пещерах района Кумрана, но и в других районах западного побережья Мертвого моря и Иудейской пустыни. И теперь «Рукописи Мертвого моря»- понятие сложное, охватывающее документы, различающиеся по месту нахождения (Вади-Кумран, Вади-Мураббаат, Хирбет-Мирд, Нахал-Хэвер, Масада, Вади-Далиех и др.), по писчему материалу (кожа, пергамент, папирус, черепки, дерево, медь), по языку (древнееврейский – библейский и мишнаитский; арамейский – палестинский арамейский и христианский палестинский арамейский, набатейский, греческий, латинский, арабский), по времени создания и по содержанию.

До 1956 года обнаружилось в общей сложности одиннадцать пещер, содержавших сотни рукописей - сохранившихся целиком или частично. Они составили все Книги Ветхого Завета, кроме книги Есфирь. Правда, не все тексты сохранились. Наиболее древней библейской рукописью оказался список Книги Самуила (Книги Царств) от III века до Р. X.Все методы датировки археологических документов, примененные при исследовании Кумранских рукописей, дали достаточно ясные хронологические показатели; в общем, документы относятся к периоду, лежащему между 3 веком до н. э. и 2 веком н. э. Однако есть некоторые предположения, что отрывки библейских книг были еще более древними.

Пока ученые спорили о том, действительно ли рукописи были изготовлены в Кумране – или это иерусалимская работа того же времени, итальянские ученые использовали оригинальную методику физико-химического анализа, разработанную Джузеппе Паппалардо (Giuseppe Pappalardo) из итальянского Национального института ядерной физики, который и руководил исследованием. Работа группы Папаллардо над Свитками Мертвого моря (это название Кумранских рукописей все еще распространено) продолжается, поэтому выводы ученых можно назвать предварительными.
Группа Папаллардо решила выяснить, где был изготовлен пергамент Храмового свитка, содержащего указания от имени Бога о строительстве Иерусалимского храма и религиозных обрядах, которые в нем следует проводить. Поскольку изготовление пергамента (он делается из кожи животных) требует большого количества воды, они решили выяснить, какой водой пользовался изготовитель.

Ученые изучали семь небольших фрагментов Храмового свитка. Кусочки пергамента исследовали при помощи рентгеновского излучения, а затем бомбардировали пучками протонов при помощи ускорителя элементарных частиц.


В результате выяснилось, что химический состав воды, которой пользовался изготовитель пергамента Храмового свитка, характерен для чрезвычайно соленого Мертвого моря. Тем самым теория о том, что свитки были изготовлены в Кумране, а не привезены из другого места, получила дополнительное подтверждение.

Вот что обнаружено в пещерах Кумрана (почти все свитки имеются в нескольких экземплярах, что подтверждает гипотезу о том, что это было не хранилище, а библиотека, которой пользовались читатели: Псалмов - 50, Второзакония - 25, Исайи - 19, Бытия - 15, Исхода - 15, Левит - 8, Малых (двенадцати) пророков - 8, Даниила - 8, Чисел - 6, Иезекииля - 6, Иова - 5, Самуила - 4, Иеремии - 4, Руфи - 4, Песни Песней - 4, Плача Иеремии - 4, Судей - 3, Царств - 3, Иисуса Навина - 2, Притч - 2, Экклезиаста - 2, Ездры-Неемии - 1, Хроник - 1.

Кто же написал свитки Мертвого моря и спрятал их в пещерах у Кумрана? Исследователи назвали возможных авторов текстов: это могла быть небольшая группа иудеев, которые жили в селении неподалеку от Кумрана, называли они себя ессеи. Они вели аскетический образ жизни и наряду с фарисеями и саддукеями были одной из трех главных иудейских сект, о которых немало писал иудейский историк 37-100 гг. Иосиф Флавий. Хотя ессеи не упоминаются в Новом Завете, о них говорилось в других источниках того времени - работах Иосифа Флавия, Филона Александрийского и Плиния Старшего. Ессеи покинули Иерусалим в знак протеста против насаждавшегося иудаизма и поселились в Иудейской пустыне, подальше от Иерусалима, утратившего, по их мнению, духовность. Они стали аскетами, вели образ жизни, напоминающий монашеский, хотя среди них были и женщины. Беглецы были строгими приверженцами Торы, или Пятикнижия (обычно так называют первые пять книг Священного Писания).

