Писатель морис дрюон биография. Морис Дрюон (Maurice Druon) - биография, информация, личная жизнь

Дворец дожей (итал. Palazzo Ducale) в Венеции - великий памятник итальянской готической архитектуры, одна из главных достопримечательностей города. Находится на площади Святого Марка рядом с одноимённым собором. Хотя первое сооружение на этом месте стояло ещё в IX веке, строительство сегодняшнего здания было осуществлено между 1309 и 1424 годами предположительно архитектором был Филиппо Календарио. В 1577 году часть дворца была уничтожена пожаром, и восстановлением здания занялся Антонио де Понти, творец моста Риальто.

Это главное здание Венеции было прежде всего резиденцией дожей республики. Во дворце заседали Большой совет и сенат, работал Верховный суд и вершила свои дела тайная полиция. На первом этаже размещались также конторы юристов, канцелярия, службы цензоров и морское ведомство. Надстроенный сверху балкон служил своего рода праздничной трибуной, с которой дож являл себя народу. Гости города, которые причаливали к самому дворцу со стороны Пьяцетты, оказывались, таким образом, у ног правителя Республики.

Вместе с собором Святого Марка, библиотекой Сан-Марко и другими зданиями Дворец дожей образует главный архитектурный ансамбль города.

История

Название дворца происходит от резиденции дожа, главы Венецианской республики. Как и собор Святого Марка, дворец дожей строился и украшался много веков. Первое его здание, построенное в 810 году, было крепостью со стенами и башнями, со всех сторон окружённой водой. В 976 году часть знати и народ восстали против дожа П.Кандиани IV и сожгли его резиденцию. Вместо неё венецианцы построили новую крепость, но она сгорела в 1106 году.

В XII веке венецианские мастера соорудили новый дворец, притом уже не было необходимости строить его как крепость. На то время в Венеции уже не было привычных для средневековой Европы крепких замков и крепостных стен: здесь море служило защитой, а вместо фортов у республики был прекрасный флот. Поэтому крепостные стены и башни строить не стали, а сохранившийся ров засыпали.

Текущее здание дворца в основном было построено между 1309 и 1424 годами. Предположительно архитектором первого варианта дворца был Филиппо Календарио, а также Пьетро Базейо и мастер Энрико. В 1400-1404 годах был закончен фасад, выходящий на лагуну, а в 1424 году и тот, что выходит на площадь Святого Марка. Для окончания строительства были приглашены флорентийские и ломбардские мастера, однако большая часть здания в стиле готики была выполнена членами семьи Бон, венецианскими мастерами - специалистами по обработке мрамора.

Дворец был существенно повреждён во время пожара 20 декабря 1577 года. В ходе последовавшей реставрации было решено оставить здание в прежнем готическом стиле, вместо того, чтобы изменить его на более современный.

Кроме того, чтобы выполнять функции резиденции дожей, во дворце так же размещались политические инстанции республики вплоть до оккупации города войсками Наполеона в 1797 году.

В настоящее время здание является музеем.

Экстерьер

Как будто в насмешку над всеми законами архитектуры верхняя массивная часть Дворца дожей покоится на лёгких ажурных арках. На первый взгляд кажется, что здание перевёрнуто фундаментом кверху и крышей книзу, настолько нелогична сама система его фасада: две ленты слабых опор внизу и высокая сплошная стена наверху. В 1577 году очередной пожар уничтожил одно крыло здания и Антонио де Понти, творец моста Риальто, восстановил первоначальный облик сооружения.

Сначала кажется, что все архитектурные элементы фасада связаны между собой как-то нелогично, неожиданно и как будто случайно. А в то же время всё тут привлекательно, свежо и ярко, полно жизни и радости, всё художественно насыщено, и, в конце концов, разумно. Открытая аркадная галерея первого этажа - это не художественный каприз, а чудесное укрытие от южного солнца. Это место, где любому прохожему приятно отдохнуть и полюбоваться отсюда видом одного из наипрекраснейших в мире архитектурно-природных пейзажей.

Галерея второго этажа - это воздушный балкон, который затемняет с юга и запада сравнительно небольшие официальные помещения. Комбинация ажурных галерей и гладкой стены во Дворце дожей насыщает весь фасад невероятным богатством композиционных контрастов и как бы оголяет всю внешность фасада, открытую навстречу ансамблю Пьяцетте и простору венецианской лагуны.

Отделка дворцовых фасадов велась в основном в середине и второй половине XV века, когда прежний восторг готической традицией сменился у венецианцев стремлением к более гармоничным формам Ренессанса. Отказавшись от готической филигранности, они стали приверженцами мягкой округлости архитектурных форм, которые блестят разнообразными сортами мрамора. Однако светлый фасад Дворца дожей, выходящий на Пьяцетту, имеет одну мрачную деталь. Во втором ярусе 9-я и 10-я колонны сделаны из мрамора более густого, красноватого оттенка: между ними оглашались смертные приговоры.

В центре восточного фасада находится балкон, выполненный учениками Сансовино в 1536 году. Над балконом - стрельчатое окно и скульптурное изображение дожа Андреа Гритти перед символом Венеции. Над этим балконом установлена статуя Правосудия работы скульптора Алессандро Витториа. Именно с этого балкона в 1865 году было провозглашено объединение Венеции с Итальянским королевством.

