Октябрьская революция и судьбы русской литературы. Сообщение о прокураторе Иудеи Понтии Пилате

Интегрированный урок литературы и истории в 11классе. Данный урок разработан для обучающихся гуманитарного класса и представляет собой учебное занятие с на основе технологии исследовательской деятельности и организации групповой работы по типу «зигзаг».

Скачать:


Предварительный просмотр:

Биографический отдел

Прочитайте фрагменты летописи жизни Булгакова (московский период) и ответьте на вопрос: как политическая и социальная жизнь страны влияла на судьбу писателя.

Соколов Б. В. Михаил Булгаков: дела и дни.

1921г. – приезд в Москву. Поселяется с женой в студенческом общежитии, затем в квартиру при детском саде к дальним родственникам, затем в комнату другого родственника и вскоре прописываются там.

1926г . – выступление на диспуте «Литературная Россия». Булгаков утверждал: «Пора перестать большевикам смотреть на литературу с узко-утилитарной точки зрения и необходимо дать место в своих журналах настоящему «живому слову» и «живому писателю». Надо дать возможность писателю писать просто о «человеке», а не о политике». Обыск в комнате Булгакова, произведённый сотрудниками ОГПУ (Объединённое государственное политическое управление). Изъяты машинописные экземпляры повести «Собачье сердце» и рукопись булгаковского дневника. Вызов к следователю для дачи показаний. На допросе в ОГПУ показал: «На крестьянские темы писать не могу потому, что деревню не люблю. Из рабочего быта мне писать трудно. Я очень интересуюсь бытом интеллигенции русской, люблю её, считаю хотя и слабым, но очень важным слоем в стране».

1927 г. – Булгаков выходит из Московского общества драматических писателей и композиторов в знак протеста против позиции А. В. Луначарского, резко критиковавшего «Дни Турбиных».

1928 г. - снятие с репертуара пьесы «Зойкина квартира» и «Дни Турбиных», запрет пьесы «Бег».

1929 г. – Сталин выступает против «Бега». Решение Главреперткома о снятии с репертуара всех пьес Булгакова. Булгаков пишет письма-заявления И. Сталину, М. Калинину, А. М. Горькому и др. с просьбой разрешить выезд из СССР, поскольку на родине невозможно добыть средства к существованию. Подаёт заявление о выходе из Всероссийского Союза писателей.

1930 г. – Булгаков пишет письмо Правительству СССР с просьбой определить его судьбу и либо дать право эмигрировать, либо предоставить возможность работать режиссёром-ассистентом во МХАТе.Булгакову позвонил Сталин и решил вопрос с устройством Булгакова на должность режиссёра.

1935 г. – Булгаков помогает А. Ахматовой составить письмо Сталину с просьбой об участии в судьбе арестованных сына Л. Гумилёва и мужа Н. Пунина. Вскоре их освобождают.

1936 г. – запрещена к постановке пьеса «Иван Васильевич».

1938 г. – Булгаков пишет письмо Сталину с просьбой облегчить участь драматурга Н. Эрдмана, которому было запрещено жить в Москве. Письмо осталось без ответа. Читает 3 первых главы «Мастера и Маргариты» Н. Ангарскому, который говорит о невозможности напечатать роман.

1940 г. – За несколько дней до смерти сказал: «Я хотел служить народу… Я хотел жить в своём углу… Я никому не делал зла…»

Биографический отдел

Карточка ответа

Биографический отдел

Карточка ответа

Задание выполнил_________________________________________________________

Биографический отдел

Карточка ответа

Задание выполнил_________________________________________________________

Предварительный просмотр:

Исторический отдел

Задача: проанализировать данные исторических источников и вычленить черты советского общества 1920-30-х гг., соотнести их с данными романа «Мастер и Маргарита». Сделать выводы.

А) соответствует ли реальное советское общество идеалу теоретиков социализма?

Б) в каких пунктах вы заметили расхождения, каковы они?

В) Как вы думаете, почему в СССР построили общество столь мало похожее на то, которое описывали Маркс, Энгельс, Ленин?

Как вы считаете, рядовой советский человек, занятый повседневным трудом, решающий свои маленькие бытовые проблемы, имел точное представление об этом идеале?

  1. Общество равенства и справедливости. Все блага должны делиться поровну.
  1. "Здравствуйте, дорогие товарищ Сталин! Наш любимый вождь, учитель и друг всей счастливой советской страны. Дорогие товарищ Сталин! Я шлю Вам свой горячий и сердечный привет и желаю Вам лучших успехов в жизни Вашей, быть здоровым навсегда. Я хочу Вам описать мою невеселую жизнь.

Дорогие тов. Сталин! Я слыхала по радио в Ваших речах, Вы говорили, что в Советском Союзе жизнь детей очень хорошая, они учатся в школах, широко открыты им двери в школу. Это, конечно, верно, дорогие товарищ Сталин.

Дорогие Иосиф Виссарионович, я и мой брат Александр не в силах ходить в школу.

Потому что, товарищ Сталин, питания у нас нет. Корову и лошадь у нас уже

отобрал Куриловский сельский Совет в 1935 году. И вот уже второй год мы живем

без коровы и лошади…. Семья у нас, товарищ Сталин, 8 человек: 6 детей, самой

старшей девочке - 14 лет и самому младшему - 2 года…

Я, товарищ Сталин, хожу в школу в 4-й класс, а брат мой тоже ходит в школу во 2

й класс. Остальные не учатся, потому что еще молоды. Дорогие товарищ Сталин, в

школу нам ходить очень невозможно, так как нет питания, и к тому же у нас очень

сильное малокровие.

Дорогой и любимый вождь, товарищ Сталин! Я думаю и надеюсь на Вас, что Вы

окажете нам какую-либо помощь. И не оставите неисполненной мою просьбу.

Товарищу Сталину Спасибо товарищу Сталину За нашу счастливую жизнь! За

детство счастливое наше, За наши чудесные дни. Н.Швецова (мне 12 лет).

  1. Закрытое распределение задумывалось для защиты трудящегося населения от худших последствий дефицита. Но у него быстро появилась другая функция -обеспечение привилегированного снабжения определенных категорий привилегированных лиц. Для различных элитных категорий чиновников и специалистов были созданы специальные закрытые распределители, снабжающие их товарами гораздо более высокого качества, чем те, что имелись в обычных закрытых магазинах и заводских столовых.

Ш.Фицпатрик. Социальная история советской России в 30-е гг., Москва, 2008

  1. Один молодой физик… ел бифштекс, полученный в распределителе тестя, и похваливал: «Вкусно и особенно приятно, потому что у других этого нет…». Люди гордились литерами своих пайков, прав и привилегий и скрывали получки от низших категорий… «У нас голод, - объяснил нам в тридцатом году, когда мы вернулись из Армении, Евгений Яковлевич. – Но сейчас все по-новому. Всех разделили по категориям и каждый голодает или ест по своему рангу. Ему выдается ровно столько, сколько он заслуживает…»

(Из воспоминаний Н.Мандельштам)

  1. Когда класс захватывает власть, известная часть этого класса превращается в агентов самой власти. Таким образом возникает бюрократия… Я имею в виду, что социальное положение коммуниста, который имеет в своем распоряжении автомобиль, хорошую квартиру, регулярный отпуск… отличается от положения того же коммуниста, работающего в угольных шахтах, где он получает от 50 до 60 рублей в месяц…

2. Материальное благополучие

  1. Между тем люди жили в коммунальных квартирах, где одна семья, как правило, занимала одну комнату, в общежитиях и бараках. Лишь малая, обладающая чрезвычайными привилегиями группа имела отдельные квартиры. Куда большее число людей устраивалось в коридорах и «углах» чужих квартир: у тех, кто проживал в коридорах и передних, обычно были кровати, а обитатели углов спали на полу в углу кухни или какого-нибудь другого места общего пользования. В Москве в 1930 г. средняя норма жилплощади составляла 5,5 м2 на человека, а в 1940 г. понизилась почти до 4 м2. Городские жилотделы имели право выселять жильцов - например, тех, кто считался «классовыми врагами», - и подселять новых в уже занятые квартиры. Последний обычай, обозначавшийся эвфемизмом «уплотнение», был одним из самых страшных кошмаров для горожан в 1920-х - начале 1930-х гг. Квартира, занятая одной семьей, могла внезапно, по велению городского начальства, превратиться в многосемейную или коммунальную, причем новые жильцы, как правило, выходцы из низших классов, были совершенно незнакомы старым и зачастую несовместимы с ними. В Москве и других крупных городах процветали всевозможные махинации с жильем: фиктивные браки и разводы, прописка чужих людей в качестве родственников, сдача внаем «коек и углов» по непомерным ценам (до 50% месячного заработка). Как сообщалось в 1933 г., «занятие [под жилье] кочегарок, сторожек, подвалов и лестничных клеток стало в Москве массовым явлением».

3. Человек человеку…

1. Термин «коммунальный» имеет некий идеологический оттенок, вызывая в воображении картину коллективного социалистического общежития

В действительности, судя по большинству рассказов, коммунальные квартиры отнюдь не способствовали воспитанию духа коллективизма и привычек общинного быта у жильцов; фактически они делали прямо противоположное. Каждая семья ревниво охраняла личное имущество, например, кастрюли, сковородки, тарелки, хранившиеся в кухне - месте общего пользования. Строжайшим образом проводились демаркационные линии. Зависть и алчность процветали в замкнутом мирке коммуналки, где зачастую площадь комнат и размеры занимающих их семей не соответствовали друг другу, и семьи, живущие в больших комнатах, вызывали глубокое негодование тех, кто жил в маленьких. Это негодование послужило источником множества доносов и судебных исков, целью которых было увеличить жизненное пространство доносчика или истца за счет соседа.

(Ш.Фицпатрик. Социальная история советской России в 30-е гг., Москва, 2008)

2. 1933 год. Мы, полуголодные, стоим у окна писательской столовой… а жена одного известного писателя… стоит над нами на лестнице и с издевательским высокомерием говорит нам: «А мы этими объедками кормим наших щенков…». Я возненавидел ее за эту фразу, а когда ее репрессировали, подумал: «Так этой куркульке и надо».

(из воспоминаний украинского писателя В.Сосюры)

3. «До чего совестно жить становится! Никакое настоящее общение невозможно, потому что боишься труса в себе и противно говорить с человеком, имея в виду, что он, может быть, для того и беседует с тобой, чтобы куда-то сообщить. С умным – боишься его ума – использует! С глупым боишься, что разболтает по глупости…»

(из дневника писателя М.М.Пришвина)

4. Свободная личность…

1. «Не менее губительно действует «тоталитарный» режим на художественную литературу. Борьба направлений и школ сменилась истолкованием воли вождей. Для всех группировок создана принудительная организация, своего рода концентрационный лагерь художественного слова. В классики возведены посредственные, но благонамеренные повествователи, как Серафимович или Гладков… Выдающиеся художники либо кончают самоубийством, либо ищут материала в глуби времен, либо умолкают…»

(из книги Л.Д.Троцкого «Преданная революция»)

2. Широкой волной текущая в народ культура перестает быть культурой… Университеты открыты для всех… но есть ли среди них хоть одна высшая школа, достойная этого имени, равная по качеству старому университету? В этом позволительно сомневаться. Рабочий или крестьянский парень, огромными трудами и п о том стяжавший себе диплом врача или инженера, не умеет ни писать, ни даже правильно говорить по-русски. Приобретя известный запас профессиональных сведений, он совершенно лишен общей культуры и, раскрывая книгу, встречаясь с уцелевшим интеллигентом старой школы, на каждом шагу мучительно чувствует свое невежество. Специалистом он, может быть, и стал… но культурным человеком не стал и не станет… Причина понятна. Исчезла та среда, которая прежде перерабатывала, обтесывала юного варвара, в нее вступившего, лучше всякой школы и книг…

(из работы Г.П.Федотова «Письма о русской культуре» 1938-1939 гг.)

3.В 1930-х гг. были созданы творческие союзы архитекторов, писателей, композиторов, художников, журналистов, кинематографистов.

Исторический отдел

Карточка ответа

Задание выполнил______________________________________________

Какое общество хотели построить

Какое общество построили

Общество равенства и справедливости.

Все блага должны делиться поровну.

Социалистическое общество – общество материального благоденствия, но материальные ценности станут второстепенными.

Отношения между членами общества братские «Человек человеку друг, товарищ и брат»

Воспитание по-настоящему свободного и гордого человека, чуждого угодливости и презирающего бюрократическую рутину

Предварительный просмотр:

Вопросы для комиссий:

Ответьте на следующие вопросы и напишите на их основе письменное заключение комиссии.

Вопросы:

  1. Какие признаки тоталитарного режима вы можете найти на страницах романа и в отрывках из исторических источников?
  2. На банкете, посвященном победе в Великой Отечественной войне, Сталин сказал тост о важности человека-винтика. Как относится писатель к проблеме обезличивания советского человека? Сформулируйте свое отношение к проблеме.
  3. Соответствует ли образ Москвы Булгакова фактам о жизни реальной Москвы 20-30-х гг.?
  4. Оправдан ли смех писателя над жизнью нового советского государства?

Заключение комиссии по «булгаковскому вопросу»: насколько правдиво писатель изобразил Москву 30-х годов и оправдан ли был смех писателя над жизнью советских людей.

Решение комиссии___________________________________________________________

Обоснование:

Состав комиссии:

Ответственный секретарь комиссии ________________________________

Дата:

Предварительный просмотр:

Литотдел

Прочитайте отрывки из романа М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита». Определите, что является объектом сатиры Булгакова в каждом фрагменте и какие приёмы сатиры использовал писатель (гротеск, ирония, сарказм, фантастика, карнавальный смех, буффонада – см. учебник, с.125).