Ессеи претендовали на звание истинно благочестивых и именовали себя “сынами света”, а остальных - “сынами тьмы”. И хотя символика двух миров - света и тьмы - характерна и для новозаветных текстов, пожалуй, слишком резкое неприятие инакомыслящих, уверенность, что все, кроме “сынов света” (т. е. членов ессейской общины), обречены, а также вера в то, что все пути людей предписаны “еще прежде, чем они были созданы” (Устав 2:7-8), крайний детерминизм - то, что отличает ессейское учение от евангельской проповеди. В одном из кумранских текстов встречается знаменитое евангельское выражение “нищие духом”. Кстати, это доказывает то, что Христос, обращаясь с Нагорной проповедью к иудеям, не должен был пояснять, кто такие “нищие духом”, об этом знали все слушавшие его. Нищие духом – это те, кто всецело полагались на Бога, сокровище которых было в Боге. Нищие духом – это не бедняки, у которых нет денег (как это часто трактуют сегодня). Ессеи селились уединенными общинами, чтобы прекратить всякие отношения с остальным миром (“сынами тьмы”), часто давали обет безбрачия (что противоречит идее иудейской добродетели). У ессеев существовало полное имущественное равенство, они вели коммунальное хозяйство и проповедовали умеренность, скромность, братскую привязанность к членам общины. По словам Филона Александрийского, их “любовь к добродетели проявляется в отвращении к стяжательству, равнодушии к славе и наслаждениям, в выдержке, стойкости, малых потребностях, умеренности, скромности, постоянстве”. Иосиф Флавий также говорит, что ессеи славились “своей привязанностью друг к другу”.

Особое место среди Кумранских рукописей занимает “Свиток Хвалений” (“Кумранские гимны”). Этот сборник, отталкиваясь от традиции канонической Книги Хвалений, или Псалтири, сплавляет ее с интонациями пророческих книг и грозными видениями апокалиптиков. Исследователь и переводчик Д. В. Щедровицкий пишет: “Эти Гимны воспринимаются сегодня как крик, вырвавшийся на волю после двух тысяч лет молчания… Нет никакого сомнения в том, что Гимны были известны не только Иоанну Крестителю, но и евангелистам и апостолам и оказали влияние на стиль их Писаний”. Многое в идеях, образности, метафорике гимнов является прямым мостом между Ветхим и Новым Заветом.

Что дала находка Кумранских свитков христианам? Цитата из выступления А.Осипова

“Всю историю христианской Церкви, то есть фактически две тысячи лет, шел спор о том, какой текст более верный Библии, Ветхого Завета: греческий текст, который был прямым переводом с еврейского, и выполнявшимся за два-три столетия – в 3 веке до нашей эры, – или еврейский текст, так называемый Масоретский. Иустин Философ, или Иоанн Златоуст, еще ряд писателей утверждали, что еврейский текст искажен. Специально испорчен, поврежден. И произошло это примерно в сотом году н.э. И вот, шел спор: какому же тексту верить: еврейскому подлиннику, или греческому переводу?

И вот, в связи с кумранскими находками картина открылась. Если кто желает – пожалуйста, можете посмотреть книгу Иосифа Давидовича Амусина, называется она “Рукописи Мертвого Моря”. Он пишет, что Масоретский, то есть еврейский текст при сличении с Кумранскими рукописями, которые относятся ко времени до нашей эры, до христианской эры, – требует бесчисленных исправлений по сравнению с текстом греческим. Я точно не занимался этим вопросом, но помню, одно место весьма, весьма показательное. Это из, по-моему, двадцать первого, псалма, Давидова, где в греческом тексте стоит: “пронзили руки Мои и ноги Мои”. Вы слышите, какое, какое пророчество? Подумайте, представьте себе: в Ветхом Завете содержатся потрясающие пророчества, которые исполнились на Христе, вплоть до того, что “пронзили руки Мои и ноги Мои”, и прочесть об этом можно в греческом тексте, в так называемой Септуагинте (переводе Семидесяти). В еврейском Масоретском тексте стояло, что “Он как лев”. Понимаете? Вместо “пронзили руки Мои и ноги” написано: “как лев”. Шел спор: какой текст правильный? Кумранские находки показали: “пронзили руки Мои и ноги Мои”. То есть, действительно: то, о чем писал Иустин Философ, о чем писал Иоанн Златоуст и другие, оказалось справедливым: Масоретский текст оказался поврежденным, то есть искаженным. Так вот. Значит, иудаизм отличается от христианства чем? Не признает Христа, и по этой причине дает свою интерпретацию всех тех мессианских мест, то есть библейских пророчеств о Христе, которые относятся к, относятся к будущему Спасителю. То есть, остается Кто? Христос. Вот стена между, увы, стена между христианством и иудаизмом. Это печально, когда, кажется, весь Ветхий Завет, кажется, единый, – нет, он оказывается не единым – интерпретация дается совершенно различная. Вот так.”

Мертвое море – уникальное место на нашей планете. Его окружает пустыня со всех сторон, в его воде не живет рыба и нельзя утонуть. Его побережье интересно археологическими достопримечательностями. Наиболее таинственными из них являются легендарные пещеры Кумрана, где были обнаружены древние свитки, написанные 2000 лет назад. Некоторые свитки Мертвого моря на 1000 лет старше самой древней Библии, сохранившейся до наших дней. Так ли это?