Порта делла Карта

«Бумажная дверь»

Слева от фасада, выходящего на площадь Святого Марка, открывает доступ во двор Дворца дожей «Порта делла Карта» - «Бумажная дверь», созданная Джованни и Бартоломео Бон; в форме стрельчатой арки, украшенной в верхней её части декоративными элементами в готическом стиле; на портале - дож Франческо Фоскари перед крылатым львом (символом Венецианской республики), а наверху - статуя Правосудия. Происхождение названия двери учёные трактуют двояко. Возможно, оно связано с архивом документов, находившимся неподалёку, или, согласно другой версии, в связи с тем, что когда-то тут сидели писари и помогали составлять горожанам документы, жалобы и прошения.

Через «Бумажную дверь» можно пройти к арочной галерее Фоскари, а потом во двор Дворца дожей, окружённый двухъярусными мраморными аркадами и украшенный восемью древнегреческими скульптурами. Особое внимание привлекает к себе статуя генерала М. делла Ровере, герцога Урбинского (работа скульптора Д.Бандини). Посередине двора до сих пор стоят два пышных бронзовых колодца-водоёма, которые поставляли лучшую во всей Венеции воду. Множество торговок водой каждый день заполняли внутренний двор дворца и разносили оттуда своё холодное и вкусное питьё даже в самые отдалённые кварталы Венеции.

Основной фасад с восточной стороны входа - работы Антонио Риццо (конец XV столетия), роскошно украшенный Пьетро Ломбардо. Два фасада, которые обрамляют двор с южной и восточной стороны, построены из красного кирпича Бартоломео Манопола в XVII веке.

Наверху северного фасада с Арочной галереей Фоскари установлен циферблат часов; у этого фасада два яруса арок: полукруглые в портике и стрельчатые в лоджии. В арочных галереях выделяются ниши с античными отреставрированными статуями. Этот фасад также является барочной работой Манопола. Справа на высоком пьедестале установлен памятник урбинскому герцогу Франческо Мария делла Ровере работы Джованни Бандини (1587 год).

Интерьер

Лестница Гигантов

С внутреннего двора к дворцу ведут громадная Лестница Гигантов, вырубленная из каррарского мрамора. В 1554 году на верхней площадке лестницы были установлены огромные мраморные статуи Марса и Нептуна - военного и морского покровителей Венеции (работа Якопо Сансовино); так лестница и получила своё нынешнее название. Тут же проводились все торжественные церемонии Венецианской республики, и самой пышной из них было венчание дожа. Тогда лестница превращалась как будто в гигантский трон, а самый старший член Совета возлагал на голову нового правителя драгоценный головной убор - символ власти дожа. Лестница ведёт в крытую галерею второго этажа. Вдоль галереи и внутри дворца часто встречаются «львиные пасти» - выгравированные головы львов, в которых опускались послания и тайные доносы, бывшие компетенцией разных управлений.

Золотая лестница

В парадные залы дворца можно подняться по «Золотой лестнице», спроектированной Сансовино в 1538 году для дожа Андреа Гритти и законченной Скарпаньино в 1559 году. Лестница, покрытая позолоченной лепниной, в старые времена предназначалась для важных гостей и высокопоставленных особ, чьи имена значились в «Золотой книге». Эту книгу жители Венеции составили в 1315 году и вписали туда 200 семей, члены которых могли занимать важные государственные должности с тех пор и до конца существования республики. «Золотая книга» хранилась в особенной комнате, устроенной под «Золотой лестницей» в 1180 году дожем Себастьяно Дзианни.

Зал Большого Совета на картине Йозефа Хейнца младшего (1678 год).

«Золотая лестница» вела к Залу Большого Совета - самому большому залу не только в Венеции, но и во всей Италии. Его длина 54 метра, ширина - 25 метров, а высота - 15 метров. Зал Большого Совета занимает всё южное крыло Дворца дожей. Его украшали шедевры Тициана, Веронезе, Тинторетто и других известных художников, однако все они были уничтожены во время пожара 1577 года. Зал был реконструирован по проекту Антонио де Понти. Перед восточной стеной в Зале Большого Совета на пьедестале установлены трон дожа и кресла шести членов Малого Совета. А над ними всю стену занимает одна из самых больших картин в мире - «Рай», написанный Якопо Тинторетто и его сыном Доменико в 1590 году. На потолке выделяется огромная овальная картина Паоло Веронезе «Триумф Венеции». Окна зала выходят на лагуну. Громадный плоский потолок затянут роскошными живописными полотнами, оправленными тяжёлыми вызолоченными узорами.

В Зале Большого Совета сейчас расположены прекрасно написанные портреты всех дожей, правивших Венецией. Однако на месте, где должен был быть портрет дожа Марино Фальеро, размещён чёрный свиток, с надписью на нём: «Здесь место Марино Фальеро, казнённого за измену».

Зал выборов

Из Зала Большого Совета посетители проходят в Зал выборов (или Зал судьбы), который называется так потому, что ещё во времена Республики в нём проходило публичное баллотирование чиновничьих лиц, а иногда и их осуждение. Тут же и выносились приговоры, однако в этот зал никто не смел зайти с оружием.

Массивный потолок зала пышен резьбой и позолотой. Кроме того, в нём размещены три большие овальные картины, два квадрата и 12 неправильных треугольника, в которых представлены аллегоричные сюжеты, написанные художником Падованино.

Зал компаса

Зал компаса - когда-то передняя Зала Совета Десяти, а одновременно и инквизиции, в которой осуждённые с трепетом и страхом ждали приговора. Тут же находилась и всем известная «Львиная пасть», в которую опускались сообщения и доносы.