1. Отрывок из главы 5. МАССОЛИТ.

МАССОЛИТ разместился в Грибоедове так, что лучше и уютнее не придумать. Всякий, входящий в Грибоедова, прежде всего знакомился невольно с извещениями разных спортивных кружков и с групповыми, а также индивидуальными фотографиями членов МАССОЛИТа, которыми (фотографиями) были увешаны стены лестницы, ведущей во второй этаж.

На дверях первой же комнаты в этом верхнем этаже виднелась крупная надпись «Рыбно-дачная секция», и тут же был изображен карась, попавшийся на уду.

На дверях комнаты N 2 было написано что-то не совсем понятное: «Однодневная творческая путевка. Обращаться к М. В. Подложной».

Следующая дверь несла на себе краткую, но уже вовсе непонятную надпись: «Перелыгино». Потом у случайного посетителя Грибоедова начинали разбегаться глаза от надписей, пестревших на ореховых теткиных дверях: «Запись в очередь на бумагу у Поклевкиной», «Касса», «Личные расчеты скетчистов»...

Прорезав длиннейшую очередь, начинавшуюся уже внизу в швейцарской, можно было видеть надпись на двери, в которую ежесекундно ломился народ: «Квартирный вопрос».

За квартирным вопросом открывался роскошный плакат, на котором изображена была скала, а по гребню ее ехал всадник в бурке и с винтовкой за плечами. Пониже – пальмы и балкон, на балконе – сидящий молодой человек с хохолком, глядящий куда-то ввысь очень-очень бойкими глазами и держащий в руке самопишущее перо. Подпись: «Полнообъемные творческие отпуска от двух недель (рассказ-новелла) до одного года (роман, трилогия). Ялта, Суук-Су, Боровое, Цихидзири, Махинджаури, Ленинград (Зимний дворец)». У этой двери также была очередь, но не чрезмерная, человек в полтораста.

Всякий посетитель, если он, конечно, был не вовсе тупицей, попав в Грибоедова, сразу же соображал, насколько хорошо живется счастливцам – членам МАССОЛИТа, и черная зависть начинала немедленно терзать его. И немедленно же он обращал к небу горькие укоризны за то, что оно не наградило его при рождении литературным талантом, без чего, естественно, нечего было и мечтать овладеть членским МАССОЛИТским билетом, коричневым, пахнущим дорогой кожей, с золотой широкой каймой, – известным всей Москве билетом.

2. Отрывок из главы 7. Нехорошая квартирка.

Надо сказать, что квартира эта – N 50 – давно уже пользовалась если не плохой, то, во всяком случае, странной репутацией. Еще два года тому назад владелицей ее была вдова ювелира де Фужере. Анна Францевна де Фужере, пятидесятилетняя почтенная и очень деловая дама, три комнаты из пяти сдавала жильцам: одному, фамилия которого была, кажется, Беломут, и другому – с утраченной фамилией.

И вот два года тому назад начались в квартире необъяснимые происшествия: из этой квартиры люди начали бесследно исчезать.

Однажды в выходной день явился в квартиру милиционер, вызвал в переднюю второго жильца (фамилия которого утратилась) и сказал, что того просят на минутку зайти в отделение милиции в чем-то расписаться. Жилец приказал Анфисе, преданной и давней домашней работнице Анны Францевны, сказать, в случае если ему будут звонить, что он вернется через десять минут, и ушел вместе с корректным милиционером в белых перчатках. Но не вернулся он не только через десять минут, а вообще никогда не вернулся. Удивительнее всего то, что, очевидно, с ним вместе исчез и милиционер.

Набожная, а откровеннее сказать – суеверная, Анфиса так напрямик и заявила очень расстроенной Анне Францевне, что это колдовство и что она прекрасно знает, кто утащил и жильца и милиционера, только к ночи не хочет говорить. Ну, а колдовству, как известно, стоит только начаться, а там уж его ничем не остановишь. Второй жилец исчез, помнится, в понедельник, а в среду как сквозь землю провалился Беломут, но, правда, при других обстоятельствах. Утром за ним заехала, как обычно, машина, чтобы отвезти его на службу, и отвезла, но назад никого не привезла и сама больше не вернулась.

Горе и ужас мадам Беломут не поддаются описанию. Но, увы, и то и другое было непродолжительно. В ту же ночь, вернувшись с Анфисой с дачи, на которую Анна Францевна почему-то спешно поехала, она не застала уже гражданки Беломут в квартире. Но этого мало: двери обеих комнат, которые занимали супруги Беломут, оказались запечатанными.

Два дня прошли кое-как. На третий же день страдавшая все это время бессонницей Анна Францевна опять-таки спешно уехала на дачу... Нужно ли говорить, что она не вернулась!

Оставшаяся одна Анфиса, наплакавшись вволю, легла спать во втором часу ночи. Что с ней было дальше, неизвестно, но рассказывали жильцы других квартир, что будто бы в N 50-м всю ночь слышались какие-то стуки и будто бы до утра в окнах горел электрический свет. Утром выяснилось, что и Анфисы нет!

Об исчезнувших и о проклятой квартире долго в доме рассказывали всякие легенды, вроде того, например, что эта сухая и набожная Анфиса будто бы носила на своей иссохшей груди в замшевом мешочке двадцать пять крупных бриллиантов, принадлежащих Анне Францевне. Что будто бы в дровяном сарае на той самой даче, куда спешно ездила Анна Францевна, обнаружились сами собой какие-то несметные сокровища в виде тех же бриллиантов, а также золотых денег царской чеканки... И прочее в этом же роде. Ну, чего не знаем, за то не ручаемся.

3. Отрывок из главы 9. Борьба за комнату Берлиоза.

Никанор Иванович Босой, председатель жилищного товарищества дома N 302-бис по садовой улице в Москве, где проживал покойный Берлиоз, находился в страшнейших хлопотах, начиная с предыдущей ночи со среды на четверг.

Весть о гибели Берлиоза распространилась по всему дому с какою-то сверхъестественной быстротою, и с семи часов утра четверга к Босому начали звонить по телефону, а затем и лично являться с заявлениями, в которых содержались претензии на жилплощадь покойного. И в течение двух часов Никанор Иванович принял таких заявлений тридцать две штуки.

В них заключались мольбы, угрозы, кляузы, доносы, обещания произвести ремонт на свой счет, указания на несносную тесноту и невозможность жить в одной квартире с бандитами. В числе прочего было потрясающее по своей художественной силе описание похищения пельменей, уложенных непосредственно в карман пиджака, в квартире N 31, два обещания покончить жизнь самоубийством и одно признание в тайной беременности.

Никанора Ивановича вызывали в переднюю его квартиры, брали за рукав, что-то шептали, подмигивали и обещали не остаться в долгу.

Мука эта продолжалась до начала первого часа дня, когда Никанор Иванович просто сбежал из своей квартиры в помещение управления у ворот, но когда увидел он, что и там его подкарауливают, убежал и оттуда.

4. Отрывок из главы 9. Арест Босого.

И сейчас же проклятый переводчик оказался в передней, навертел там номер и начал почему-то очень плаксиво говорить в трубку:

– Алло! Считаю долгом сообщить, что наш председатель жилтоварищества дома номер триста два-бис по Садовой, Никанор Иванович Босой, спекулирует валютой. В данный момент в его квартире номер тридцать пять в вентиляции, в уборной, в газетной бумаге четыреста долларов. Говорит жилец означенного дома из квартиры номер одиннадцать Тимофей Квасцов. Но заклинаю держать в тайне мое имя. Опасаюсь мести вышеизложенного председателя.

Что дальше происходило в квартире N 50, неизвестно, но известно, что происходило у Никанора Ивановича. Запершись у себя в уборной на крючок, он вытащил из портфеля пачку, навязанную переводчиком, и убедился в том, что в ней четыреста рублей. Эту пачку Никанор Иванович завернул в обрывок газеты и засунул в вентиляционный ход.

Через пять минут председатель сидел за столом в своей маленькой столовой. Супруга его принесла из кухни аккуратно нарезанную селедочку, густо посыпанную зеленым луком.

И в эту минуту в столовую вошли двое граждан. При взгляде на граждан побелел и Никанор Иванович и поднялся.

– Где сортир? – озабоченно спросил первый, который был в белой косоворотке.

На обеденном столе что-то стукнуло (это Никанор Иванович уронил ложку на клеенку).

– Здесь, здесь, – скороговоркой ответила Пелагея Антоновна.

И пришедшие немедленно устремились в коридор.

– А в чем дело? – тихо спросил Никанор Иванович, следуя за пришедшими, – у нас ничего такого в квартире не может быть... А у вас документики... я извиняюсь...

Первый на ходу показал Никанору Ивановичу документик, а второй в эту же минуту оказался стоящим на табуретке в уборной, с рукою, засунутой в вентиляционный ход. В глазах у Никанора Ивановича потемнело, газету сняли, но в пачке оказались не рубли, а неизвестные деньги, не то синие, не то зеленые, и с изображением какого-то старика. Впрочем, все это Никанор Иванович разглядел неясно, перед глазами у него плавали какие-то пятна.

– Доллары в вентиляции, – задумчиво сказал первый и спросил Никанора Ивановича мягко и вежливо: – Ваш пакетик?

– Нет! – ответил Никанор Иванович страшным голосом, – подбросили враги!

– Нету у меня! Нету, богом клянусь, никогда в руках не держал! – отчаянно вскричал председатель.

Через пять минут жильцы дома, находившиеся во дворе, видели, как председатель в сопровождении еще двух лиц проследовал прямо к воротам дома. Рассказывали, что на Никаноре Ивановиче лица не было, что он пошатывался, проходя, как пьяный, и что-то бормотал.

А еще через час неизвестный гражданин явился в квартиру номер одиннадцать, как раз в то время, когда Тимофей Кондратьевич рассказывал другим жильцам, захлебываясь от удовольствия, о том, как замели председателя, пальцем выманил из кухни Тимофея Кондратьевича в переднюю, что-то ему сказал и вместе с ним пропал.

5. Отрывок из главы 12. На сеансе черной магии.

Фагот, спровадив пострадавшего конферансье, объявил публике так:

– Таперича, когда этого надоедалу сплавили, давайте откроем дамский магазин!

И тотчас пол сцены покрылся персидскими коврами, возникли громадные зеркала, с боков освещенные зеленоватыми трубками, а меж зеркал витрины, и в них зрители в веселом ошеломлении увидели разных цветов и фасонов парижские женские платья. Это в одних витринах, а в других появились сотни дамских шляп, и с перышками, и без перышек, и с пряжками, и без них, сотни же туфель – черных, белых, желтых, кожаных, атласных, замшевых, и с ремешками, и с камушками. Между туфель появились футляры, и в них заиграли светом блестящие грани хрустальных флаконов. Горы сумочек из антилоповой кожи, из замши, из шелка, а между ними – целые груды чеканных золотых продолговатых футлярчиков, в которых бывает губная помада.

Фагот, сладко ухмыляясь, объявил, что фирма совершенно бесплатно производит обмен старых дамских платьев и обуви на парижские модели и парижскую же обувь. То же самое он добавил относительно сумочек, духов и прочего.

И вот тут прорвало начисто, и со всех сторон на сцену пошли женщины. В общем возбужденном говоре, смешках и вздохах послышался мужской голос: «Я не позволю тебе!» – и женский: «Деспот и мещанин, не ломайте мне руку!» Женщины исчезали за занавеской, оставляли там свои платья и выходили в новых. На табуретках с золочеными ножками сидел целый ряд дам, энергично топая в ковер заново обутыми ногами. Фагот становился на колени, орудовал роговой надевалкой, кот, изнемогая под грудами сумочек и туфель, таскался от витрины к табуретам и обратно, девица с изуродованной шеей то появлялась, то исчезала и дошла до того, что уж полностью стала тарахтеть по-французски, и удивительно было то, что ее с полуслова понимали все женщины, даже те из них, что не знали ни одного французского слова.

Общее изумление вызвал мужчина, затесавшийся на сцену. Он объявил, что у супруги его грипп и что он поэтому просит передать ей что-нибудь через него. В доказательство же того, что он действительно женат, гражданин был готов предъявить паспорт. Заявление заботливого мужа было встречено хохотом, Фагот проорал, что верит, как самому себе, и без паспорта, и вручил гражданину две пары шелковых чулок, кот от себя добавил футлярчик с помадой.

Опоздавшие женщины рвались на сцену, со сцены текли счастливицы в бальных платьях, в пижамах с драконами, в строгих визитных костюмах, в шляпочках, надвинутых на одну бровь.

Тогда Фагот объявил, что за поздним временем магазин закрывается до завтрашнего вечера ровно через одну минуту, и неимоверная суета поднялась на сцене. Женщины наскоро, без всякой примерки, хватали туфли. Одна, как буря, ворвалась за занавеску, сбросила там свой костюм и овладела первым, что подвернулось, – шелковым, в громадных букетах, халатом и, кроме того, успела подцепить два футляра духов.

Ровно через минуту грянул пистолетный выстрел, зеркала исчезли, провалились витрины и табуретки, ковер растаял в воздухе так же, как и занавеска. Последней исчезла высоченная гора старых платьев и обуви, и стала сцена опять строга, пуста и гола.

12. Отрывок из эпилога. Следствие.

Следствие по его делу продолжалось долго. Ведь как-никак, а дело это было чудовищно! Не говоря уже о четырех сожженных домах и о сотнях сведенных с ума людей, были и убитые. О двух это можно сказать точно: о Берлиозе и об этом несчастном служащем в бюро по ознакомлению иностранцев с достопримечательностями Москвы, бывшем бароне Майгеле. Ведь они-то были убиты. Обгоревшие кости второго были обнаружены в квартире N 50 по Садовой улице, после того как потушили пожар. Да, были жертвы, и эти жертвы требовали следствия.