Сейчас эти загадочные свитки являются национальным достоянием Израиля. Датированы они І столетием до н. э. Свитки были случайно обнаружены в 1947 г. мальчиком-бедуином, который разыскивал пропавшую козу. Кидая камни в одну из пещер в надежде вспугнуть животное, он услыхал треск. Любопытство победило страх, и в сумраке он увидал древние глиняные сосуды, один из которых рассыпался после того как камень попал в него.


В сосудах, тщательно завернутые в полосы льняной ткани, находились свитки кожи и папируса, испещренные письменами. После продолжительных перипетий уникальные манускрипты оказались в руках специалистов. В последствии было исследовано около 200 пещер в этом районе, в 11 из них были найдены подобные свитки. Неподалеку были расположены и руины древнего поселения. С 1947 г. тут проводятся бесконечные исследования и раскопки. Обнаруженные свитки Мертвого моря поставили научную общественность перед таким числом загадок, решить которые, как видно, будет не по силам нескольким поколениям ученых.

Что же представляют из себя легендарные свитки Мертвого моря? Эти рукописи рассказывают об исторических событиях времен Второго Храма (520 г. до н. э. – 70 г. н. э.). Там в особенности интересен период от ІІ столетия до н. э. до 70 года н. э. – времени развития и установления монотеистической религии.

Свитки Мертвого моря содержат довольно разнообразные тексты. Сюда вошли тексты всех канонических книг Ветхого Завета (при этом некоторые из них отличаются от известных), несколько неканонических еврейских списков. В 7-ми самых ранних фрагментах рассказывается о зарождении иудаизма и христианства.

Особенное внимание исследователей привлекли документы общин, обитавших в этом районе. Кроме этого, был найден знаменитый Медный свиток, который содержит списки спрятанных сокровищ (тайна, будоражащая умы по сей день). Самый большой экспонат написан старым ивритским шрифтом, имеющим общие корни с пиктографическим алфавитом. Остальная часть манускриптов была написана более поздним, ассирийским, начертанием иврита и арамейским.

Откуда же могла взяться в Кумранских пещерах эта удивительная библиотека? Кто и почему оставил свитки под охраной угрюмых пещерных сводов? Ответ на этот вопрос исследователи попытались найти в руинах, находящихся между известняковыми скалами и прибрежной полосой. Говорится о комплексе сооружений 80 x 100 м, имеющих значительную высоту. Недалеко были обнаружены остатки захоронений. В одном из внутренних помещений здания найдены столы из гипса с низкими скамьями и чернильницы; в некоторых из них сохранились остатки чернил.

Ученые предположили, что это место стало пристанищем секты эссенов (ессеев), о которой упоминается в древних историках. Эссены, ушедшие в пустыню, вели отшельнический образ жизни на протяжении двух столетий. Себя в текстах они именовали иудеями, что соответствует третьей ветви иудаизма (Эссен), упоминаемой историком Флавием. Сектанты считали себя истинно верующими, а всех остальных – погрязшими в лжевере и пороках. Они готовились к последней битве сил Света и Тьмы под предводительством Учителя праведности.

Открытие свитков Мертвого моря вызвало множество споров среди специалистов. Сразу выделилась группа скептиков, сомневавшихся как в древности, так и в подлинности манускриптов. Их сложно обвинять в повышенной недоверчивости: в 1883 г. иерусалимский торговец антиквариатом Моисей Шапиро также объявил об открытии древнего текста Второзакония. (Эти 15 полосок кожи вызвали фурор в Европе и были выставлены в Британском музее. Но поздней ведущие европейские ученые пришли к заключению о том, что тексты являются грубой подделкой.)

Некоторые из ученых утверждают, что тексты не могут быть древними. Они аргументируют свое мнение тем, что, за исключением папируса Нэша, содержащего молитвы «шема», и 10 заповедей на древнееврейском, библейские тексты были известны только по спискам ІХ столетия н. э. А в этом случае слишком велика угроза подделок, потому как сличить тексты с более ранними рукописями не представляется возможным.

Но радиоуглеродный метод исследования ткани, в которую были завернуты свитки, в целом подтвердил древность находки и указывает на период между 167 г. до н. э. и 237 г. н. э. На сегодняшний день мнение ученых относительно датировки манускриптов из пещер Кумрана подкреплено также историческими, лингвистическими и палеографическими данными. Установлено, что некоторые тексты написаны незадолго до разрушения Кумрана римскими легионерами в 68 году н. э.

По поводу происхождения текстов споры, как видно, утихнут весьма не скоро. Впрочем, можно выделить 4 основных группы мнений:

Свитки созданы членами общины Кумрана;

Коллекция не имела никакого отношения к эссенам и являлась частью библиотеки гарнизона;

Свитки Мертвого моря являются записями предшественников или даже последователей Христа;

Эти тексты – остатки библиотеки Соломонова Храма.

Особенное значение имели найденные незначительные расхождения с принятым текстом Библии: они подтверждают достоверность поздних иудейских рукописей. Впервые научный мир получил уникальную возможность оценить соотношение Септуагинты (греческого варианта Библии) и древнего Масоретского текста.