Потолок Зала компаса состоит из трёх огромных овалов и 12 четырёхугольников, которые заполняют углы. Этот плафон был расписан Паоло Веронезе, и на первом большом овале он изобразил «Триумф Венеции», представив её в виде богини, которая носится в облаках, окружённая аллегоричными фигурами Славы, Силы, Богатства… Однако сегодня один из овалов пустует. Находившаяся тут раньше картина «Святой Марк в окружении святых» в 1797 году была увезена в Париж и выставлена в Лувре.

В Зале Совета десяти заседал трибунал, ведший следствия, которые касались политических преступлений против государства. Трибунал возглавлял дож, в его состав входило десять членов Большого Совета и шесть советников. Над этим залом находились тюремные камеры, так называемые Пьомби, со свинцовым потолком, в которых когда-то были заключены Джакомо Казанова и Джордано Бруно. В центре расположен шедевр Веронезе «Зевс поражает молнией пороки», увезённый в 1797 году французами в Париж и до сих пор находящийся в Лувре. Сейчас на месте полотна находится его копия, выполненная Якопо ди Андреа.

В этом зале осуждённые через особую секретную лестницу следовали в верхнюю часть дворца, которая называлась «Свинцовой кровлей», а также «Свинцами» или просто «Пьомби». В анфиладах пышных залов теснились чудеса искусства и красоты, а над плафонами, что блестят фантазией художников, в свинцовых чердаках стонали узники. В стенах тесных коридоров до сих пор чернеют отверстия, в которые и десятилетний ребёнок, если сможет войти, то только нагнувшись. Затворы и железные решётки давно исчезли, но на стенах и по сей день видны обгорелые остатки деревянной обшивки, которая хоть как-то охраняла заключённых от влажности…

Зал Скарлатти

В Зале Скарлатти собирались сановники в ярко-красных тогах и ждали дожа для проведения официальных церемоний. Роскошная отделка этого зала была выполнена под руководством Пьетро Ломбардо. Богатый деревянный потолок относится к началу XVI века. На утончённом мраморном камне установлен герб дожа Агостино Барбариго.

Зал Карт

Зал Карт обязан своим названием географическим картам, что украшают его стены, выполненным Джованни Баттиста Рамусио в 1540 году, а также Франческо Гриселлини и Джустино Меннескарди в 1762 году. В центре зала стоят два больших глобуса, которые относятся к XVII веку.

Зал Коллегии

В Зале Коллегии собиралась Коллегия, состоявшая из дожа, шести советников, старшин, главы Совета десяти и Верховного Канцлера. Тут принимались важнейшие решения правительства республики. Этот зал был создан Антонио де Понти в 1574 году. Прекрасный позолоченный потолок с резьбой создан Франческо Белло и является обрамлением аллегоричных полотен Веронезе, среди которых над трибуной выделяется «Венеция на троне».

Зал Сената

Зал Сената был также реконструирован Антонио де Понти. Рисунок прекрасного потолка был сделан Кристофоро Сорте. Установленные в него панно созданы разными художниками, в частности Тинторетто.

Тюрьма

Мост Вздохов

Из залов Управления Законов и Управления уголовных дел можно попасть в коридор, ведущий прямо через Мост Вздохов, перекинутый через Дворцовый канал, к Новым тюрьмам, спроектированным Антонио де Понти. По мосту проходят два коридора: верхний ведёт к Новым тюрьмам, а нижний возвращается на этаж портика Дворца дожей. К Старым тюрьмам принадлежат Пьомби, что под свинцовой крышей дворца, и Поцци, находящиеся на уровне воды Дворцового канала, в которые сажали самых опасных заключённых. Тюремные камеры Поцци своей деревянной облицовкой и убогим пространством навевают на посетителя унылые чувства, и легко можно представить настроение тех, кто был тут заключён.

Годы жизни: с 23.04.1918 по 14.04.2009

Французский писатель, драматург, ученый, политический деятель. Классик французской литературы.

Полное имя: Мори́с Самюэ́ль Роже́ Шарль Дрюо́н (Maurice Samuel Roger Charles Druon). Родился в Париже, в семье еврейского эмигранта из России Лазаря Самуиловича Кесселя. Отец писателя был актером и покончил с собой в возрасте 21-го года, оставив жену с двухлетним ребенком. Фамилию Дрюон Морис получил от второго муже матери - Рене Дрюона. В возрасте 18-ти лет, обучаясь в лицее, Морис начал публиковаться в журналах с литературными обозрениями. С 1937 по 1939 год Морис изучал политологию в Парижском университете, однако, предчувствуя близкую войну, в 1940 пошел учиться в военную школу в городе Сомюр и по ее окончании получил воинское звание офицера кавалерии. После поражения Франции Дрюон остался в неоккупированной части страны, откуда в 1942 году тайно бежал в Лондон. Там он служил в главном штабе Свободных французских сил, занимался вопросами информации и вскоре стал одним из ближайших соратников де Голля. В 1943 году на основе русского текста и музыки Анны Марли Морис Дрюон и его дядя Жозеф Кессель написали песню "Песня партизан", ставшую гимном Французского Сопротивления. После открытия второго фронта Морис отправился на передовую в качестве корреспондента.

Известность как писателю Дрюону принесла трилогия «Конец людей» (1948 - 51), за первый том которой он был удостоен в 1948 году Гонкуровской премии. В 1955 году вышла первая книга историко-приключенческой серии "Проклятые короли". В 1967 году Морис Дрюон стал членом Французской академии и в течение 14-ти лет был ее секретарем, практически прекратив литературную деятельность. Дрюон был одним из ближайших соратников Шарля де Голля, и до конца своих дней оставался убежденным голлистом. В 1973–1974 годах, при президенте Жорже Помпиду, писатель занимал пост министра культуры Франции. Был депутатом Национального собрания страны и Европарламента. В 2003 году Морис Дрюон посетил родину своих предков - Оренбург, был хорошо знаком с В.В. Путиным. Скончался писатель за 9 дней до своего 91-летия в Париже.