Но были и еще жертвы, и уже после того, как Воланд покинул столицу, и этими жертвами стали, как это ни грустно, черные коты.

Штук сто примерно этих мирных, преданных человеку и полезных ему животных были застрелены или истреблены иными способами в разных местах страны. Десятка полтора котов, иногда в сильно изуродованном виде, были доставлены в отделения милиции в разных городах. Например, в Армавире один из ни в чем не повинных котов был приведен каким-то гражданином в милицию со связанными передними лапами.

Кроме котов, некоторые незначительные неприятности постигли кое-кого из людей. Произошло несколько арестов. В числе других задержанными на короткое время оказались: в Ленинграде – граждане Вольман и Вольпер, в Саратове, Киеве и Харькове – трое Володиных, в Казани – Волох, а в Пензе, и уж совершенно неизвестно почему, – кандидат химических наук Ветчинкевич... Правда, тот был огромного роста, очень смуглый брюнет.

Попались в разных местах, кроме того, девять Коровиных, четыре Коровкина и двое Караваевых.

Некоего гражданина сняли с севастопольского поезда связанным на станции Белгород. Гражданин этот вздумал развлечь едущих с ним пассажиров карточными фокусами.

В Ярославле, как раз в обеденную пору, в ресторан явился гражданин с примусом в руках, который он только что взял из починки. Двое швейцаров, лишь только увидели его, бросили свои посты в раздевалке и бежали, а за ними бежали из ресторана все посетители и служащие. При этом у кассирши непонятным образом пропала вся выручка.

Было еще многое, всего не вспомнишь. Было большое брожение умов.

6. Отрывок из главы 13. Травля Мастера.

– Я впервые попал в мир литературы, но теперь, когда уже все кончилось и гибель моя налицо, вспоминаю о нем с ужасом! – торжественно прошептал мастер и поднял руку. – Да, он чрезвычайно поразил меня, ах, как поразил!

– Кто? – чуть слышно шепнул Иван, опасаясь перебивать взволнованного рассказчика.

– Да редактор, я же говорю, редактор. Да, так он прочитал. Он смотрел на меня так, как будто у меня щека была раздута флюсом, как-то косился в угол и даже сконфуженно хихикнул. Он без нужды мял манускрипт и крякал. Вопросы, которые он мне задавал, показались мне сумасшедшими. Не говоря ничего по существу романа, он спрашивал меня о том, кто я таков и откуда я взялся, давно ли пишу и почему обо мне ничего не было слышно раньше, и даже задал, с моей точки зрения, совсем идиотский вопрос: кто это меня надоумил сочинить роман на такую странную тему?

Наконец, он мне надоел, и я спросил его напрямик, будет ли он печатать роман или не будет.

Тут он засуетился, начал что-то мямлить и заявил, что самолично решить этот вопрос он не может, что с моим произведением должны ознакомиться другие члены редакционной коллегии, именно критики Латунский и Ариман и литератор Мстислав Лаврович. Он просил меня прийти через две недели.

Я пришел через две недели и был принят какой-то девицей со скошенными к носу от постоянного вранья глазами.

– Это Лапшенникова, секретарь редакции, – усмехнувшись, сказал Иван, хорошо знающий тот мир, который так гневно описывал его гость.

– Может быть, – отрезал тот, – так вот, от нее я получил свой роман, уже порядочно засаленный и растрепанный. Стараясь не попадать своими глазами в мои, Лапшенникова сообщила мне, что редакция обеспечена материалами на два года вперед и что поэтому вопрос о напечатании моего романа, как она выразилась, отпадает.

– Помню, помню этот проклятый вкладной лист в газету, – бормотал гость, рисуя двумя пальцами рук в воздухе газетный лист, и Иван догадался из дальнейших путаных фраз, что какой-то другой редактор напечатал большой отрывок из романа того, кто называл себя мастером.

По словам его, прошло не более двух дней, как в другой газете появилась статья критика Аримана, которая называлась «Враг под крылом редактора», в которой говорилось, что Иванов гость, пользуясь беспечностью и невежеством редактора, сделал попытку протащить в печать апологию Иисуса Христа.

– А, помню, помню! – вскричал Иван. – Но я забыл, как ваша фамилия!

– Оставим, повторяю, мою фамилию, ее нет больше, – ответил гость. – Дело не в ней. Через день в другой газете за подписью Мстислава Лавровича обнаружилась другая статья, где автор ее предполагал ударить, и крепко ударить, по Пилатчине и тому богомазу, который вздумал протащить (опять это проклятое слово!) ее в печать.

Остолбенев от этого слова «Пилатчина», я развернул третью газету. Здесь было две статьи: одна – Латунского, а другая – подписанная буквами «Н. Э.». Уверяю вас, что произведения Аримана и Лавровича могли считаться шуткою по сравнению с написанным Латунским. Достаточно вам сказать, что называлась статья Латунского «Воинствующий старообрядец».

Статьи не прекращались. Над первыми из них я смеялся. Но чем больше их появлялось, тем более менялось мое отношение к ним. Второй стадией была стадия удивления. Что-то на редкость фальшивое и неуверенное чувствовалось буквально в каждой строчке этих статей, несмотря на их грозный и уверенный тон. Мне все казалось, – и я не мог от этого отделаться, – что авторы этих статей говорят не то, что они хотят сказать, и что их ярость вызывается именно этим. А затем, представьте себе, наступила третья стадия – страха. Нет, не страха этих статей, поймите, а страха перед другими, совершенно не относящимися к ним или к роману вещами. Так, например, я стал бояться темноты. Словом, наступила стадия психического заболевания.

7. Отрывок из главы 15. Допрос Босого.

От другого этого места у Никанора Ивановича осталось в воспоминании мало чего. Помнился только письменный стол, шкаф и диван.

Там с Никанором Ивановичем, у которого перед глазами как-то мутилось от приливов крови и душевного возбуждения, вступили в разговор, но разговор вышел какой-то странный, путаный, а вернее сказать, совсем не вышел.

Первый же вопрос, который был задан Никанору Ивановичу, был таков:

– Вы Никанор Иванович Босой, председатель домкома номер триста два-бис по Садовой?

На это Никанор Иванович, рассмеявшись страшным смехом, ответил буквально так:

– Я Никанор, конечно, Никанор! Но какой же я к шуту председатель!

– То есть как? – спросили у Никанора Ивановича, прищуриваясь.

– А так, – ответил он, – что ежели я председатель, то я сразу должен был установить, что он нечистая сила! А то что же это? Пенсне треснуло... весь в рванине... Какой же он может быть переводчик у иностранца!

– Про кого говорите? – спросили у Никанора Ивановича.

– Коровьев! – вскричал Никанор Иванович, – в пятидесятой квартире у нас засел! Пишите: Коровьев. Его немедленно надо изловить! Пишите: шестое парадное, там он.

– Откуда валюту взял? – задушевно спросили у Никанора Ивановича.

– Бог истинный, бог всемогущий, – заговорил Никанор Иванович, – все видит, а мне туда и дорога. В руках никогда не держал и не подозревал, какая такая валюта! Господь меня наказует за скверну мою, – с чувством продолжал Никанор Иванович, то застегивая рубашку, то расстегивая, то крестясь, – брал! Брал, но брал нашими советскими! Прописывал за деньги, не спорю, бывало. Хорош и наш секретарь Пролежнев, тоже хорош! Прямо скажем, все воры в домоуправлении. Но валюты я не брал!

На просьбу не валять дурака, а рассказывать, как попали доллары в вентиляцию, Никанор Иванович стал на колени и качнулся, раскрывая рот, как бы желая проглотить паркетную шашку.

– Желаете, – промычал он, – землю буду есть, что не брал? А Коровьев – он черт.

8. Отрывок из главы 17. Костюм Прохора Петровича.

За огромным письменным столом с массивной чернильницей сидел пустой костюм и не обмакнутым в чернила сухим пером водил по бумаге. Костюм был при галстуке, из кармашка костюма торчало самопишущее перо, но над воротником не было ни шеи, ни головы, равно как из манжет не выглядывали кисти рук. Костюм был погружен в работу и совершенно не замечал той кутерьмы, что царила кругом. Услыхав, что кто-то вошел, костюм откинулся в кресле, и над воротником прозвучал хорошо знакомый бухгалтеру голос Прохора Петровича:

– В чем дело? Ведь на дверях же написано, что я не принимаю.

Красавица секретарь взвизгнула и, ломая руки, вскричала:

– Вы видите? Видите?! Нету его! Нету! Верните его, верните!

Тут в дверь кабинета кто-то сунулся, охнул и вылетел вон. Бухгалтер почувствовал, что ноги его задрожали, и сел на краешек стула, но не забыл поднять портфель. Анна Ричардовна прыгала вокруг бухгалтера, терзая его пиджак, и вскрикивала:

– Я всегда, всегда останавливала его, когда он чертыхался! Вот и дочертыхался, – тут красавица подбежала к письменному столу и музыкальным нежным голосом, немного гнусавым после плача, воскликнула:

– Проша! где вы?

– Кто вам тут «Проша»? – осведомился надменно костюм, еще глубже заваливаясь в кресле.

– Не узнает! Меня не узнает! Вы понимаете? – взрыдала секретарь.

– Попрошу не рыдать в кабинете! – уже злясь, сказал вспыльчивый костюм в полоску и рукавом подтянул к себе свежую пачку бумаг, с явной целью поставить на них резолюцию.

– Нет, не могу видеть этого, нет, не могу! – закричала Анна Ричардовна и выбежала в секретарскую, а за нею как пуля вылетел и бухгалтер.

– Вообразите, сижу, – рассказывала, трясясь от волнения, Анна Ричардовна, снова вцепившись в рукав бухгалтера, – и входит кот. Черный, здоровый, как бегемот. Я, конечно, кричу ему «брысь!». Он – вон, а вместо него входит толстяк, тоже с какой-то кошачьей мордой, и говорит: "«Это что же вы, гражданка, посетителям »брысь« кричите?» И прямо шасть к Прохору Петровичу, я, конечно, за ним, кричу: «Вы с ума сошли?» А он, наглец, прямо к Прохору Петровичу и садится против него в кресло! Ну, тот... Он – добрейшей души человек, но нервный. Вспылил! Не спорю. Нервозный человек, работает как вол, – вспылил. «Вы чего, говорит, без доклада влезаете?» А тот нахал, вообразите, развалился в кресле и говорит, улыбаясь: «А я, говорит, с вами по дельцу пришел потолковать». Прохор Петрович вспылил опять-таки: «Я занят!» А тот, подумайте только, отвечает: «Ничем вы не заняты...» А? Ну, тут уж, конечно, терпение Прохора Петровича лопнуло, и он вскричал: «Да что ж это такое? Вывести его вон, черти б меня взяли!» А тот, вообразите, улыбнулся и говорит: «Черти чтоб взяли? А что ж, это можно!» И, трах, я не успела вскрикнуть, смотрю: нету этого с кошачьей мордой и си... сидит... костюм... Геее! – распялив совершенно потерявший всякие очертания рот, завыла Анна Ричардовна.

Подавившись рыданием, она перевела дух, но понесла что-то уж совсем несообразное:

– И пишет, пишет, пишет! С ума сойти! По телефону говорит! Костюм! Все разбежались, как зайцы!

Бухгалтер только стоял и трясся.

9. Отрывок из главы 17. Хоровое пение.

Оказалось, что заведующий городским филиалом, «вконец разваливши облегченные развлечения» (по словам девицы), страдал манией организации всякого рода кружков.

– Очки втирал начальству! – орала девица.

В течение года заведующий успел организовать кружок по изучению Лермонтова, шахматно-шашечный, пинг-понга и кружок верховой езды. К лету угрожал организацией кружка гребли на пресных водах и кружка альпинистов.

И вот сегодня, в обеденный перерыв, входит он, заведующий...

– И ведет под руку какого-то сукина сына, – рассказывала девица, – неизвестно откуда взявшегося, в клетчатых брючонках, в треснутом пенсне и... рожа совершенно невозможная!

Лица будущих альпинистов помрачнели, но заведующий тут же призвал всех к бодрости, а специалист и пошутил, и поострил, и клятвенно заверил, что времени пение берет самую малость, а пользы от этого пения, между прочим, целый вагон.

Ну, конечно, как сообщила девица, первыми выскочили Фанов и Косарчук, известнейшие филиальские подхалимы, и объявили, что записываются. Тут остальные служащие убедились, что пения не миновать, пришлось записываться и им в кружок. Петь решили в обеденном перерыве, так как все остальное время было занято Лермонтовым и шашками. Заведующий, чтобы подать пример, объявил, что у него тенор, и далее все пошло, как в скверном сне. Клетчатый специалист-хормейстер проорал:

– До-ми-соль-до! – вытащил наиболее застенчивых из-за шкафов, где они пытались спастись от пения, Косарчуку сказал, что у него абсолютный слух, заныл, заскулил, просил уважить старого регента-певуна, стучал камертоном по пальцам, умоляя грянуть «Славное море».

Грянули. И славно грянули. Клетчатый, действительно, понимал свое дело. Допели первый куплет. Тут регент извинился, сказал: «Я на минутку» – и... исчез. Думали, что он действительно вернется через минутку. Но прошло и десять минут, а его нету. Радость охватила филиальцев – сбежал.

И вдруг как-то сами собой запели второй куплет, всех повел за собой Косарчук, у которого, может быть, и не было абсолютного слуха, но был довольно приятный высокий тенор. Спели. Регента нету! Двинулись по своим местам, но не успели сесть, как, против своего желания, запели. Остановить, – но не тут-то было. Помолчат минуты три и опять грянут. Помолчат – грянут! Тут сообразили, что беда.