До открытия свитков Мертвого моря все разночтения, которые существуют в обоих вариантах, считали результатом ошибки писцов или намеренными искажениями текста-основы. Но после тщательного анализа текстов выяснили, что в древности существовало несколько вариантов священного письма, которых придерживались различные школы книжников. От этих школ и ведут, как видно, свое происхождение наиболее древние из известных библейских текстов.

Свитки Мертвого моря помогли уточнить ряд неясных мест в Новом Завете и доказали, что древнееврейский язык во времена земной жизни Христа не был мертвым языком. Любопытно, что в свитках не упоминаются события, которые последовали за взятием Иерусалима. Объяснение напрашивается само собой: свитки являются остатками библиотеки Иерусалимского храма, спасенными от римлян неким священником.

При раскопках обнаружили, что здание брали штурмом. В пепле обнаружена монета, говорящая о присутствии в нем воинов Десятого легиона. Как видно, обитателей Кумрана предупредили о возможном нападении и они укрыли библиотеку в окрестных пещерах. Судя по тому, что тексты пролежали в них вплоть до XX столетия, забрать их после штурма монастыря было уже некому…

Гипотеза, связывающая появление манускриптов с разрушением Иерусалима, подтверждается содержанием Медного свитка. Он представляет из себя три пластины меди, скрепленных заклепками. Прямоугольная полоса с начеканенным текстом имеет длину почти 2,5 м. и ширину 40 см. Свиток написан на разговорном иврите и содержит больше 3 000 знаков. Однако чтобы нанести один знак, надо сделать 10 000 ударов чеканом!

Почему для письма использовали столь необычный материал? Вероятно, было чрезвычайно важным, чтобы содержание его сохранилось. И в действительности, Медный свиток представляет собой инвентарный список, в котором перечислены содержание и места захоронения кладов.

Манускрипт утверждает, что количество золота и серебра, закопанное на территории Израиля, Иордании и Сирии, составляет от 140 до 200 тонн! Возможно, говорится о сокровищах Иерусалимского храма, зарытых до того, как захватчики ворвались в город. Однако многие из экспертов утверждают: такого количества драгоценных металлов в то время не было не то что в Иудее, но и во всем цивилизованном мире. В особенности подчеркивалось, что ни один из кладов не был найден. Но ведь могли существовать и копии документа. Может быть, такой список оказался в руках искателей сокровищ гораздо раньше…

Само наличие свитка в коллекции подтверждает, что часть рукописей в действительности попала сюда из Иерусалима на последнем этапе Иудейской войны. Многочисленные споры вызвал свиток, который назван «Война Сынов Света с Сынами Тьмы». Мистический характер его содержания входит в противоречие с реалистическими деталями текста. Появляется ощущение, словно описывается национально-освободительная война. Не об Иудейской ли войне говорится в свитке? Этот текст – стратегический план кампании против римлян и их союзников. При этом складывается впечатление, что, если бы иудеи смогли действовать в соответствии с ним, исход войны был бы другим.

Используя древние тексты, некоторые из исследователей попытались связать становление христианской церкви с возрождением Кумранского монастыря между 4 г. до н. э. и 68 г. н. э. Тем более, что среди документов общины исследователями были обнаружены гороскопы Предтечи и Иисуса. Параллель, проводимая специалистами между поселением в Кумране и жизнью этих библейских персонажей, в действительности интересна.

Иоанн Креститель удалился в Иудейскую пустыню близ устья реки Иордан. Следует обратить внимание: это место удалено от Кумрана меньше чем на 16 км! Предположительно, Иоанн был связан с ессеями или даже принадлежал к их среде. Известно, что ессеи часто брали на воспитание детей, а о юности Предтечи ничего не известно, кроме того, что он был «в пустынях». А ведь именно так называли кумраниты свои поселения! «Я – глас вопиющего в пустыне», – говорил о себе Креститель, дословно повторяя их лозунг.

Но со временем Иоанн должен был порвать с изоляцией общества кумранитов; каждодневные же священные омовения он превратил в «крещение покаяния», совершаемое только один раз. На место проповеди Иоанна пришел просить о крещении Иисус Христос. Креститель сразу узнал Его, хотя ранее никогда не видел. Ессеи отличали друг друга по белым льняным одеждам…

Любопытно, что Евангелие тоже обходит молчанием почти 20 лет жизни самого Христа. После упоминаний о 12-ти летнем отроке перед нами появляется уже зрелый мужчина. Он поражает своей эрудицией, цитирует священные тексты и с легкостью одерживает победу в спорах с фарисеями и книжниками. Где же мог постичь все это сын простого плотника?

Семейные ессеи составляли низы общины. Они занимались, обычно, плотницким или ткацким ремеслом. Предположительно, отец Христа Иосиф (плотник!) был ессеем низшей ступени. Евангелист Матфей называет Иосифа «праведником» – именно так именовали в те времена кумранцев. Может быть, Иисус после смерти отца отправился в учение к Посвященным. Возможно, там он и провел годы, «выпавшие» из Священного Писания.