С 2007 года Морис Дрюон был старейшим из избранников Французской академии. Занимался вопросами развития литературы и различных видов искусства, изданием академического словаря.

В 2003 году Морис Дрюон заявил, что Путин очень похож на де Голля и он надеется, что через несколько лет все в этом убедятся.

Рассказывают, что в 2003 году Морис Дрюон летел в Россию в одном самолете с Виктором Черномырдиным. В самолете Морис Дрюон заказал себе пива, а Виктор Черномырдин в шутку предложил ему водки, процитировав поговорку: «Пиво без водки – деньги на ветер». Морису очень понравилась поговорка и он даже записал ее себе по-французски.

Награды писателя

Морис Дрюон удостоен высоких государственных наград Аргентины, Бельгии, Бразилии, Великобритании, Греции, Италии, Ливана, Марокко, Мальты, Мексики, Монако, Португалии, СССР (орден Дружбы народов), Сенегала, Туниса.

Государственные награды:
Памятная медаль добровольца движения за свободную Францию
Рыцарь-командор ордена Британской империи
Великий офицер ордена заслуг pro Merito Melitensi Суверенного Мальтийского ордена
Кавалер Большого креста ордена «За заслуги перед Итальянской Республикой» (1973)
Орден Дружбы народов (1993)
Кавалер Большого креста ордена Почётного легиона (2001)

Проклятые короли
(1955)
(1955)
(1956)

Мори́с Самюэ́ль Роже́ Шарль Дрюо́н (фр. Maurice Samuel Roger Charles Druon ; 23 апреля (19180423 ) , Париж , Франция - 14 апреля , там же) - французский писатель , член Французской академии (), министр культуры Франции ( -).

Биография

Семья

Морис Дрюон по отцовской линии происходил из известной в Оренбурге еврейской купеческой семьи Леск, владевшей в городе крупным универсальным магазином с филиалами в Уфе , Самаре и Самарканде . Его прадед - купец первой гильдии Антон Осипович Леск, родом из Вильно - был одним из учредителей «Общества пособия бедным евреям города Оренбурга» . Дед Дрюона - врач Самуил (Шмуль) Кессель - переселился к семье жены (Раисы Антоновны Леск) в Оренбург из Шавли Ковенской губернии после кратковременного пребывания с женой в еврейской земледельческой колонии Клара, организованной Фондом барона Мориса де Гирша в Аргентине (где в 1898 году родился их старший сын - писатель Иосиф Кессель). Бабушка писателя, Раиса Антоновна Леск, родилась в Мемеле , где её отец до переезда в Оренбург был редактором местной еврейской газеты. Самуил Кессель и Раиса Леск познакомились в студенческие годы в Монпелье , где изучали медицину; поженились в 1895 году в Оренбурге перед переездом в Аргентину.

Отец будущего писателя, актёр Лазарь Самуилович Кессель (20 мая -), покинул Россию вместе с родителями и братом в 1908 году и осел в Ницце , где играл под актёрским псевдонимом Сибер, но покончил с собой в возрасте 21 года , оставив двухлетнего Мориса сиротой. Мать впоследствии вышла замуж за Рене Дрюона и приняла его фамилию . Большое влияние на юного Мориса оказал его дядя, брат Лазаря Жозеф (Иосиф) Кессель ( -), писатель, журналист и герой Французского Сопротивления .

Литературная карьера

Учился на литературном факультете в Париже .

В течение 14 лет Дрюон занимал пост постоянного секретаря Французской академии. С 2007 года он был старейшим по времени избрания членом Французской Академии (после смерти Анри Труайя), ведал вопросами развития литературы и различных видов искусства, изданием академического словаря.

Скончался Дрюон в своей парижской квартире, не дожив немногим более недели до своего 91-летия.

Литературное творчество

Писатель тяготел к натурализму (новеллы «Огненная туча» , 1938). Наиболее известен по своим остросюжетным историческим произведениям «Проклятые короли» .

Морис Дрюон - один из соавторов «Песни партизан », ставшей неофициальным гимном Французского Сопротивления во время Второй мировой войны (русский текст и музыка Анны Марли , французская версия создана 30 мая 1943 года Дрюоном совместно с Жозефом Кесселем). 8 декабря 2006 года решением Министерства культуры Франции рукопись «Песни» была признана историческим памятником .