10. Отрывок из главы 18. Буфетчик Соков.

Черный маг раскинулся на каком-то необъятном диване, низком, с разбросанными на нем подушками. Как показалось буфетчику, на артисте было только черное белье и черные же остроносые туфли.

– Я, – горько заговорил буфетчик, – являюсь заведующим буфетом театра Варьете...

Артист вытянул вперед руку, на пальцах которой сверкали камни, как бы заграждая уста буфетчику, и заговорил с большим жаром:

– Нет, нет, нет! Ни слова больше! Ни в каком случае и никогда! В рот ничего не возьму в вашем буфете! Я, почтеннейший, проходил вчера мимо вашей стойки и до сих пор не могу забыть ни осетрины, ни брынзы. Драгоценный мой! Брынза не бывает зеленого цвета, это вас кто-то обманул. Ей полагается быть белой. Да, а чай? Ведь это же помои! Я своими глазами видел, как какая-то неопрятная девушка подливала из ведра в ваш громадный самовар сырую воду, а чай между тем продолжали разливать. Нет, милейший, так невозможно!

– Я извиняюсь, – заговорил ошеломленный этим внезапным нападением Андрей Фокич, – я не по этому делу, и осетрина здесь ни при чем.

– То есть как это ни при чем, если она испорчена!

– Осетрину прислали второй свежести, – сообщил буфетчик.

– Голубчик, это вздор!

– Чего вздор?

– Вторая свежесть – вот что вздор! Свежесть бывает только одна – первая, она же и последняя. А если осетрина второй свежести, то это означает, что она тухлая!

– Я извиняюсь, – начал было опять буфетчик, не зная, как отделаться от придирающегося к нему артиста.

– Извинить не могу, – твердо сказал тот.

– Я не по этому делу пришел, – совсем расстраиваясь, проговорил буфетчик. – Вчера вы изволили фокусы делать...в числе прочего бумажки слетели с потолка, – буфетчик понизил голос и конфузливо оглянулся, – ну, их все и похватали. И вот заходит ко мне в буфет молодой человек, дает червонец, я сдачи ему восемь с полтиной... Потом другой. Я все даю сдачи. А сегодня стал проверять кассу, глядь, а вместо денег – резаная бумага. На сто девять рублей наказали буфет.

– Неужели мошенники? – тревожно спросил у гостя маг, – неужели среди Москвичей есть мошенники?

В ответ буфетчик так горько улыбнулся, что отпали все сомнения: да, среди москвичей есть мошенники.

– Это низко! – возмутился Воланд, – вы человек бедный... ведь вы – человек бедный?

Буфетчик втянул голову в плечи, так что стало видно, что он человек бедный.

– У вас сколько имеется сбережений?

Вопрос был задан участливым тоном, но все-таки такой вопрос нельзя не признать неделикатным. Буфетчик замялся.

– Двести сорок девять тысяч рублей в пяти сберкассах, – отозвался из соседней комнаты треснувший голос, – и дома под полом двести золотых десяток.

Буфетчик как будто прикипел к своему табурету.

11. Отрывок из главы 18. В торгсине.

Примерно через четверть часа после начала пожара на Садовой, у зеркальных дверей торгсина на Смоленском рынке появился длинный гражданин в клетчатом костюме и с ним черный крупный кот.

Эта парочка посетителей почему-то не понравилась швейцару-мизантропу.

– У нас только на валюту, – прохрипел он, раздраженно глядя из-под лохматых, как бы молью изъеденных, сивых бровей.

– – У меня, может быть, полный примус валюты, – запальчиво встрял в разговор котообразный толстяк, так и прущий в магазин. С ненавистью и сомнением глядя на диковинную парочку, швейцар посторонился, и наши знакомые, Коровьев и Бегемот, очутились в магазине.

Низенький, совершенно квадратный человек, бритый до синевы, в роговых очках, в новенькой шляпе, не измятой и без подтеков на ленте, в сиреневом пальто и лайковых рыжих перчатках, стоял у прилавка и что-то повелительно мычал. Продавец в чистом белом халате и синей шапочке обслуживал сиреневого клиента. Острейшим ножом, очень похожим на нож, украденный Левием Матвеем, он снимал с жирной плачущей розовой лососины ее похожую на змеиную с серебристым отливом шкуру.

– И это отделение великолепно, – торжественно признал Коровьев, – и иностранец симпатичный, – он благожелательно указал пальцем на сиреневую спину.

– Нет, Фагот, нет, – задумчиво ответил Бегемот, – ты, дружочек, ошибаешься. В лице сиреневого джентльмена чего-то не хватает, по-моему.

Сиреневая спина вздрогнула, но, вероятно, случайно, ибо не мог же иностранец понять то, что говорили по-русски Коровьев и его спутник.

– Кароши? – строго спрашивал сиреневый покупатель.

– Мировая, – отвечал продавец, кокетливо ковыряя острием ножа под шкурой.

– Кароши люблю, плохой – нет, – сурово говорил иностранец.

– Как же! – восторженно отвечал продавец.

Тут наши знакомые отошли от иностранца с его лососиной к краю кондитерского прилавка.

– Жарко сегодня, – обратился Коровьев к молоденькой, краснощекой продавщице и не получил от нее никакого ответа на это. – Почем мандарины? – осведомился тогда у нее Коровьев.

– Тридцать копеек кило, – ответила продавщица.

– Все кусается, – вздохнув, заметил Коровьев, – эх, эх... – Он немного еще подумал и пригласил своего спутника: – Кушай, Бегемот.

Толстяк взял свой примус под мышку, овладел верхним мандарином в пирамиде и, тут же со шкурой сожравши его, принялся за второй.

– Ты что же это делаешь, гад?!

Павел Иосифович уже спешил к месту действия.

– Граждане! – вибрирующим тонким голосом прокричал он, – что же это делается? Ась? Позвольте вас об этом спросить! Бедный человек, – Коровьев подпустил дрожи в свой голос и указал на Бегемота, немедленно скроившего плаксивую физиономию, – бедный человек целый день починяет примуса; он проголодался... а откуда же ему взять валюту? Ну, взял на пробу горемыка мандарин. И вся-то цена этому мандарину три копейки. И вот они уж свистят, как соловьи весной в лесу, тревожат милицию, отрывают ее от дела. А ему можно? А? – и тут Коровьев указал на сиреневого толстяка, отчего у того на лице выразилась сильнейшая тревога, – кто он такой? А? Откуда он приехал? Зачем? Скучали мы, что ли, без него? Приглашали мы его, что ли? Конечно, – саркастически кривя рот, во весь голос орал бывший регент, – он, видите ли, в парадном сиреневом костюме, от лососины весь распух, он весь набит валютой, а нашему-то, нашему-то?! Горько мне! Горько! Горько! – завыл Коровьев, как шафер на старинной свадьбе.

Вся эта глупейшая, бестактная и, вероятно, политически вредная вещь заставила гневно содрогаться Павла Иосифовича, но, как это ни странно, по глазам столпившейся публики видно было, что в очень многих людях она вызвала сочувствие! А когда Бегемот, приложив грязный продранный рукав к глазу, воскликнул трагически:

– Спасибо, верный друг, заступился за пострадавшего! – произошло чудо. Приличнейший тихий старичок, одетый бедно, но чистенько, старичок, покупавший три миндальных пирожных в кондитерском отделении, вдруг преобразился. Глаза его сверкнули боевым огнем, он побагровел, швырнул кулечек с пирожными на пол и крикнул:

– Правда! – детским тонким голосом. Затем он выхватил поднос, сбросив с него остатки погубленной Бегемотом шоколадной эйфелевой башни, взмахнул им, левой рукой сорвал с иностранца шляпу, а правой с размаху ударил подносом плашмя иностранца по плешивой голове. Прокатился такой звук, какой бывает, когда с грузовика сбрасывают на землю листовое железо. Толстяк, белея, повалился навзничь и сел в кадку с керченской сельдью, выбив из нее фонтан селедочного рассола. Тут же стряслось и второе чудо. Сиреневый, провалившись в кадку, на чистом русском языке, без признаков какого-либо акцента, вскричал:

– Убивают! Милицию! Меня бандиты убивают! – очевидно, вследствие потрясения, внезапно овладев до тех пор неизвестным ему языком.

Тогда прекратился свист швейцара, и в толпах взволнованных покупателей замелькали, приближаясь, два милицейских шлема. Но коварный Бегемот, как из шайки в бане окатывают лавку, окатил из примуса кондитерский прилавок бензином, и он вспыхнул сам собой.

Литотдел

Карточка ответа (заполните не менее 5 строк)

Выполнил задание ________________________________________________________

№ и название отрывка

Объекты сатиры

Приёмы сатиры

Предварительный просмотр:

Чтобы пользоваться предварительным просмотром презентаций создайте себе аккаунт (учетную запись) Google и войдите в него: https://accounts.google.com


Подписи к слайдам:

Москва 30-х годов в романе М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита» Интегрированный урок истории и литературы

Проблема? Лев Каменев: Михаил Булгаков: « Острый памфлет на современность. Нельзя печатать!» Лев Борисович Каменев - советский партийный и государственный деятель, большевик, революционер. ПАМФЛЕТ -произведение, направленное обычно против политического строя в целом или его отдельных сторон, против той или иной общественной группы, партии, правительства и т. п., зачастую через разоблачение отдельных их представителей (Литературная энциклопедия). « Склад моего ума сатирический. Из-под пера выходят вещи, которые порою по-видимому остро задевают общественно-коммунистические круги. Отрицательные явления жизни в советской стране привлекают мое пристальное внимание».

Предварительный просмотр:

Москва 30-х годов в романе М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита»

Интегрированный урок литературы и истории в 11классе

Учитель литературы Магина Н.В.

Учитель истории Третьякова М.Н.

Комментарий к уроку: данный урок разработан для обучающихся гуманитарного класса и представляет собой учебное занятие с на основе технологии исследовательской деятельности и организации групповой работы по типу «зигзаг»

Цели:

1) определить особенности изображенных Булгаковым современных ему событий, помочь обучающимся понять позицию автора;

2) формировать умение проводить аналогии между исторической действительностью и событиями, изображёнными в произведении;

3) развивать навыки исследовательской деятельности и сотрудничества.

Оборудование: презентация, раздаточные материалы, карточки - «удостоверения»

Технологическая карта урока

Этап урока

Задачи

Деятельность учителя литературы

Деятельность учителя истории

Деятельность обучающихся

Время

1. Мотивация

и целепо-

лагание

Мотивировать

учащихся

к определению

цели урока через создание проблемной ситуации.

Предлагает соотнести высказывание Булгакова и отзыв на его творчество Каменева и выделить проблему

Обращает внимание

учащихся на тему

урока, записанную на

доске.

Кратко характеризует время, изображённое в романе Булгакова.

Готовит пакеты с материалами для групп-«отделов»

Формулируют проблему.

Определяют

предметную цель урока.

7 мин.

Работа в секциях – «отделах»

Содействовать

развитию

личности

учащихся через

самореализацию

и социализацию, развивать исследовательские навыки

Предлагает учащимся

определиться с выбором группы, в которой будет проходить исследование

Организует групповую исследовательскую

работу учащихся. Консультирует обучающихся

Изучают пакеты материалов, обсуждают их и заполняют карточки с заданиями.

10 мин.

3. Работа в группах – «комиссиях»

Развивать навыки сотрудничества, формировать умение готовить связный ответ

Раскладывает карточки для групп-«комиссий».

Помогает переформированию групп.

При необходимости консультирует учащихся при подготовке ответов

Предлагает обучающимся объединиться в новые группы-«комиссии» по цвету удостоверений. При необходимости консультирует учащихся при подготовке устных ответов

Обсуждают роман, обмениваются знаниями, полученными в группах-«отделах», готовят письменное заключение для ответа, выбирают ответственного секретаря.

8 мин.

4.Демонстрация результатов

Формировать культуру речи в момент устных ответов, содействовать

развитию

личности

учащихся через

самореализацию

Организует выступления групп, при необходимости корректирует ответы обучающихся

Собирает письменные заключения и карточки

Выступают с ответами, слушают ответы других групп, при желании вступают в диалог.

10 мин.

5. Подведение итогов урока

Способствовать

развитию

умения

аргументировать

своё мнение

Формулирует ещё раз проблемный вопрос, предлагает ответить на него

Акцентирует внимание на межпредметных связях в уроке

Записывают ответ на проблемный вопрос, устно определяют характер межпредметных связей

3 мин.

6. Рефлексия.

Предоставить

учащимся

возможность

определить степень удовлетворённости уроком

Развить навык самооценки.

Предлагает оценить свою деятельность на уроке.

Объясняет систему оценивания на уроке

Организует обмен мнениями об уроке.

Заполняют лист самооценки.

Высказывают мнение об уроке.

5 мин.

7. Домашнее задание

Содействовать

развитию умения

анализировать

свою

деятельность

на уроке через

разноуровневое

домашнее

задание

Проводит инструктаж по

выполнению домашней

работы, комментирует

задания

Записывают домашнее задание

2 мин.

Ход урока :

1. Учитель литературы : О своём творчестве М. А. Булгаков говорил: «Я всегда пишу по чистой совести и так как вижу». Именно такой принцип творчества, которому писатель остался верен до конца жизни, не позволил ему реализоваться как писателю в полной мере в условиях нового советского государства. Но именно эта честность перед самим собой и подкупает нас, читателей, в Булгакове и делает его одним из самых любимых писателей и сегодня, т.е. делает его современным. Последний, «закатный» его роман – «Мастер и Маргарита» - и станет сегодня объектом нашего изучения. Как мы уже знаем, этот роман – повествование-лабиринт, в котором взаимодействуют три романа: о Пилате, о Мастере, о Воланде – и три мира – ершалаимский, фантастический и московский. Сегодня мы будем говорить о «московском романе» Булгакова.