Н.Рерих предположил, что Христос недолго пробыл в общине. Он быстро усвоил мудрость ессеев (которые, по одной из версий, были потомками египетских жрецов-врачевателей) и был отправлен в Тибет. В древних монастырях Индии, Персии и Гималаев, по утверждению Рериха, находятся документы, которые подтверждают пребывание здесь Иисуса. В частности, есть сведения о человеке по имени Исса, пришедшем из Израиля и воскресшем после распятия на кресте…

Христос возвратился на родину в 30 лет – в то время, когда у человека открываются чакры и он может заниматься врачеванием. Что касается исцелений, Иисус вел себя как внимательный врач, но отнюдь не всемогущий человек. Многих он не вылечивал с первого раза, перед некоторыми недугами вовсе отступал, советуя молиться и поститься.

Как видно, он в совершенстве владел медицинскими секретами ессеев, так что мог в нужный момент позаботиться и о себе. Римские источники сообщают, что Иисус скончался на кресте спустя 6–7 часов, хотя как правило распятые умирали на третий день. Его сняли с креста и отнесли в пещеру. Через день тело исчезло. В пещере находился только юноша в белых одеждах, который сообщил о чудесном воскрешении.

Египетские манускрипты сохранили множество такого рода историй. Посвященные добровольно уходили из жизни, завещая ученикам воскресить их. Возможно, одним из «реаниматологов» Христа был таинственный юноша в белом.

Христос говорил с учениками, явно ссылаясь на пророчества, в которых говорится о делах будущего Мессии. Но он упоминал, что «мертвые воскресают», – этого в пророчестве нет. Разрешает недоумение текст кумранских свитков, в котором указано на «воскрешение мертвых» как на одно из дел Мессии.

Так не был ли сам Христос тем Учителем, о котором говорится в древних манускриптах? Однако анализ выявил большие расхождения в описании обеих личностей. Да и рукописи создавались по крайней мере за 100 лет до рождения Мессии из Назарета.

Итак, сейчас научный мир убежден в том, что капризное животное мальчика-бедуина стало причиной находки старейшей из известных Библий. Свитки на самом деле на 1000 лет старше сохранившихся еврейских манускриптов, используемых как основа всех современных Ветхих Заветов.

Любопытно, что в Масоретском тексте (900 год н. э.) содержался намек на сокровища Соломонова Храма, спрятанные в 70 г. н. э. (вспомним Медный свиток!). Во всех Библиях Второзаконие говорит о «страхе» или «благоговении» пред Богом, но свитки Мертвого моря говорят вместо этого о «любви»… Но, как выражаются исследователи: «11-й заповеди в свитках нет». Изменения, подсказываемые свитками Мертвого моря, не ставят под сомнение основные верования.

Длинный рабочий стол с разложенными на нем ножницами, иголками и белоснежными листами рисовой бумаги; еще несколько столов с обычными компьютерами; шкафы с черными картонными коробками и материалами для работы…

Вот и вся обстановка небольшой комнаты в Управлении древностей Израиля, где вершится великое таинство консервации свитков Мертвого моря. Их обнаружение по праву считается главным археологическим открытием XX века. А сами свитки все еще содержат в себе тайны, которые предстоит разгадать.

«Срочно требуются золотые руки…»

История обнаружения первых уникальных свитков Мертвого моря, их приобретения Еврейским университетом в Иерусалиме и последующих поисков все новых и новых рукописей хорошо известна. К сожалению, с момента находки этих уникальных артефактов в Иудейской пустыне, многим из них был причинен серьезный ущерб.

Первый удар по реликвиям нанесли обнаружившие их бедуины — они разрезали свитки на кусочки в расчете на то, что таким образом им удастся выручить больше денег за их продажу. Но, как выяснилось, и реставраторы, работавшие со свитками, допустили поначалу немало ошибок.

Понадобилось время, чтобы понять: свитки сохранились в течение тысячелетий потому, что пролежали запечатанными в кувшинах в абсолютной темноте и уникальном микроклимате пещер Мертвого моря. Обычная влажность, прямой солнечный свет — все это приводило к их разрушению. Вдобавок ко всему первые реставраторы свитков склеивали их фрагменты обычной липкой лентой и помещали между простыми оконными стеклами. Давление стекла, старение клея и солнечный свет привели к тому, что пергаменты на глазах стали темнеть.

Трудно сказать, какой вообще была бы судьба этих исторических сокровищ, если бы в начале 1990-х годов на волне массового выезда евреев из СССР в Израиль не прибыли реставраторы, приобретшие опыт работы с древними рукописями в лучших музеях Москвы и Ленинграда. Их опыт был использован для обеспечения сохранности бесценных артефактов.