Произведения

  • «Огненная туча» , (новеллы)
  • «Мегарей» , (героико-патриотическая драма)
  • «Поезд 12 ноября…» , (летописное свидетельство)
  • «Песнь партизан » , 30 мая , совместно с Ж. Кесселем
  • «Письма европейца» , (публицистика)
  • «Последняя бригада» , (повесть о войне)
  • «Властелины равнины» , (цикл «рыцарских» рассказов)
  • «Конец людей» , - (трилогия) (фр. «La Fin des hommes ») - Гонкуровская премия () за первый том «Сильные мира сего» (фр. «Les Grandes Familles »). Второй том «Крушение столпов» () (фр. «La Chute des corps »). Третий том «Свидание в аду» () (фр. «Rendez-vous aux enfers »).
  • «Заметки» ,
  • «Сладострастие бытия» , (натуралистический роман)
  • «Тисту - мальчик с зелеными пальцами» , 1957 (детская сказочная повесть)
  • «Проклятые короли » тт.1-6, - , т.7, (серия исторических романов)
    • «Железный король»
    • «Узница Шато-Гайара»
    • «Яд и корона»
    • «Негоже лилиям прясть»
    • «Французская волчица»
    • «Лилия и лев»
    • «Когда король губит Францию»
  • «Александр Великий, или книга о Боге» ,
  • «Мемуары Зевса» , т. 1 и т. 2 (мифологическая дилогия)
  • «Париж от Цезаря до Людовика Святого» , , на русском языке впервые в (Пер. с фр. Н. Васильковой. - М.: «Издательский дом Мещерякова» , . - 176 с.: ил.)
  • «Власть» ,
  • «Счастье одних…» , (цикл рассказов)
  • «Будущее в замешательстве» (фр. «L’Avenir en désarroi »), (памфлет о Всеобщей забастовке 1968 во Франции)
  • «Заря приходит из небесных глубин» , 2006 год Эксмо », . - 416 с.)
  • «Морис Дрюон и Жозеф Кессель: Российские корни» , (Пер. с фр. В. В. Леонтьева / Сост., автор вступит. статьи И. В. Храмов. - Оренбург: Печатный дом «Димур», 2008. - 244 с., илл. Российские главы из мемуаров М.Дрюона. Издание на французском и русском языках)
  • «Это моя война, моя Франция, моя боль» , 2009 год , на русском языке впервые в (мемуары; пер. с фр. Л. Ефимова. - М.: «Эксмо », . - 256 с.)

Фильмография

  • Проклятые короли / Les Rois maudits (сериал)
  • Великие семьи / Les grandes familles (сериал)
  • Tistou les pouces verts (ТВ)
  • Дело времени / A Matter of Time
  • Проклятые короли / Les Rois maudits (сериал)
  • Пять миль до полуночи / Le couteau dans la plaie
  • Барон де Л’Эклюз / Le Baron de l’écluse
  • Сильные мира сего / Les Grandes familles
  • Vertigine d’amore

Награды и премии

Напишите отзыв о статье "Дрюон, Морис"

Примечания

Ссылки

  • - Фильмы и книги на сайте Filmopoisk.ru.
  • в библиотеке Максима Мошкова
  • - слова Мориса Дрюона и Жозефа Кесселя , автор музыки и русского текста Анна Марли .
  • (фр.)