Учитель истории : Учёные склоняются к мнению, что действие в романе происходит в 1929 году, провозглашённом Сталиным «годом великого перелома». Давайте вспомним, какие экономические и политические процессы проходили в стране на рубеже 20-30-х годов.

Примерные ответы : в разгаре индустриализация, началась сплошная коллективизация сельского хозяйства, завершилась борьба с политическими противниками большевиков, а также борьба за власть внутри самой партии, установилась единоличная власть Сталина.

Советский Союз 1920-30-х годов - это первые пятилетки, трудовой энтузиазм и перевыполнение плана; это - перелет Чкалова через северный полюс и подвиг челюскинцев, героически эвакуированных с парохода, зажатого во льдах северного морского пути. Роман Булгакова дает нам другое представление о советском обществе этого периода. Роман создавался в определенных политических и социально-экономических условиях, поэтому мы можем рассматривать его как исторический источник. Основа литературы – образ, основа исторической науки – исторический факт. Поэтому нам недостаточно найти черты советского общества в романе. Чтобы подтвердить наличие такой характеристики нам необходимо соотнести эти данные с данными исторических источников, и попытаться составить объективный образ времени, которое вслед за Сталиным стали называть «годом Великого перелома».

Учитель литературы : Тогда же переломилась и судьба Булгакова: все его пьесы оказались под запретом.

В чём же обвиняли Булгакова?

Учитель обращает внимание на цитаты.

«Острый памфлет на современность. Нельзя печатать!» (Л.Каменев).

Лев Борисович Каменев - советский партийный и государственный деятель, большевик, революционер.

ПАМФЛЕТ -произведение, направленное обычно против политического строя в целом или его отдельных сторон, против той или иной общественной группы, партии, правительства и т. п., зачастую через разоблачение отдельных их представителей (Литературная энциклопедия).

А теперь обратимся к словам самого Булгакова:

«Склад моего ума сатирический. Из-под пера выходят вещи, которые порою по-видимому остро задевают общественно-коммунистические круги. Отрицательные явления жизни в советской стране привлекают мое пристальное внимание». (М. Булгаков)

Прокомментируйте, пожалуйста, два эти высказывания. Что их объединяет? Как мы видим, сам писатель не отрицает того, что он смеётся над «тёмными» сторонами жизни советской страны. А в чем тогда проблема? В чём противоречие?

Примерный ответ: Почему смех над пороками вызывал такую яростную критику со стороны молодого государства? Может, Булгаков преувеличивал негативные явления новой Москвы и клеветал на советское государство?

Сформулируйте, пожалуйста, цель урока, опираясь на тему и проблему.

Примерный ответ: Цель – выяснить, насколько правдиво изображена Москва 30-х годов в романе и оправдан ли смех писателя над новой жизнью.

2. Для того чтобы в деталях исследовать объект – Москву 30-х - сейчас мы разделимся на группы, а чтобы чуть-чуть приблизиться к той эпохе, мы выдаём вам удостоверения (разноцветные, потом по цвету формируются другие группы) сотрудников отделов – Литотдела, Исторического отдела, Худпросвета и Биографического отдела. Их необходимо подписать. Ваша задача – внимательно изучить предложенные вам материалы и выполнить задание на карточке.

3. На следующем этапе нашего занятия мы собираем комиссии по «булгаковскому вопросу». Комиссии собираются по цвету ваших удостоверений. В комиссию попадает хотя бы один сотрудник из каждого отдела, он приносит с собой все необходимые для работы комиссии материалы. Задача комиссии - обсудить роман Булгакова и вынести своё решение: правдиво ли писатель изобразил Москву 30-х годов и оправдан ли был смех Булгакова над советской действительностью. Каждая комиссия готовит письменное заключение, опираясь на вопросы на карточке. Затем ответственный секретарь каждой комиссии обнародует своё заключение.

4. Каждая комиссия выносит своё решение по «булгаковскому вопросу» (один из членов комиссии зачитывает заключение).

5. Итак, на основании выводов комиссий давайте сформулируем наше общее решение. Запишите, пожалуйста, в тетради ответ на проблемный вопрос «Почему смех Булгакова вызвал столь яростную критику со стороны государства?». (Выборочно зачитать).

Сегодняшний урок объединил 2 учебных предмета – историю и литературу. В чём вы увидели связь этих предметов на уроке?

6. Наш урок подходит к концу. В ваших удостоверениях есть «Лист самооценки сотрудника». Поставьте, пожалуйста, баллы от 1 до 5 в соответствующих графах таблицы. Удостоверения сдайте. Ваши отметки за урок сложатся из самооценки, отметки за карточку и письменное заключение. А пока давайте выскажем своё мнение об уроке.

7. Домашнее задание:

1) написать «острый памфлет на современность»

2) написать фантазию «Новые похождения Коровьева и Бегемота»

3) написать эссе «Художник и власть»

Предварительный просмотр:

Плакат 5.

Плакат 6.

Плакат 7.

Худпросвет

Карточка ответа

Задание выполнил__________________________________________

Роман М. Булгакова «Мастер и Маргарита» — одно из самых значимых философских произведений 20 века. В нем перед читателем предстает множество сложнейших вопросов, одним из которых является проблема справедливости. Стоит отметить, что этот вопрос в романе решается оригинально, нестандартно, необычно. У Булгакова носителями справедливости являются не кто иной, как Дьявол и его свита. Недаром эпиграфом, «представляющим» Воланда, писатель выбрал строки из поэмы Фауста «Гете»: Я — часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо. В «Мастере иМаргарите» очень точно и полно изображена картина советской Москвы 30-ых гг. 20 века. Булгаков создает образ безумного мира, живущего по неестественным законам. Из «нехороших квартир» здесь исчезают люди, везде царит засилье бюрократии, процветают взяточничество, распутство, приспособленчество, доносы и безнравственность в самом широком понимании этого слова. Но особенно мрачную картину являет собой литературный мир Москвы, куда попадает мастер, пытаясь опубликовать свой роман. Своеобразной моделью этого мира в произведении является МАССОЛИТ. Автор показывает, что ни один из трех тысяч ста одиннадцати членов этой многоуважаемой организации не выполняет свои непосредственные обязанности — не занимается литературным творчеством. Но зато все члены МАССОЛИТа с завидной энергией решают квартирные, продовольственные, дачные и прочие житейские проблемы. Все они — Берлиоз, Латунский, Лаврович, Рюхин — давно и твердо усвоили, что и как следует писать, чтобы обеспечить себе положение в обществе. Булгаков подчеркивает, что истинное творчество к поделкам этих конъюнктурщиков не имеет никакого отношения. Циничные, прагматичные, равнодушные ко всему, кроме своей карьеры, массолитовцы формируют литературную атмосферу времени. Безусловно, в этом обществе судьба мастера и его творения оказывается предопределенной: герой попадает в клинику Стравинского как душевнобольной. Неприятие романа о Пилате и травля, развернувшаяся против него в литературном мире, рождают в мастере глубокое отчаяние, ведь его лишили главного для художника — свободы творчества. Герой больше не хочет жить в мире, где царят «насилие, плохие стихи и социальный заказ». Отношение к описываемым им «московским порокам» писатель выражает с помощью Воланда и его свиты, посетившим столицу. Именно эти герои судят и наказывают провинившихся, именно они восстанавливают ту справедливость, которую никто, кроме них, восстановить не в силах. Так, уже в начале романа Воланд «расправляется» с председателем МАССОЛИТа Берлиозом — лживым, недалеким конъюнктурщиком, и его «подопечным» — молодым поэтом Иваном Бездомным. Мы узнаем, что Бездомный написал поэму, в которой отрицает существование Христа и высмеивает религию, христианскую веру: «И христиане, не выдумав ничего нового, точно так же создали своего Иисуса, которого на самом деле никогда не было в живых. Вот на это-то и нужно сделать главный упор…» Но сделано это было не по внутреннему убеждению начинающего поэта, а в угоду власти, ради того, чтобы быть замеченным и обласканным. Однако Бездомный еще не так безнадежен, как его старший товарищ, он способен на преображение. А вот Берлиоз уже нет. Именно поэтому Воланд уничтожает Михаила Александровича, а Ивана Понырева «ставит» на путь исправления. Пожалуй, еще более подробно, чем массолитовцев, Булгаков описывает сотрудников Варьете, которые представляют собой скопище всевозможных пороков. Так, директор Варьете Степа Лиходеев — пьяница, лентяй, вор, распутник. Таковы же и его подопечные: администратор Варенуха, финдиректор Римский. Эти «персонажи» считают нормальным явлением брать взятки, хамить, подличать. Конечно, их «таланты» не мог не заметить Воланд. Именно поэтому Лиходеев моментально лишается своего «теплого местечка», очутившись в Ялте. А Римский и Варенуха «нос к носу» сталкиваются с нечистой силой и запоминают это на всю жизнь. Справедливому суду Воланда подвергаются и другие герои романа. Получает свое наказание председатель домкома, «великий взяточник» Никанор Иванович Босой, который за свои грехи оказывается в тюремной камере. Наказываются и многие другие жители Москвы, попавшие на сеанс «разоблачительной черной магии». Именно здесь вскрываются массовые пороки современного Булгакову общества: неумеренная тяга к деньгам, разврат, мещанство, невежество, жестокость. А в целом рисуется все та же картина «ада на земле»: «…в Варьете после всего этого началось что-то вроде столпотворения вавилонского. К Семплеяровской ложе бежала милиция, на барьер лезли любопытные, слышались адские взрывы хохота, бешеные крики, заглушаемые золотым звоном тарелок из оркестра». Но свита Воланда восстанавливает справедливость, не только наказывая. Так, Сатана позволяет воссоединиться мастеру и Маргарите, дарует им покой — то, в чем эти герои нуждались больше всего. Таким образом, суд Воланда не только суров, но и справедлив. Всем он воздает по заслугам, каждый получает то, что заслужил. В романе Булгакова «Мастер и Маргарита» одной из основных идей является идея справедливости. Ее в произведении воплощают «нестандартные» для этой темы герои — Дьявол и его свита. Тем самым автор подчеркивает, что в том «вавилонском столпотворении», что представляла собой Москва 30-ых гг. 20 века, только Сатане по силам было восстановить справедливость и каждому воздать по заслугам, — Добро здесь оказывалось бессильным.

«Роман «Мастер и Маргарита» прекрасно вписывается в ряд блестящих сатирических произведений, разоблачающих бюрократизм, мещанство, ...»

Роль фантастики в романе М. А. Булгакова «Мастер и

Маргарита»

Роман «Мастер и Маргарита» прекрасно вписывается в ряд

блестящих сатирических произведений, разоблачающих

бюрократизм, мещанство, убогий уровень культуры граждан «первого

в мире социалистического государства». В этом ряду и рассказы

М.М.Зощенко, и пьесы Маяковского «Клоп» и «Баня», и бессмертная

дилогия И.Ильфа и Е.Петрова о жизни и удивительных приключениях

великого комбинатора Остапа Бендера. Бытовые главы романа Булгакова стоят где-то рядом с перечисленными произведениями.

Высокий бытийный тон роману задают главы о Иешуа и Понтии Пилате, где ведётся спор о вечном: жизни и смерти, верности и предательстве, чести и трусости. Такой герой как мастер тоже во многом способствует высоте заданного автором тона. Мастер – интеллигент, человек не только высокообразованный, но, главное, внутренне абсолютно свободный. Годы и десятилетия советской пропаганды прошли мимо него, не затронув высокого строя его души, не разучив самостоятельно мыслить и выбирать свой путь в жизни.

Писатель не раз в своих письмах и статьях подчёркивал, что считает для своего творчества характерным упорное изображение интеллигенции как лучшего слоя нашей страны. Поэтому мастер – любимый герой Булгакова.

Сатирику нелегко жилось в Советском Союзе, да если ещё его любимые герои интеллигенты, ни за что не желающие подстраиваться под пролетариат. Такому сатирику и выжить-то в тридцатые годы прошлого века, казалось бы, невозможно, а не то чтобы опубликовать свои произведения. И в эти трагические годы на помощь Булгакову приходит фантастика, сначала научная, как в «Собачьем сердце» или «Роковых яйцах», а потом уж и просто какая-то дьяволиада.



События, происходящие в романе «Мастер и Маргарита», часто фантастичны настолько, что мы отказываемся в них верить. Но приглядевшись внимательно, начинаем понимать, что проделки Коровьева и Бегемота вовсе не бессмысленны, они являются лишь продолжением, доведением до гротеска нелепостей окружающей жизни.

Множество чудес и феноменов обнаруживает пристальный взгляд художника в обстановке репрессий тридцатых годов. Примером тому может служить «нехорошая квартира» № 50, из которой один за другим пропадают жильцы. Так что фантастическое перенесение Стёпы Лиходеева в Ялту не столь уж фантастично, это наказание за многочисленные неприглядные его поступки. Вот в чём обвиняют директора Варьете всезнающие Коровьев и Бегемот: «Они, они! – козлиным голосом запел длинный клетчатый, во множественном числе говоря о Стёпе, - вообще они в последнее время жутко свинячат. Пьянствуют, вступают в связи с женщинами, используя своё положение, ни черта не делают, да и делать ничего не могут, потому что ничего не смыслят в том, что им поручено. Начальству втирают очки! – Машину зря гоняют казённую! – наябедничал и кот, жуя гриб».1 Призванием сатаны всегда было совращение людей с пути истинного, он должен сеять вокруг себя зло и разрушение. Однако булгаковская нечистая сила не вызывает у нас почему-то неприязни.