В отделе по консервации свитков работают только женщины. Оказывается, только женские руки могут прикасаться к свиткам так, чтобы не нанести им ущерба. Только они могут с минимальными потерями очистить их от клея, оставленного скотчем, поместить между двумя листами специальной прозрачной бумаги, заключить в рамку и затем прошить пространство вокруг свитка тончайшей ниткой.

Иногда всю работу приходится делать под микроскопом. Затем такая рамка выставляется в Музее Израиля в хранилище, где поддерживается микроклимат, соответствующим пещерам Иудейской пустыни.

Благодаря опыту и поистине золотым рукам этих женщин в течение двух последних десятилетий был завершен процесс документирования и консервации свитков. А сейчас они активно участвуют в процессе фотографирования свитков на основе метода спектральной фотографии, с помощью технологии, закупленной Еврейским университетом у NASA.

Из тьмы тысячелетий

По мнению историков, большинство известных сегодня свитков Мертвого моря принадлежали евреям, бежавшим после разгрома римлянами восстания Бар-Кохбы (131-135 годы) в Иудейскую пустыню — в те самые пещеры, в которых некогда будущий царь Давид скрывался от своего тестя царя Саула.

Укрывшиеся здесь евреи не были членами считающейся провозвестником христианства секты ессеев. Но так же, как и ессеи, они жили надеждой на приход Мессии, который вернет им их государство, и жили коммуной, которую назвали «Яхад» («Вместе»). Устав этой коммуны был обнаружен в числе прочих кумранских свитков.

В какой-то момент римляне обнаружили «коммунаров» и решили их уничтожить.

Предчувствуя неизбежную гибель, «яхадовцы» решили сохранить самое ценное, что у них было, — священные книги. Обернув пергаментные и папирусные свитки льняной тканью, они поместили их в кувшины, наглухо запечатали их и спрятали в пещерах. Там они и пролежали до 1947 года, пока часть из них не была случайно обнаружена бедуинским пастушком.

Сегодня в управлении древностей хранится свыше 900 таких рукописей, состоящих из нескольких десятков тысяч фрагментов. Еще несколько сотен таких артефактов оказалось в распоряжении иорданских историков. Большинство этих свитков написаны на иврите, тем же алфавитом, каким евреи пользуются и сегодня, и потому их без труда может прочесть и понять любой израильский школьник. Но есть и свитки, написанные на греческом и арамейском языках, а также той формой ивритского алфавита, которым евреи пользовались еще до Вавилонского изгнания (до 598 года до нашей эры), и датированные VIII веком до нашей эры.

Найденные свитки вбирают в себя все книги Ветхого Завета (Танаха, как называют его евреи), за исключением Книги Есфири, и их тексты практически совпадают с известными сегодня библейскими. Что, в свою очередь, доказывает, что Библия дошла до наших дней почти без каких-либо изменений. Вместе с тем иногда в свитках встречаются небольшие отличия от нынешнего канона, и ученые сегодня спорят, идет ли речь об ошибках писцов или перед нами доказательство того, что в течение столетий библейский текст все же подвергался редактуре.

Вместе с тем среди рукописей были обнаружены и тексты, которые по тем или иным причинам не вошли в Ветхий Завет. Это и апокриф на Книгу Даниила, и Книга войны Сынов Света с Сынами Тьмы, и потрясающие своей поэтической мощью неизвестные до того псалмы Давида. Но, пожалуй, одной из самых интересных среди кумранских находок является рукопись Книги Еноха — одного из самых загадочных и мистических произведений древности, не вошедших в библейский канон.

«Библия уфологии»

Именно так — «Библией уфологии» -называют иногда Книгу Еноха (Сефер Ханох) сторонники теории, по которой решающую роль в развитии цивилизации сыграли контакты человечества с инопланетным разумом.
Основу Книги Еноха составляет рассказ о том, как ангелы спустились с небес на землю, стали сожительствовать с земными женщинами и передали людям тайные знания.

Упоминание об этом есть в Бытие, однако Книга Еноха представляет собой подробный и развернутый рассказ о том, как на гору Хермон, главную вершину нынешних Голанских высот, спустился отряд из двухсот взбунтовавшихся против Бога небожителей во главе с ангелом по имени Шамхазай.

Эти пришельцы не только тешились любовью с женщинами, но и научили людей разным ремеслам, а также магии и колдовству. К примеру, ангел по имени Азазель научил людей ковать железное оружие; ангелы Кохавиэль, Тамлиэль и Баркиэль — наукам о движении звезд и Луны и календарю; сам Шамхазай передал им знания о магии и целительных свойствах растений. Но при этом праведник Енох (Ханох) отказался общаться с мятежными ангелами.

Потому к нему стал спускаться сам архангел Габриэль и учить его другим тайным знаниям — куда более истинным и глубоким, чем те, которые сообщали человечеству Шамхазай и его присные. Так Ханох стал хранителем тайных знаний по астрономии, космологии и путям служения Творцу, которые он передал сыну Мафусаилу, тот своему внуку Ною, а Ной после потопа — Сифу и т.д., и так эти знания сохранились до наших дней.