Отрывок, характеризующий Дрюон, Морис

С того дня, как Пьер, уезжая от Ростовых и вспоминая благодарный взгляд Наташи, смотрел на комету, стоявшую на небе, и почувствовал, что для него открылось что то новое, – вечно мучивший его вопрос о тщете и безумности всего земного перестал представляться ему. Этот страшный вопрос: зачем? к чему? – который прежде представлялся ему в середине всякого занятия, теперь заменился для него не другим вопросом и не ответом на прежний вопрос, а представлением ее. Слышал ли он, и сам ли вел ничтожные разговоры, читал ли он, или узнавал про подлость и бессмысленность людскую, он не ужасался, как прежде; не спрашивал себя, из чего хлопочут люди, когда все так кратко и неизвестно, но вспоминал ее в том виде, в котором он видел ее в последний раз, и все сомнения его исчезали, не потому, что она отвечала на вопросы, которые представлялись ему, но потому, что представление о ней переносило его мгновенно в другую, светлую область душевной деятельности, в которой не могло быть правого или виноватого, в область красоты и любви, для которой стоило жить. Какая бы мерзость житейская ни представлялась ему, он говорил себе:
«Ну и пускай такой то обокрал государство и царя, а государство и царь воздают ему почести; а она вчера улыбнулась мне и просила приехать, и я люблю ее, и никто никогда не узнает этого», – думал он.
Пьер все так же ездил в общество, так же много пил и вел ту же праздную и рассеянную жизнь, потому что, кроме тех часов, которые он проводил у Ростовых, надо было проводить и остальное время, и привычки и знакомства, сделанные им в Москве, непреодолимо влекли его к той жизни, которая захватила его. Но в последнее время, когда с театра войны приходили все более и более тревожные слухи и когда здоровье Наташи стало поправляться и она перестала возбуждать в нем прежнее чувство бережливой жалости, им стало овладевать более и более непонятное для него беспокойство. Он чувствовал, что то положение, в котором он находился, не могло продолжаться долго, что наступает катастрофа, долженствующая изменить всю его жизнь, и с нетерпением отыскивал во всем признаки этой приближающейся катастрофы. Пьеру было открыто одним из братьев масонов следующее, выведенное из Апокалипсиса Иоанна Богослова, пророчество относительно Наполеона.
В Апокалипсисе, главе тринадцатой, стихе восемнадцатом сказано: «Зде мудрость есть; иже имать ум да почтет число зверино: число бо человеческо есть и число его шестьсот шестьдесят шесть».
И той же главы в стихе пятом: «И даны быта ему уста глаголюща велика и хульна; и дана бысть ему область творити месяц четыре – десять два».
Французские буквы, подобно еврейскому число изображению, по которому первыми десятью буквами означаются единицы, а прочими десятки, имеют следующее значение:
a b c d e f g h i k.. l..m..n..o..p..q..r..s..t.. u…v w.. x.. y.. z
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160
Написав по этой азбуке цифрами слова L"empereur Napoleon [император Наполеон], выходит, что сумма этих чисел равна 666 ти и что поэтому Наполеон есть тот зверь, о котором предсказано в Апокалипсисе. Кроме того, написав по этой же азбуке слова quarante deux [сорок два], то есть предел, который был положен зверю глаголати велика и хульна, сумма этих чисел, изображающих quarante deux, опять равна 666 ти, из чего выходит, что предел власти Наполеона наступил в 1812 м году, в котором французскому императору минуло 42 года. Предсказание это очень поразило Пьера, и он часто задавал себе вопрос о том, что именно положит предел власти зверя, то есть Наполеона, и, на основании тех же изображений слов цифрами и вычислениями, старался найти ответ на занимавший его вопрос. Пьер написал в ответе на этот вопрос: L"empereur Alexandre? La nation Russe? [Император Александр? Русский народ?] Он счел буквы, но сумма цифр выходила гораздо больше или меньше 666 ти. Один раз, занимаясь этими вычислениями, он написал свое имя – Comte Pierre Besouhoff; сумма цифр тоже далеко не вышла. Он, изменив орфографию, поставив z вместо s, прибавил de, прибавил article le и все не получал желаемого результата. Тогда ему пришло в голову, что ежели бы ответ на искомый вопрос и заключался в его имени, то в ответе непременно была бы названа его национальность. Он написал Le Russe Besuhoff и, сочтя цифры, получил 671. Только 5 было лишних; 5 означает «е», то самое «е», которое было откинуто в article перед словом L"empereur. Откинув точно так же, хотя и неправильно, «е», Пьер получил искомый ответ; L"Russe Besuhof, равное 666 ти. Открытие это взволновало его. Как, какой связью был он соединен с тем великим событием, которое было предсказано в Апокалипсисе, он не знал; но он ни на минуту не усумнился в этой связи. Его любовь к Ростовой, антихрист, нашествие Наполеона, комета, 666, l"empereur Napoleon и l"Russe Besuhof – все это вместе должно было созреть, разразиться и вывести его из того заколдованного, ничтожного мира московских привычек, в которых, он чувствовал себя плененным, и привести его к великому подвигу и великому счастию.
Пьер накануне того воскресенья, в которое читали молитву, обещал Ростовым привезти им от графа Растопчина, с которым он был хорошо знаком, и воззвание к России, и последние известия из армии. Поутру, заехав к графу Растопчину, Пьер у него застал только что приехавшего курьера из армии.
Курьер был один из знакомых Пьеру московских бальных танцоров.
– Ради бога, не можете ли вы меня облегчить? – сказал курьер, – у меня полна сумка писем к родителям.
В числе этих писем было письмо от Николая Ростова к отцу. Пьер взял это письмо. Кроме того, граф Растопчин дал Пьеру воззвание государя к Москве, только что отпечатанное, последние приказы по армии и свою последнюю афишу. Просмотрев приказы по армии, Пьер нашел в одном из них между известиями о раненых, убитых и награжденных имя Николая Ростова, награжденного Георгием 4 й степени за оказанную храбрость в Островненском деле, и в том же приказе назначение князя Андрея Болконского командиром егерского полка. Хотя ему и не хотелось напоминать Ростовым о Болконском, но Пьер не мог воздержаться от желания порадовать их известием о награждении сына и, оставив у себя воззвание, афишу и другие приказы, с тем чтобы самому привезти их к обеду, послал печатный приказ и письмо к Ростовым.
Разговор с графом Растопчиным, его тон озабоченности и поспешности, встреча с курьером, беззаботно рассказывавшим о том, как дурно идут дела в армии, слухи о найденных в Москве шпионах, о бумаге, ходящей по Москве, в которой сказано, что Наполеон до осени обещает быть в обеих русских столицах, разговор об ожидаемом назавтра приезде государя – все это с новой силой возбуждало в Пьере то чувство волнения и ожидания, которое не оставляло его со времени появления кометы и в особенности с начала войны.
Пьеру давно уже приходила мысль поступить в военную службу, и он бы исполнил ее, ежели бы не мешала ему, во первых, принадлежность его к тому масонскому обществу, с которым он был связан клятвой и которое проповедывало вечный мир и уничтожение войны, и, во вторых, то, что ему, глядя на большое количество москвичей, надевших мундиры и проповедывающих патриотизм, было почему то совестно предпринять такой шаг. Главная же причина, по которой он не приводил в исполнение своего намерения поступить в военную службу, состояла в том неясном представлении, что он l"Russe Besuhof, имеющий значение звериного числа 666, что его участие в великом деле положения предела власти зверю, глаголящему велика и хульна, определено предвечно и что поэтому ему не должно предпринимать ничего и ждать того, что должно совершиться.