Что касается Воланда, то этого спокойного, исполненного достоинства мудреца просто невозможно не уважать. Особенно после прочтения главы «Чёрная магия и её разоблачение». Целый каскад фантастических трюков, проделанных Коровьевым и Бегемотом, нужен был лишь для того, чтобы Воланд понял, изменились ли москвичи «внутренне», то есть действительно ли в первом в мире социалистическом государстве создан и новый тип личности.

Уже после первых трюков Воланд делает свои выводы и исчезает. А выводы эти очень неутешительны: «Ну что же, - задумчиво отозвался тот, - они – люди как люди. Любят деньги, но ведь это всегда было… Человечество любит деньги, из чего бы те ни были сделаны, из кожи ли, из бумаги ли, из бронзы или золота. Ну, легкомысленны, ну что ж… и милосердие иногда стучится в их сердца…обыкновенные люди…в общем, напоминают прежних… квартирный вопрос только испортил их…»2. В сердца легкомысленных и алчных людей милосердие лишь «стучится», да и то «иногда».

Дальнейшее представление в Варьете только подтверждает эти горестные размышления Воланда. Трюк с появившимся из ниоткуда парижским модным магазином показывает нам, насколько падки москвичи на материальные блага, как любят они то, что достаётся бесплатно. Когда многие зрительницы уже сказочно преобразились, обменяв свои платья на вечерние парижские туалеты, Фагот объявил, что через минуту магазин закрывается. Тогда-то и проявилась во всей полноте алчность зрителей: «Женщины наскоро, без всякой примерки, хватали туфли. Одна, как буря, ворвалась за занавеску, сбросила там свой костюм и овладела первым, что подвернулось, шёлковым, в громадных букетах халатом и, кроме того, успела подцепить два футляра духов».3 Ослеплённая жадностью дама даже не подумала, что обмен костюма на халат – сделка не очень выгодная.

Фантастические события в Варьете, а именно денежный дождь, посыпавшийся на зрителей, имели множество последствий.

Червонцы, как мы знаем, превратились в этикетки от минеральной воды, а буфетчик Андрей Фокич Соков отправился к иностранному артисту искать правду. Правду он и услышал от Воланда, которого очень возмутили безобразия, творящиеся в буфете: «Я, почтеннейший, проходил вчера мимо вашей стойки и до сих пор не могу забыть ни осетрины, ни брынзы. Драгоценный мой! Брынза не бывает зелёного цвета, это вас кто-то обманул. Ей подобает быть белой. Да, а чай? Ведь это же помои! Я своими глазами видел, как какая-то неопрятная девушка подливала из ведра в ваш громадный самовар сырую воду, а чай между тем продолжали разливать. Нет, милейший, так невозможно!»4 Наделённые необычайной способностью знать прошлое и будущее, слуги Воланда предсказывают скорую смерть буфетчика. Значит, огромные деньги, накопленные Андреем Фокичем (двести сорок тысяч рублей и двести золотых десяток), ему не пригодятся. Для чего же этот человек десятилетиями обманывал, обсчитывал, обвешивал?

На что он потратил свою жизнь? Писатель не задаёт этих вопросов, но читатель уже задумался. Его заставили задуматься над обычными, привычными явлениями жизни необычные, фантастические герои Булгакова.

В главе «Полёт» фантастика помогает писателю показать то, о чём он не может сказать прямо. И видим мы это глазами Маргариты.

Волшебный крем Азазелло наделил её не только чудной красотой, но и необычным качеством: она стала невидимой. Половая щётка понесла Маргариту-ведьму по воздуху, и мы вместе с героиней увидели роскошную громаду Дома Драматурга и Литератора. В этом доме жил тот самый критик Латунский, которого Маргарита считала главным виновником всех несчастий мастера. Вместе с Латунским в роскошных квартирах проживали более восьмидесяти членов МАССОЛИТа, и, скорее всего, большинство из них, подобно Латунскому, за почёт и материальные блага заплатили предательством или клеветой. Огромная квартира критика хорошо обставлена, Булгаков обращает наше внимание на рояль, зеркальный шкаф, пышно взбитую двуспальную кровать. У жильцов Дома Драмлита есть домработницы, в подъезде дежурит швейцар в фуражке с золотым галуном, фасад их дома выложен чёрным мрамором. Невольно вспоминается квартирка Мастера, которой он так гордился: «Совершенно отдельная квартирка, и ещё передняя, и в ней раковина с водой, … маленькие оконца над самым тротуарчиком». В этой убогой квартирке мастер писал свой роман о вечном: о добре и зле, о чести и предательстве, о власти и праве интеллигенции поправлять и учить власть имущих. А Латунский в своём просторном кабинете сочинял гнусную клевету на роман мастера, которого он, скорее всего, и не читал.

Воланд, подобно героям сказок, обладает волшебными вещами.

Удивительный глобус, так поразивший Маргариту, показывает, как жесток и безжалостен, полон горя и страданий наш мир. «Маргарита наклонилась к глобусу и увидела, что квадратик земли расширился, многокрасочно расписался и превратился как бы в рельефную карту.

А затем она увидела и ленточку реки, и какое-то селение возле неё.

Домик, который был размером в горошину, разросся и стал как спичечная коробка. Внезапно и беззвучно крыша этого дома взлетела наверх вместе с клубом чёрного дыма, а стенки рухнули, так что от двухэтажной коробочки ничего не осталось, кроме кучечки, от которой валил чёрный дым. Ещё приблизив свой глаз, Маргарита разглядела маленькую женскую фигурку, лежащую на земле, а возле неё в луже крови разметавшего руки маленького ребёнка».5 Город, в который попали необычные герои Булгакова, наполнен несправедливостью, завистью, злобой.

Все эти пороки люди приобрели сами, без помощи сатаны. Напротив, кажется, что его самого поражают человеческие пороки и он не упускает возможности каким-то образом воззвать к людской совести. Убедившись, что москвичи нисколько не превосходят в нравственном плане тех людей, которых он наблюдал тысячелетиями, Воланд больше не интересуется ни Москвой, ни её жителями. Зато неразлучные Коровьев и Бегемот последний день своего пребывания в столице тратят на то, что в буквальном смысле выжигают огнём всё низкое, подлое, что им встречается.

Первой очищению огнём подвергается «нехорошая квартира» № 50 дома 302-бис по Садовой улице. Даже экстравагантное поведение кота Бегемота, пьющего керосин, прыгающего по люстрам и карнизам, не может отвлечь нас от суровой реальности: привычно спланированной и беспощадной операции, которую проводит НКВД.

Нечистой силе у Булгакова не присуща жестокость, поэтому стрельба, поднявшаяся в квартире, не принесла никому никакого вреда.

Начавшийся следом пожар тоже не причинил серьёзного вреда нападавшим. Вся месть нечистой силы заключалась в том, что в квартире № 50 невероятным образом появился труп осведомителя НКВД барона Майгеля, который сумел проникнуть на бал сатаны и был там убит.

Следующим местом, которое подвергается очищению огнём, является валютный магазин. В главе «Последние похождения Коровьева и Бегемота» совсем мало фантастического, разве только необычайная способность Бегемота поедать шоколадки вместе с фольгой и целиком глотать селёдку. Эта глава сатирическая, основным средством художественной изобразительности здесь является ирония, от которой особенно достаётся «иностранцу» в сиреневом пальто и рыжих лайковых перчатках. Этот «иностранец», скорее всего, является высокопоставленным партийным функционером или крупным государственным чиновником. В «первом в мире государстве рабочих и крестьян» только такие люди могли позволить себе покупать лососину в валютном магазине.

Когда покупатели, послушав «политически вредную» речь Фагота, обращают свой гнев не этого гражданина, совершается чудо:

«Сиреневый, провалившись в кадку, на чистом русском языке, без признаков какого-либо акцента, вскричал:

Убивают! Милиция!

Меня бандиты убивают! – очевидно, вследствие потрясения, внезапно овладев до тех пор неизвестным ему языком».6 Этот магазин для избранных, куда даже не хотели пускать бедно одетых Бегемота и Коровьева, они поджигают, но о пострадавших во время пожара ничего не говориться, скорее всего, их не было.

Нечистая сила не стремится жестоко покарать, уничтожить людей.

Невольно думается, что этим она сильно отличается от тогдашней власти, жертвами которой оказались сотни тысяч, если не миллионы человек.

Такой же участи, как и валютный магазин, подвергается «Дом

Грибоедова», о котором с ядовитой иронией говорит Коровьев:

«Приятно думать о том, что под этой крышей скрывается и вызревает целая бездна талантов».7 На самом деле этот дом собрал под своей крышей бездарных и завистливых людей, твёрдо веривших в то, что они писатели. И эту уверенность давала им маленькая книжечка – удостоверение члена МАССОЛИТа. Коровьев и Бегемот называют себя фамилиями известных литераторов XIX века «Панаев» и «Скабичевский», но на скучающую гражданку, которая пропускает в ресторан только по писательским удостоверениям, это не производит никакого впечатления: она плохо знает русскую литературу девятнадцатого века. Зато она твёрдо усвоила, что имеющий удостоверение – писатель, а не имеющий удостоверения писателем быть не может.

«Дом Грибоедова», этот оплот литературной бездарности, загадочным образом загорается, как только необычных посетителей пытаются арестовать. Сжигая рукописи, которые находятся в редакции, нечистая сила восстанавливает справедливость: ничего общего с подлинной литературой опусы поэта Рюхина, новеллиста Поприхина, критика Абабкова, беллетриста Бескудникова, конечно, не имеют. Подлинно же талантливое произведение, роман мастера, нечистая сила чудесным образом воскрешает после сожжения.

Именно в этот момент Воланд произносит удивительно мудрую и точную в своей парадоксальности фразу: «Рукописи не горят».

Мы видим, что, попав в Москву, фантастические булгаковские герои поражены царящими вокруг беспорядками. Они часто не могут понять, насколько же глубоко ложь, подхалимство, зависть проникли в мысли и чувства некоторых людей. Алчность «чумы Аннушки»

поражает даже дьявола Азазелло, поэтому он пытается вразумить эту женщину, уже составившую себе план продажи не принадлежащей ей золотой подковы с бриллиантами: «Ты, старая ведьма, если когданибудь ещё поднимешь чужую вещь, в милицию её сдавай, а за пазуху не прячь!»8 Конечно, апелляция дьявола к милиции здесь выглядит комично, но писатель заставляет нас задуматься об очень серьёзном, о том, каков же на самом деле нравственный уровень советских людей?

Нечистая сила не только карает зло, но и выручает из беды мастера, которому неоткуда было ждать помощи. Затравленный властями, тяжело больной, он оказался буквально выброшенным из жизни.

Только в клинике Стравинского мастер встречает гуманное отношение. Но для профессора психиатрии мастер только тяжёлый больной, а клиника – это всё-таки сумасшедший дом, окна которого закрыты решётками, а пациенты лишены самого главного для человека – свободы. Подлинное внимание, сочувствие встречает мастер, оказавшись в компании Воланда и его слуг, куда он чудесным образом был перенесён из клиники. В этой сцене Воланд и его свита выглядят удивительно чуткими, тактичными, доброжелательными.

Сатана и его слуги вынуждены вступиться за мастера, доведённого до крайней степени отчаяния.

И как же им ещё поступить, если в обществе, в котором они оказались, всё перевёрнуто с ног на голову:

талант становится причиной несчастий и гибели человека, а низость, подхалимство, подлость возводятся в ранг достоинства и приносят их обладателю успех и почёт. В обществе, где некому защитить добрых, порядочных людей от подлецов и предателей, в том обществе, в котором некому отстаивать справедливость, эту функцию берёт на себя нечистая сила. И, в конечном счёте, как ни парадоксально это звучит, Воланд и его свита оказываются в романе единственной силой, способной реально разоблачить и покарать зло.

Характеры фантастических героев получили у Булгакова яркие человеческие черты. И следует сознаться, что с самого начала романа эти герои не вызывают у нас каких-либо негативных чувств. Читая «Мастера и Маргариту», мы проникаемся всё большей и большей симпатией к нечистой силе. В поступках Воланда, Коровьева.

Бегемота, Азазелло сквозит что-то благородное, рыцарское. Им приходится делать усилие, чтобы понять мелких и пустых людишек, они никогда не карают невинных, напротив, все их жертвы совершили множество неблаговидных поступков, порой даже преступлений, и их наказание мы воспринимаем с чувством удовлетворения.

Вера в торжество справедливости смертельно больного, лишённого возможности общения с читателем Булгакова поражает. Но, не видя в реальной жизни никакой силы, способной противостоять как правовой машине сталинских репрессий, так и низости, пошлости многих людей, писатель посылает вершить справедливый суд дьявола. Когда заканчиваешь читать роман, понимаешь, что большинство сцен, связанных с похождениями фантастических героев, смешны только на первый взгляд. На самом деле это безнадёжно грустно, когда, кроме нечистой силы, некому вступиться за справедливость и добро.

Таким образом, фантастика для Булгакова является не самоцелью, а средством сатирического изображения действительности, средством разоблачения «бесчисленных уродств» быта, бесчеловечных проявлений тоталитарного режима, царящего в стране. Не имея возможности высказать свои мысли прямо, писатель обращается к фантастике, которая, с одной стороны, как бы отдаляет содержание романа от действительности, а, с другой стороны, помогает увидеть за невероятными событиями алогичность и жестокую бессмысленность много из того, что происходит в стране в эти годы. Фантастика позволяет сатире Булгакова проникать в совершенно запретные для литературы зоны, она, как увеличительное стекло, наведённое на недостатки общества и человеческие пороки, делает их видимыми для всех, разоблачает их в глазах читателей.