Другие библейские источники повествуют, что Енох не умер обычной смертью, а был взят живым на небо, для чего сверху спустился некий светящийся объект, «подобный большому огненному коню». Однако еще до этого Еноху удалось побывать на небе. Уфологи видят в описании его полета подтверждение тому, что прадед Ноя побывал на инопланетном корабле.

В самом деле, сначала книга рассказывает о «большом круглом теле», сделанном как будто из жемчуга и окруженном огнями и языками пламени. Тем не менее Енох спокойно прошел через это пламя и оказался внутри круглого помещения с множеством окон, через которые хорошо был виден окружающий пейзаж. Далее он услышал некий голос, попал в другое, еще большее светящееся тело и обнаружил внутри него множество помещений, в том числе и круглую залу, и посреди нее — высокий трон.

«Перед нами, — считают уфологи, -классическое описание полета на разведывательном катере к находящемуся на орбите космическому кораблю и пульту управления этим кораблем». Мистики, разумеется, трактуют этот текст совершенно иначе. Как, впрочем, и слова другого библейского источника — Книги прямоты, утверждающей, что, будучи взят живым на небо, Енох получил новое тело и стал ангелом-правителем высших миров по имени Метатрон.

Библейская традиция датирует «вознесение Еноха» 2773.годом до нашей эры, а это как раз период окончания неолита и начала бронзового века, когда цивилизации Месопотамии, Вавилона и Египта делают гигантский духовный и технологический скачок вперед. В Индии возникает Хараппская цивилизация, а в Британии, между прочим, именно в это время возводится Стоунхендж.

Так что Книга Еноха и в самом деле дает немало поводов для размышлений и различного рода гипотез. Между тем кумранские свитки таят в себе и многие другие, не менее притягательные и волнующие загадки, к которым мы еще не раз обязательно вернемся.

Петр ЛЮКИМСОН

Таким образом, в первой половине двадцатого столетия мы располагали, вне сомнений, в высшей степени точным текстом Ветхого Завета. Различия между масоретскими текстами, Таргумами, самаринским Пятикнижием и Септуагинтой на первый взгляд иногда казались довольно большими, но в целом не оказали практически никакого влияния на общее понимание смысла библейского текста. И все же иногда ученые желали себе более четкого ориентира, по которому они могли бы выбирать один из нескольких вариантов, и главным образом там, где масоретский текст не внушал доверия, а Септуа-гинта, казалось, предлагала более приемлемое решение. В 1947 году произошло важнейшее событие, позволившее решить множество проблем этого рода и давшее почти фантастическое подтверждение точности нашего сегодняшнего еврейского библейского текста.

В начале 1947 года молодой бедуин Мухаммед Ад-Диб искал в районе кумранских пещер, западнее Мертвого моря (примерно 12 км южнее города Иерихон), свою пропавшую козу. Его взгляд упал на редкостной формы отверстие в одной из крутых скал, и ему пришла счастливая мысль бросить туда камень.

В этих пещерах Кумрана, вблизи Мертвого моря, в 1947 году было найдено много древних библейских рукописей.


К своему удивлению, он услышал грохот разбивающейся глиняной посуды. Обследовав отверстие, оказавшееся входом в пещеру, бедуин увидел в ней на полу несколько больших кувшинов; позже выяснилось, что в них находились очень древние кожаные свитки. Хотя, как показали исследования, свитки пролежали в кувшинах около 1900 лет, они были в поразительно хорошем состоянии, потому что кувшины были старательно запечатаны.



В таких глиняных сосудах хранились кумранские свитки. Наряду с рукописями секты ессеев были найдены фрагменты и целые свитки библейских книг. Эти кумранские свитки подтверждают фантастическую точность еврейского текста Библии. Были обнаружены фрагменты всех книг Ветхого Завета, кроме книги Есфирь.


Пять свитков из пещеры № 1, как ее сейчас называют, были после многих приключений проданы архиепископу ортодоксального сирийского монастыря в Иерусалиме, другие три - профессору Сукенику из местного еврейского университета. Поначалу об этом открытии вообще умалчивалось, но по счастливой случайности в феврале 1948 года архиепископ (вообще не говоривший по-еврейски) проговорился ученым о «своем» кладе.

После окончания арабо-израильской войны мир быстро узнал о величайшей археологической находке из всех, когда-либо сделанных в Палестине. При последующих обследованиях местности рукописи были обнаружены еще в десяти пещерах. Выяснилось, что все эти пещеры были связаны с расположенным неподалеку древним укреплением, которое, возможно, около 100 г. до н.э. было создано еврейской сектой ессеев. Ессеи переселились со своей обширной библиотекой в пустыню, в укрепление Хирбет Кумран, вероятно, страшась нашествия римлян (которое и последовало в 68 г. н.э.). Только в пещере № 1, вероятно, первоначально хранилось не менее 150-200 свитков, в то время как в пещере № 4 были обнаружены фрагменты более чем 380 свитков. Впоследствии библейские свитки, датирующиеся вторым веком н.э., были найдены и в пещерах Мураббаэт, юго-восточнее Вифлеема. Ценными оказались и библейские свитки, обнаруженные в 1963-65 годах при раскопках в Массаде, укреплении в Иудейской пустыне.