У Ростовых, как и всегда по воскресениям, обедал кое кто из близких знакомых.
Пьер приехал раньше, чтобы застать их одних.
Пьер за этот год так потолстел, что он был бы уродлив, ежели бы он не был так велик ростом, крупен членами и не был так силен, что, очевидно, легко носил свою толщину.
Он, пыхтя и что то бормоча про себя, вошел на лестницу. Кучер его уже не спрашивал, дожидаться ли. Он знал, что когда граф у Ростовых, то до двенадцатого часу. Лакеи Ростовых радостно бросились снимать с него плащ и принимать палку и шляпу. Пьер, по привычке клубной, и палку и шляпу оставлял в передней.
Первое лицо, которое он увидал у Ростовых, была Наташа. Еще прежде, чем он увидал ее, он, снимая плащ в передней, услыхал ее. Она пела солфеджи в зале. Он внал, что она не пела со времени своей болезни, и потому звук ее голоса удивил и обрадовал его. Он тихо отворил дверь и увидал Наташу в ее лиловом платье, в котором она была у обедни, прохаживающуюся по комнате и поющую. Она шла задом к нему, когда он отворил дверь, но когда она круто повернулась и увидала его толстое, удивленное лицо, она покраснела и быстро подошла к нему.
– Я хочу попробовать опять петь, – сказала она. – Все таки это занятие, – прибавила она, как будто извиняясь.
– И прекрасно.
– Как я рада, что вы приехали! Я нынче так счастлива! – сказала она с тем прежним оживлением, которого уже давно не видел в ней Пьер. – Вы знаете, Nicolas получил Георгиевский крест. Я так горда за него.
– Как же, я прислал приказ. Ну, я вам не хочу мешать, – прибавил он и хотел пройти в гостиную.
Наташа остановила его.
– Граф, что это, дурно, что я пою? – сказала она, покраснев, но, не спуская глаз, вопросительно глядя на Пьера.
– Нет… Отчего же? Напротив… Но отчего вы меня спрашиваете?
– Я сама не знаю, – быстро отвечала Наташа, – но я ничего бы не хотела сделать, что бы вам не нравилось. Я вам верю во всем. Вы не знаете, как вы для меля важны и как вы много для меня сделали!.. – Она говорила быстро и не замечая того, как Пьер покраснел при этих словах. – Я видела в том же приказе он, Болконский (быстро, шепотом проговорила она это слово), он в России и опять служит. Как вы думаете, – сказала она быстро, видимо, торопясь говорить, потому что она боялась за свои силы, – простит он меня когда нибудь? Не будет он иметь против меня злого чувства? Как вы думаете? Как вы думаете?

Морис Дрюон (Maurice Samuel Roger Charles Druon)родился 23 апреля 1918 года в Париже. Сын актера Л. Кесселя, выходца из Оренбурга, который вместе с семьей в 1908 году покинул Россию и переехал в Ниццу. Морис позднее взял фамилию своего отчима Р.Дрюона. Семейные корни Мориса Дрюона уходят в Лангедок, Фландрию, Бразилию и Россию. Его детские годы прошли в Нормандии.

Морис Дрюон начал публиковаться в возрасте восемнадцати лет, выступал с обозрениями в литературных журналах.

С 1937 по 1939 год Морис Дрюон - студент факультета политических наук Парижского университета. После окончания в 1940 году военной школы в городе Сомюр получил воинское звание офицера кавалерии. Дрюон участвовал в боях по защите Франции от фашистов. После поражения Франции демобилизовался и остался в неоккупированной зоне Виши. Участвовал во французском Сопротивлении. В 1942 году инкогнито через Испанию и Португалию перебрался в Лондон, где присоединился к созданному Шарлем де Голлем движению "Свободная Франция". Стал одним из его близких соратников. Занимался в штабе вопросами информации.

В 1943 году вместе с дядей Жозефом Кесселем (писателем и героем Французского Сопротивления) написал "Песню партизан", ставшую неофициальным гимном Французского Сопротивления во время Второй мировой войны.

До конца войны Дрюон был военным корреспондентом, а с 1946 года он целиком посвящает себя литературной карьере.

В 1948 году Морис Дрюон публикует первый роман трилогии "Сильные мира сего", принесший ему Гонкуровскую премию; второй и третий романы вышли в 1950 и 1951 годах соответственно. В трилогии реалистически воссоздана эпоха между двумя войнами, история нравственной и политической деградации правящей касты, приведшей Францию к Мюнхенскому соглашению 1938 года и национальной катастрофе 1940 года. Перу Мориса Дрюона также принадлежат афористические "Заметки" (1952), натуралистический роман "Сладострастие бытия" (1954), мифологическая дилогия "Мемуары Зевса" (1963; 1967), книга "Власть" (1965), цикл рассказов "Счастье одних..." (1967).

Мировую славу ему принесли остросюжетные исторические романы, составившие семитомный цикл "Проклятые короли" (1955-1977), хорошо известный в России.

Всего Морис Дрюон написал свыше 50 романов, драматургических поэм и пьес. В 1966, 1998 и 2000 годах за успехи в литературном творчестве он был удостоен премий Принца Монако, Сен-Симона и д"Обине соответственно.

В декабре 1966 года Морис Дрюон был избран членом Французской академии.

В 1970-1980?х годах писатель активно занимался политической деятельностью - занимал пост министра культуры (1973-1974), был депутатом Европейской парламентской ассамблеи, занимал пост президента Ассоциации лауреатов Гонкуровской премии.

Его заслуги перед родиной отмечены несколькими французскими наградами, в том числе Большим крестом ордена Почетного легиона - высшей государственной награды Франции. Удостоен высоких государственных наград Аргентины, Бельгии, Бразилии, Великобритании, Греции, Италии, Ливана, Марокко, Мальты, Мексики, Монако, Португалии, СССР, Сенегала, Туниса.

В июле 1993 года указом президента РФ Бориса Ельцина Морис Дрюон был награжден орденом Дружбы народов "за большой вклад в развитие и укрепление культурных связей между Россией и Францией", а в 2007 году писатель стал иностранным членом Российской академии наук.

В 2005 году по инициативе Российского фонда культуры писателю был вручен Почетный знак "За выдающийся вклад в укрепление культурных связей между Россией и Францией".