1 М.Булгаков «Мастер и Маргарита», «Театральный роман». Воронеж, 1987. Стр.81

Роман М. Булгакова «Мастер и Маргарита» - одно из самых значимых философских произведений 20 века. В нем перед читателем предстает множество сложнейших вопросов, одним из которых является проблема справедливости.

Стоит отметить, что этот вопрос в романе решается оригинально, нестандартно, необычно. У Булгакова носителями справедливости являются не кто иной, как Дьявол и его свита. Недаром эпиграфом, «представляющим» Воланда, писатель выбрал строки из поэмы Фауста «Гете»:

Я - часть той силы,

что вечно хочет

зла и вечно совершает благо.

В «Мастере и Маргарите» очень точно и полно изображена картина советской Москвы 30-ых гг. 20 века. Булгаков создает образ безумного мира, живущего по неестественным законам. Из «нехороших квартир» здесь исчезают люди, везде царит засилье бюрократии, процветают взяточничество, распутство, приспособленчество, доносы и безнравственность в самом широком понимании этого слова.

Но особенно мрачную картину являет собой литературный мир Москвы, куда попадает мастер, пытаясь опубликовать свой роман. Своеобразной моделью этого мира в произведении является МАССОЛИТ. Автор показывает, что ни один из трех тысяч ста одиннадцати членов этой многоуважаемой организации не выполняет свои непосредственные обязанности – не занимается литературным творчеством. Но зато все члены МАССОЛИТа с завидной энергией решают квартирные, продовольственные, дачные и прочие житейские проблемы. Все они - Берлиоз, Латунский, Лаврович, Рюхин – давно и твердо усвоили, что и как следует писать, чтобы обеспечить себе положение в обществе.

Булгаков подчеркивает, что истинное творчество к поделкам этих конъюнктурщиков не имеет никакого отношения. Циничные, прагматичные, равнодушные ко всему, кроме своей карьеры, массолитовцы формируют литературную атмосферу времени. Безусловно, в этом обществе судьба мастера и его творения оказывается предопределенной: герой попадает в клинику Стравинского как душевнобольной. Неприятие романа о Пилате и травля, развернувшаяся против него в литературном мире, рождают в мастере глубокое отчаяние, ведь его лишили главного для художника - свободы творчества. Герой больше не хочет жить в мире, где царят «насилие, плохие стихи и социальный заказ».

Отношение к описываемым им «московским порокам» писатель выражает с помощью Воланда и его свиты, посетившим столицу. Именно эти герои судят и наказывают провинившихся, именно они восстанавливают ту справедливость, которую никто, кроме них, восстановить не в силах.

Так, уже в начале романа Воланд «расправляется» с председателем МАССОЛИТа Берлиозом – лживым, недалеким конъюнктурщиком, и его «подопечным» - молодым поэтом Иваном Бездомным. Мы узнаем, что Бездомный написал поэму, в которой отрицает существование Христа и высмеивает религию, христианскую веру: «И христиане, не выдумав ничего нового, точно так же создали своего Иисуса, которого на самом деле никогда не было в живых. Вот на это-то и нужно сделать главный упор...» Но сделано это было не по внутреннему убеждению начинающего поэта, а в угоду власти, ради того, чтобы быть замеченным и обласканным.

Однако Бездомный еще не так безнадежен, как его старший товарищ, он способен на преображение. А вот Берлиоз уже нет. Именно поэтому Воланд уничтожает Михаила Александровича, а Ивана Понырева «ставит» на путь исправления.

Пожалуй, еще более подробно, чем массолитовцев, Булгаков описывает сотрудников Варьете, которые представляют собой скопище всевозможных пороков. Так, директор Варьете Степа Лиходеев - пьяница, лентяй, вор, распутник. Таковы же и его подопечные: администратор Варенуха, финдиректор Римский. Эти «персонажи» считают нормальным явлением брать взятки, хамить, подличать. Конечно, их «таланты» не мог не заметить Воланд. Именно поэтому Лиходеев моментально лишается своего «теплого местечка», очутившись в Ялте. А Римский и Варенуха «нос к носу» сталкиваются с нечистой силой и запоминают это на всю жизнь.

Справедливому суду Воланда подвергаются и другие герои романа. Получает свое наказание председатель домкома, «великий взяточник» Никанор Иванович Босой, который за свои грехи оказывается в тюремной камере. Наказываются и многие другие жители Москвы, попавшие на сеанс «разоблачительной черной магии». Именно здесь вскрываются массовые пороки современного Булгакову общества: неумеренная тяга к деньгам, разврат, мещанство, невежество, жестокость. А в целом рисуется все та же картина «ада на земле»: «… в Варьете после всего этого началось что-то вроде столпотворения вавилонского. К Семплеяровской ложе бежала милиция, на барьер лезли любопытные, слышались адские взрывы хохота, бешеные крики, заглушаемые золотым звоном тарелок из оркестра».

Но свита Воланда восстанавливает справедливость, не только наказывая. Так, Сатана позволяет воссоединиться мастеру и Маргарите, дарует им покой – то, в чем эти герои нуждались больше всего. Таким образом, суд Воланда не только суров, но и справедлив. Всем он воздает по заслугам, каждый получает то, что заслужил.

В романе Булгакова «Мастер и Маргарита» одной из основных идей является идея справедливости. Ее в произведении воплощают «нестандартные» для этой темы герои – Дьявол и его свита. Тем самым автор подчеркивает, что в том «вавилонском столпотворении», что представляла собой Москва 30-ых гг. 20 века, только Сатане по силам было восстановить справедливость и каждому воздать по заслугам, – Добро здесь оказывалось бессильным.

ВВЕДЕНИЕ

История изучения творчества в современной школе.

Автор работы рассматривает проблему изучения творчества в школе, а именно предлагает разработку уроков по роману «Мастер и Маргарита» в гуманитарном классе с зачетной системой преподавания литературы: анализ произведения, формы и методы коллективной , групповой и индивидуальной работы с текстом, осмысление актуальности и злободневности поставленных в романе проблем.

Творчество в целом и его главный роман «Мастер и Маргарита» – наша «возвращенная литература. Это та духовная культура, которая на протяжении полувека была не доступна широкому кругу читателей. В школьных программах до 1991 года имя талантливого русского писателя двадцатого столетия даже не упоминалось. Но в конце 80-х годов ХХ века, в связи с демократическими переменами в жизни нашей страны, мы получили возможность познакомиться с творчеством многих, ранее несправедливо «забытых» поэтов и писателей, создававших свои произведения в условиях тоталитарного государства. В ряду блистательных имен – имя. Внимание к творческому наследию писателя ныне огромно: его книги издана миллионными тиражами, появились десятитомное и пятитомное собрания сочинений, Институт мировой литературы имени М. Горького объявил о подготовке академического собрания сочинений, произведения Булгакова экранизируются, инсценируются, пьесы его идут во многих театрах, десятки книг и сотни статей посвящены творчеству и жизни Мастера – .

г) московские обыватели;

д) Воланд и его свита.

3. Подобрать необходимые цитаты для анализа содержания указанных глав.

4. Повторить определение понятий: сатира, гротеск (с.386 учебника), фантастика.

Перспективное задание:

1.Материал лекции знать к зачётному уроку.

2.Ответить письменно на вопрос: «Почему друг и первый биограф Попов, считая роман «Мастер и Маргарита» гениальным, был уверен в том, что по достоинству произведение будет оценено через 50-100 лет?»

Приложение

УРОК ВТОРОЙ

(Разоблачение московских обывателей и окололитературного мира

в сатирических главах романа «Мастер и Маргарита»)

главы 1, 3-12, 14, 15, 17, 18, 27, 28, Эпилог

Цель урока : проанализировав содержание сатирических глав, привести учащихся к пониманию авторской идеи и проследить гоголевские традиции в прозе Булгакова.

Эпиграфы к уроку, написанные на доске:

1. …склад моего ума сатирический. Из-под пера выходят вещи, которые порою, по-видимому, остро задевают общественно-коммунистические круги.

е) метаморфоза, произошедшая с сиреневым покупателем в Торгсине.

2. Найти традиции гоголевской сатиры в анализируемых сценах. Какой сатирический приём использует Булгаков, чтобы разоблачить и высмеять пошлый мир советского обывателя?

ЧЕТВЕРТАЯ ГРУППА.

Воланд и его свита.

1. Каким предстаёт Воланд на страницах романа, когда общается с московскими обывателями?

2. Какова роль Воланда и его свиты в сатирических главах романа?

3. Соотнести все рассмотренные эпизоды с ключевой фразой романа: «… каждому будет дано по его вере» и сделать вывод по теме урока.

Приложение

Москва 30-х годов ХХ века

в романе «Мастер и Маргарита»


Приложение

Сообщение о прокураторе Иудеи Понтии Пилате.

Понтий Пилат – реальная историческая личность. Он был прокуратором Иудеи в 26-36 г. г. н. э. Булгаковский Пилат сильно облагорожен по сравнению с прототипом, поэтому его взяточничество и стремление к наживе спрятаны в подтекст. Известно, что именно из-за непомерных поборов с населения Пилат и был смещен в конце концов со своего поста.

По средневековой германской легенде прокуратор был сыном короля-звездочета Ата и дочери мельника Пилы, живших в прирейнской Германии. Однажды Ат, находясь в походе, узнал по звездам, что зачатый им тотчас ребенок станет могущественным и знаменитым. Королю привели дочь мельника Пилу. Пилат получил имя от сложения их имен. Прозвище Золотое Копье прокуратор получил, очевидно, за меткий глаз и за любовь к золоту.

Посмертная судьба Пилата связана еще с одной легендой. В статье «Пилат» энциклопедии Брокгауза и Ефрона с судьбой пятого прокуратора Иудеи связывалось название одноименной горы в Швейцарских Альпах, где «он будто бы и доселе появляется в великую пятницу и умывает себе руки, тщетно стараясь очистить себя от соучастия в ужасном преступлении».

Повествование о Пилате восходит к евангельскому рассказу (Евангелие от Матфея, гл.27:19) о предупреждении Пилата его женой, которая советует мужу не причинять зла виденному ею во сне праведнику, иначе ему, Пилату, придется пострадать за свои неосторожные действия. Символично, что болезнь прокуратора гемикрания (мигрень) усиливается из-за розового масла – масла розы: красная роза – символ крестных мук и последующего воскресения Христа.

Мотив колебаний, страха Пилата, прямой угрозы ему со стороны иудеев – жителей ненавидимого прокуратором города Ершалаима – также содержится в Евангелии от Иоанна (гл.19)

Булгаков в своем романе развертывает глубинный евангельский сюжет сомнений, страха и, в конце концов, предательства Пилатом Иисуса. Речь уже в Евангелии от Иоанна идет именно о предательстве, поскольку Понтий Пилат «не находил в Нем [Иисусе] вины» и «искал отпустить его».

Приложение

ЦИТАТНЫЙ План К ОБРАЗУ МАСТЕРА

1) «я…не выношу шума, возни, насилий…» (с.129)

2) «Я - мастер». (с.133)

3) «У меня нет больше фамилии…я отказался от неё, как и вообще от всего в жизни». (с. 134)

4) «Историк по образованию», «Я знаю пять языков…» (с. 134)

5) «… однажды выиграл сто тысяч рублей». « Службу в музее бросил и начал сочинять роман о Понтии Пилате». (с. 134)

6) «Любовь выскочила перед нами, как из-под земли выскакивает убийца в переулке, и поразила нас сразу обоих!» (с. 137)

7) «Я впервые попал в мир литературы… вспоминаю о нем с ужасом!» (с. 139)

8) «… роман, упорно сопротивляясь, все же погибал». (с. 144)

9) «…страх владел каждой клеточкой моего тела». (с.146)

10) «…меня сломали, мне скучно, и я хочу в подвал». (с. 285)

11) «Он не заслужил света, он заслужил покой…» (с. 353)

Приложение

Тест-зачет по роману «Мастер и Маргарита»

В какой период Булгаков создавал роман «Мастер и Маргарита»?

Какой прием использован Булгаковым в названии романа?

С каким феноменом 20-х годов ХХ века связан замысел романа?

Как традиционно определяется жанр романа?

Кто посвятил строки:

Ты так сурово жил и до конца донес

Великое презренье...

Назовите три мира, которые переплетаются в романе.

Какие герои образуют в романе диаду?

Что в переводе с немецкого означает Воланд?

Кто является главным героем ершалаимских глав?

Какими необыкновенными способностями обладал Иешуа?

Какие главы составляют смысловой центр романа?

Кто явился прообразом Маргариты?

Какие обвинения были предъявлены Иешуа Малым Синедрионом?

Кто руководил МАССОЛИТом?

Что составляло особый предмет гордости членов МАССОЛИТа и зависти московских обывателей?

Где оказался Иван Бездомный после неудачной попытки догнать иностранного профессора?

Почему на следующий день после сеанса черной магии в Варьете московские таксисты не хотели принимать «червонцы» в качестве оплаты за проезд?

Как был разоблачен?

Почему мастер желал критику Латунскому судьбу Берлиоза?

Что позволило мастеру бросить службу и начать писать роман о Пилате?

Что произошло на Лысой Горе «в пятом часу страдания разбойников»?

Какой прием сатирического разоблачения «приготовил» Булгаков для руководителя Зрелищной комиссии Прохора Петровича?

За что и как были наказаны служащие Городского зрелищного филиала?

Кому Азазелло приказал вернуться в Киев и сидеть там «тише воды, ниже травы и ни о каких квартирах в Москве» не мечтать?