Важнейшие из кумранских находок - обнаруженный в пещере № 1 знаменитый свиток Исайи А, старейшая из дошедших до нас целых еврейских книг Библии, датируемая вторым столетием до н.э., а также комментарий к книге малого пророка Аввакума и неполный свиток Исайи Б. В пещере № 4, кроме прочего, был обнаружен фрагмент книги Царств 4-го (!) века до н.э. - вероятно, самый древний из ныне существующих фрагментов еврейской Библии. Из пещеры № 11 в 1956 году были извлечены хорошо сохранившийся свиток Псалмов, чудесный свиток с частью книги Левит и арамейский таргум Иова. В целом находки настолько обширны, что коллекция охватывает все книги Библии (кроме Есфирь) ! Таким образом, ученые получили в руки то, что им даже не снилось: большую часть еврейской Библии, которая в среднем на тысячу лет старше масоретских текстов.

И что выявилось? Эти древние свитки дали потрясающее доказательство достоверности масоретских текстов. В принципе, даже трудно поверить, что переписываемый от руки текст за тысячу лет претерпел так мало изменений. Возьмем, например, свиток Исайи А: он на 95% совпадает с масоретским текстом, в то время как остальные 5% - незначительные описки или проявление различий в правописании.



Часть превосходно сохранившегося полного свитка пророка Исайи. Сегодня свиток находится в Израильском музее в Иерусалиме.


А там, где кумранские рукописи расходились с масоретским текстом, выявилось их совпадение или с Септуагинтой, или с самаринским Пятикнижием. Кумранские свитки подтвердили и различные предложенные учеными поправки к более поздним текстам. Нетрудно представить себе, что в результате этих открытий возникло целое новое научное направление, породившее большой поток литературы и производящее все новые поразительные открытия.

Не забудем и одну из важных областей, на которые кумранские находки оказали серьезнейшее воздействие: лагерь критиков Библии. Эти вопросы мы детальнее рассмотрим в главах 7 и 8. Например, свиток Исайи Б просто сметает со стола многие доводы критиков о вопросе возникновения этой книги. Это касается как теорий о времени написания этой книги, так и утверждений о том, что она является сборником произведений многих авторов. Разумеется, нельзя упускать из виду и то, что книги Библии, копии которых были обнаружены в Кумране, были впервые записаны на бумагу еще на сотни лет раньше. Как правило, между написанием книги и ее широкой известностью и включением в Священное Писание проходил значительный промежуток времени. Сюда добавляется медленный темп передачи текста - из-за затруднительных, требующих огромных затрат времени предписаний книжников. Это относится и к книге Даниила и некоторым Псалмам, которые, как когда-то утверждали определенные критики, возникли лишь во втором веке до н.э. Свиток Исайи датируется вторым веком до н.э., поэтому подлинник должен быть написан на несколько веков раньше. Этим опровергнут целый ряд теорий, утверждающих, что определенные части книги Исайи были написаны в третьем или даже во втором веке до н.э. Бернард Дум даже написал в 1892 году, что окончательная версия книги Исайи появилась только в первом веке до н.э.

Обнаружение свитка Исайи было горькой пилюлей и для либеральных критиков, полагавших, что главы 40-66 этой книги вышли не из-под пера Исайи, а были много позднее дописаны неизвестным пророком (Исайей-Вторым) или даже - частично - Исаией-Третьим, который потом добавил их к книге пророка Исайи. Но выявилось, что в свитке Исайи глава 40 даже не выделена новым интервалом, хотя это и было вполне возможным (более того, глава 40 начинается в последней строке столбца!). Но такой интервал можно найти между главами 33 и 34, т.е. точно в середине книги. Он состоит из трех пустых строк и делит книгу на две равные части. Кроме того, обе части книги отличаются структурой текста: или переписчик пользовался различными оригиналами для копирования первой и второй частей книги, или работа выполнялась одновременно двумя переписчиками с различными особенностями почерка (вероятно, такое случалось нередко). Поэтому еще поразительнее полное отсутствие такого разделителя между 39-й и 40-й главами. Среди всех аргументов против «теории двух Исаий» решающим является факт, что у евреев нигде не встречается какой-либо ссылки на несколько авторов этой книги. Напротив, даже апокрифическая книга Иисуса, сына Сирахова (около 200 г. до н.э.), в гл. 48, 23-28 приписывает всю книгу пророку Исайи, непосредственно указывая при этом на главы 40, 46 и 48!




Top