Что должна была сделать Маргарита, чтобы вновь увидеть мастера?

Кто еще и почему воспользовался кремом Азазелло?

Назовите «средства передвижения» Маргариты и ее домработницы Наташи.

Каким образом гости попадали на бал Сатаны?

Кто произнес слова: «... каждому будет дано по его вере»?

Во что превратилась голова Берлиоза после беседы с Воландом?

Почему Воланд хотел «обзавестись тряпками и заткнуть ими все щели» своей спальни?

Назовите два последних «предприятия» кота Бегемота и Коровьева.

Какое «поручение» дал Пилат Афранию?

Что происходит с один раз в году, в весеннее полнолуние?

Назови героя романа:

«... одетый в летнюю серенькую пару, был маленького роста, упитан, лыс, свою приличную шляпу пирожком нес в руке, а на хорошо выбритом лице его помещались сверхъестественных размеров очки в черной роговой оправе.»

«... росту был не маленького и не громадного, а просто высокого... с левой стороны у него были платиновые коронки, а с правой – золотые. Он был в дорогом сером костюме, в заграничных, в цвет костюма туфлях. Серый берет он лихо заломил на ухо, под мышкой нес трость с черным набалдашником в виде головы пуделя.»

«Этот человек был одет в старенький и разорванный голубой хитон. Голова его было прикрыта белой повязкой с ремешком вокруг лба, а руки связаны за спиной. Под левым глазом у человека был большой синяк, в углу рта – ссадина с запекшейся кровью.»

«... плечистый, рыжеватый, вихрастый молодой человек в заломленной на затылок клетчатой кепке – был в ковбойке, жеваных белых брюках и в черных тапочках.»

«... отражается в трюмо в виде человека с торчащими в разные стороны волосами, с опухшей, покрытою черной щетиною физиономией, с заплывшими глазами, в грязной сорочке с воротничком и галстухом, в кальсонах и в носках.»

«... маленький, но необыкновенно широкоплечий, в котелке на голове и с торчащим изо рта клыком, безобразящим и без того невиданно мерзкую физиономию. И при этом еще огненно-рыжий.»

«...бритый, темноволосый, с острым носом, встревоженными глазами и со свешивающимся на лоб клоком волос человек примерно лет тридцати восьми.»

«Явившийся к Пилату человек был средних лет, с очень приятным округлым и опрятным лицом, с мясистым носом. Волосы его были какого-то неопределённого цвета. Национальность пришельца было бы трудно установить. Основное, что определяло его лицо, это было, пожалуй, выражение добродушия, которое нарушали, впрочем, глаза, или, вернее, не глаза, а манера пришедшего глядеть на собеседника. Обычно маленькие глаза свои пришелец держал под прикрытыми, немного странноватыми, как будто припухшими, веками. Тогда в щёлочках этих глаз светилось незлобное лукавство».

«Пришедший человек, лет под сорок, был чёрен, оборван, покрыт засохшей грязью, смотрел по-волчьи, исподлобья. Словом, он был очень непригляден и скорее всего походил на городского нищего, каких много толчётся на террасах храма или на базарах шумного и грязного Нижнего Города.»

«... молодой, с аккуратно подстриженной бородой человек в белом чистом кефи, ниспадавшем на плечи, в новом праздничном голубом таллифе с кисточками внизу и в новеньких скрипящих сандалиях.»

Приложение

Сочинение-рассуждение

За что наказан?

В финале романа «Мастер и Маргарита» Воланд утверждает, что «...каждому будет дано по его вере.» Председателю крупнейшей московской литературной ассоциации (МАССОЛИТ) Михаилу Александровичу Берлиозу было «дано по его вере», точнее, отнято по причине безверия. Он лишился головы, более того, она была «удостоена чести» стать чашей, из которой испил сам Сатана.

За что же так жестоко наказан почтеннейший член советского общества, уважаемый руководитель, талантливый литератор, эрудит, наконец? Берлиоз не просто безбожник, атеист (не мода в те года, а незыблемый закон), он воинствующий теоретик атеизма, материалистического догматизма; более того, он наставник, духовный вождь тех, кто живет и пишет сообразно его убеждениям. Иванушки Бездомные, которые «плодились» сотнями по всей стране, – результат деятельности Берлиозов.

В споре с Воландом о кантовском нравственном доказательстве бытия Бога Берлиоз не аргументирует свою точку зрения, выступает типичным демагогом коммунистического толка, а И. Бездомный развивает на примитивном уровне логику своего учителя: «Взять бы этого Канта, да за такие доказательства года на три в Соловки!»

Булгаков особенно пристрастен к Берлиозу: ведь он не рядовой критик Латунский, а руководитель крупной писательской организации, несущей моральную ответственность за Бездомных, Латунских, Лавровичей. В результате деятельности Берлиоза русская классическая литература превратилась в «ширпотреб», соответствующий конъюнктуре советского общества.

Сильнейшим аргументом в пользу жестокого наказания Берлиоза является корыстность всех поступков руководителя МАССОЛИТа. Дачи, путевки, квартиры, премии – «лакомый кусок», ради которого можно предать талант, убеждения, продать душу Дьяволу.

Наибольшего сатирического обличения деятелей МАССОЛИТа Булгаков достигает в двух «зеркальных» сценах романа: пляски литераторов в ресторане Дома Грибоедова и выступления беснующегося обезьяньего джаза на бале Сатаны. Автор не дает развернутых характеристик «питомцам» Берлиоза: ему достаточно совмещения благородного имени и дикой в фонетическом отношении фамилии поэтессы Адельфины Буздяк, чтобы добиться неподражаемого сатирического эффекта.

Таким образом, каждый герой романа получил по заслугам, но Берлиоз наказан страшнее других, ведь он не осознал всей высочайшей ответственности, которая была возложена на него, руководителя писательской массы, обязанной нести обществу духовность, а не уничтожать подлинный талант. Не исключено, что какой-нибудь «Берлиоз» стал однажды на пути Булгакова со своей коммунистической идеологией. Вот почему Михаил Афанасьевич так непримирим по отношению к Михаилу Александровичу Берлиозу.

Приложение

СОЧИНЕНИЕ

«…изменились ли эти горожане внутренне?»

(Сатирические главы романа «Мастер и Маргарита»).

Роман «Мастер и Маргарита» – итог творчества русского писателя ХХ века Михаила Афанасьевича Булгакова. Острый, захватывающий сюжет, изрядная доля мистики, не теряющая своей актуальности сатира делают роман интересным и незабываемым. В своём последнем произведении Булгаков, продолжая традиции и -Щедрина, подвергает беспощадной критике советскую бюрократию, мир литературы и искусства, образ жизни и систему ценностей обывателей нашей страны 30-х годов ХХ века. Главным обличителем в романе выступает господин Воланд – сам дьявол. Но в книге Булгакова он не ассоциируется с силами зла, наоборот, творит благо во имя торжества справедливости. Об этом свидетельствует и эпиграф к произведению.

Открывается роман встречей Воланда с литераторами, членами МАССОЛИТа, молодым поэтом Иваном Бездомным и председателем этой писательской организации Берлиозом. Общение с сатаной для всеми уважаемого редактора и высокопоставленного чиновника окончилось печально: он лишился головы (и жизни, разумеется). Почему так суров Воланд? Берлиоз не просто ни во что не верит. Будучи глубоко безнравственным человеком, он пропагандирует это безверие в умах советских граждан, подобных Бездомному, Рюхину, для которых литература – прибыльное ремесло. Вышеупомянутый МАССОЛИТ – далеко не храм искусства. Все литераторы увлечены погоней за дачами, квартирами, бесплатными путевками, завистливы и жадны. О каком творчестве здесь может идти речь? Даже если что-то ими и писалось, то было это бездарно, пошло, но обязательно в духе советской идеологии. А появление истинно талантливого произведения встречалось обвальной критикой, призванной унизить и уничтожить инакомыслящего (как было в случае с романом мастера). Разоблачить порочное общество людей, именующих себя деятелями литературы, - задача писателя, с которой он блестяще справляется.

Булгаков, продолжая традиции Гоголя, использует фантастику, гротеск, чтобы уродливые явления советской действительности предстали во всей своей неприглядности. МАССОЛИТ сожжен, изрядно напугано руководство Варьете, одурачены советские граждане, падкие на дармовое и яркое. Один за другим на страницах романа появляются типы в гоголевском духе. Вот пробуждающийся ото сна с глубокого похмелья директор Варьете Степа Лиходеев, бездельник, дон жуан, карьерист и взяточник. А вот еще не менее яркая картинка: , председатель жилтоварищества, вор и мошенник, не прочь поживиться за счет богатого иностранца, а заодно заткнуть «брешь» в бюджете кооператива. Фантастический прием – вползающая самостоятельно в его портфель пачка денег – выглядит почти реалистично, иллюстрируя быт советского общества 30-х годов.

Не менее типичной и характерной приметой времени (увы, не изжитой в России до сих пор!) является бюрократизм чиновников всех уровней власти. Булгаков-сатирик беспощадно высмеивает деятельность чиновников-бездельников, рассказывая о заведующем Зрелищной комиссией. Костюм, оставшись без хозяина, Прохора Петровича, чрезвычайно плодотворно «руководил» учреждением, а сам начальник, вернувшись в привычное кресло, одобрил (!) все действия «заместителя». Не менее «трудолюбивы» и служащие городского зрелищного филиала, за что наказаны уроком хорового пения, сильно затянувшимся.

Изменились ли горожане внутренне? Такой вопрос задает Воланд, давая сеанс черной магии в Варьете. Да, возможно, но вряд ли в лучшую сторону. Ажиотаж поднялся, когда с потолка посыпались деньги, когда Коровьев-Фагот открыл «дамский магазин». Легковерные, корыстные и суетливые граждане жадно хватали все, что можно было зацепить. Современники совершенно не симпатичны Булгакову, так как их ценности носят ярко выраженный материальный характер: квартиры (попытка киевлянина Поплавского заполучить московскую квартиру), дачи, элитный отдых, изысканная пища, деньги, конечно же, золото, валюта… Иметь последнюю строжайше запрещалось, но очень хотелось, поэтому пряталась она, например, в погребе или зарывалась в землю. «…люди как люди. Любят деньги, но ведь это всегда было…» Обыватели алчны, и Воланд дает им урок добропорядочности в надежде, что они станут лучше. С этой же целью пишет свой роман Булгаков.

Истекшие десятилетия показали, что люди не изжили своих пороков, а потому роман «Мастер и Маргарита» читается очень современно. Общество осталось твердо в своих пристрастиях. Сатирические главы романа Булгакова демонстрируют скудность внутренней, духовной культуры советского гражданина: и чиновника, и деятеля искусства, и обывателя. Обличить порок, выставить его во всей неприглядности, уродливости – задача сатирика. Это служение своему Отечеству. Горький хлеб. Булгаков сполна испытал это на себе.

Список использованной литературы.

1. Ахматова сочинений в двух томах. - М.:Правда, 1990. - Т.1.- с.251.

2. Булгаков и Маргарита. Театральный роман. Собачье сердце. - Томское книжное издательство, 19с.

3. Карсалова, истина, человечность …: Роман «Мастер и Маргарита» в выпускном классе //Литература в школе№1. - с.72-79.

4. «Он не заслужил света, он заслужил покой…»: Комментарий к «Мастеру и Маргарите» .// Литература в школе№2. - с.54-61.

5. «Еретики в литературе»: Л. Андреев, Е. Замятин, Б. Пильняк, М. Булгаков: Учебное пособие. – Саратов: Лицей, 2003. – 288 с. – (По страницам литературной классики).

6. «Это была самая светлая жизнь…»: По роману «Мастер и Маргарита» // Литература в школе№7. - с.28-31.

7. Маранцман анализ романа «Мастер и Маргарита». XI класс //Литература в школе№5. - с.40-42. - №7. - с.23-№1. - с.27-32.

8. Пушкин в трех томах. - М.:Худ. литература, 1985. - Т.1. - с.528.

9. Соколов «Мастер и Маргарита»: Очерки творческой истории. - М.:Наука, 19с.

10. , Тураев словарь литературоведческих терминов: Книга для учащихся. Издание 2. – М.:Просвещение, 1985. –208 с.

11. Шенталинский В. Мастер глазами ГПУ: За кулисами жизни Михаила Булгакова. // Новый мир№10. - с.177.

12. Ягупова дом обрёл Иван Бездомный?: «Мастер и Маргарита». // Литература в школе№2. - с.134-139.

13. Яновская Л. Треугольник Воланда: Главы из книги. //Октябрь№5. - с.182-188.

Корсалова, истина, человечность...: Роман «Мастер и Маргарита» в выпускном классе// Литература в школе. – 1994 г. – №1. – с 72-79

Ягупова дом обрел Иван Бездомный?: «Мастер и Маргарита»// Литература в школе. – 1998 г. – №2. – с. 134-139

Прблемный анализ романа «Мастер и Маргарита». 11 класс// Литература в школе. – 2002 г. о – п №5. – с. 40-42. – № 7. – с. 23-27. – 2003 г. – № 1. – с. 27-32

Яновская Л. Треугольник Воланда:Главы из книги //Октябрь№5. - с.

Шенталинский В. Мастер глазами ГПУ: За кулисами жизни Михаила Булгакова // Новый мир.- 1997.- №10.-с.177

Булгаков и Маргарита. - Томское книжное издательство, 19с. В дальнейшем все цитаты из романа приводятся по этому изданию с указанием страницы в тексте.

Стихотворение «Вот это я тебе, взамен могильных роз…» (1940) из части V «Поздний ответ» цикла «Венок мертвым»




Top