Библиография

Романы

Трилогия «Конец людей», 1948 — 51:

  • - «Сильные мира сего»
  • - «Крушение столпов»
  • - «Свидание в аду»

«Проклятые короли» тт.1—6, 1955—60, т.7, 1977, (серия исторических романов) :

  • - «Железный король»
  • - «Узница Шато-Гайара»
  • - «Яд и корона»
  • - «Негоже лилиям прясть»
  • - «Французская волчица»
  • - «Лилия и лев»
  • - «Когда король губит Францию»

Отдельные произведения

  • «Последняя бригада», 1946
  • «Сладострастие бытия», 1954
  • «Александр Великий, или книга о Боге», 1958
  • «Мемуары Зевса» («Дневники Зевса»), т. 1 1963; т. 2 1967
  • «Заря приходит из небесных глубин (Мемуары)», 2006

Новеллы и эссе

  • «Такая большая любовь»:
  • - «Повелители просторов»
  • - «Поезд 12 ноября, или Ночной обзор»
  • - «Особняк Мондесов»
  • - «Счастье одних»
  • - «Несчастье других»
  • «Истоки и берега»
  • «Огненная туча», 1938 (новеллы)
  • «Мегарей», 1942 (героико-патриотическая драма)
  • «Песнь партизан», 30 мая 1943, совместно с Ж. Кесселем
  • «Письма европейца», 1944 (публицистика)
  • «Властелины равнины», 1962 (цикл «рыцарских» рассказов)
  • «Заметки», 1952
  • «Власть», 1965
  • «Будущее в замешательстве» 1968 (памфлет о Всеобщей забастовке 1968 во Франции)
  • «Морис Дрюон и Жозеф Кессель: Российские корни», 2008

Титулы, награды и премии

  • * Кавалер Большого креста ордена Почётного легиона (2001)
  • * Командор ордена искусств и литературы
  • * Памятная медаль добровольца движения за свободную Францию
  • * Кавалер Большого креста ордена «За заслуги перед Итальянской Республикой» (1 октября 1973)
  • * Орден Дружбы народов (1993)
  • * Рыцарь-командор ордена Британской империи
  • * Великий офицер ордена заслуг pro Merito Melitensi Суверенного Мальтийского ордена,
  • * Ордена Аргентины, Бельгии, Бразилии, Греции, Ливана, Марокко, Мексики, Монако, Португалии, Сенегала и Туниса.
  • * Гонкуровская премия (Prix Goncourt, 1948)
  • * Премия принца Монакского (Prix litteraire de la Fondation Prince Pierre de Monaco, 1966)
  • * Премия Сен-Симон (Prix Saint-Simon, 1998)
  • * Премия д’Обинье (Prix Agrippa d’Aubigne, 2000)
  • * Доктор наук (honoris causa) Йоркского университета (Торонто), Бостонского университета и Тиранского университета
  • * Иностранный член Российской академии наук (2007)

Экранизации

  • Сильные мира сего / Grandes familles, Les 1958
  • Барон де Л’Эклюз / Baron de l’ecluse, Le 1960
  • Пять миль до полуночи / Le couteau dans la plaie 1962
  • Дело времени / A Matter of Time 1976
  • Великие семьи / Les grandes familles (сериал) 1989
  • Проклятые короли / Rois maudits, Les (сериал) 2005

Чтобы купить семитомник "Проклятые короли" Мориса Дрюона, в Советские времена нужно было сдать 80 килограммов макулатуры и отстоять огромную очередь.

Известный французский писатель Морис Дрюон попытался воссоздать личность и ход мыслей придворного прорицателя властителей Македонии - Аристандра из Тельмесса. Автор не ограничивается исторической достоверностью, но высказывает смелые гипотезы. В итоге получилось новое и удивительное жизнеописание Александра Великого.

Прекрасное пособие для представителей власти, показывающее, что ни одна проблема не терпит, чтобы тянули с ее разрешением, ибо та, что кажется сегодня второстепенной, завтра приобретает трагическую значимость.
Liberation
Прочитав этот роман, понимаешь, что управление себе подобными хоть и вызывает наибольшую зависть, но и наиболее разочаровывает, ибо не дает уму ни минуты роздыха и требует постоянных трудов.
Figaro

Морис Дрюон - Дни людей

Когда люди представляют себе древнегреческих богов, они видят их сидящими на престолах или возлежащими на роскошных ложах. Однако из дневников Зевса мы узнаем, что жизнь небожителей была трудна и сурова, ведь работа по созданию и обустройству мира требовала огромных, титанических усилий. Боги, как и люди, могли ошибаться, им были не чужды такие чувства, как любовь и ненависть, доброта и зависть.

1314 год. Подходит к завершению семилетнее расследование дела ордена Тамплиеров. Также это последний год жизни железного короля Филиппа Красивого и относительно благополучной жизни Франции эпохи позднего средневековья.

В трагическую годину История возносит на гребень великих людей; но сами трагедии - дело рук посредственностей.
В начале XIV века Филипп IV, король, прославившийся своей редкостной красотой, был неограниченным повелителем Франции. Его прозвали Железный король.

"Я, Зевс, царь богов, бог царей, поведаю вам свою историю..." С этими словами великий Громовержец обращается к смертным, живущим на Земле, чтобы донести до них правду о событиях, известных человеческому роду из мифов и легенд. Наконец-то у нас появилась возможность узнать все из первых рук!

Этот человек родился не зря и прожил долгую и чрезвычайно интересную жизнь. Он писал о себе: "Я родился в одном мире, исчезну в другом, совсем на него не похожем, а читать меня будут в третьем, тоже изменившемся".
Морис Дрюон прожил более 90 лет. Его семейное древо раскинуло ветви не только во Франции, но и во Фландрии, Бразилии и России.

Об истоках цивилизации. О людях, падких до войн, темных удовольствий и обнаженных танцовщиц. О гениальных художниках, воспевших красоты Средиземноморья.
От Мориса Дрюона, подарившего нам сагу "Проклятые короли".
Впервые на русском языке!
"Эта книга посвящена Средиземному морю, вот уже семь или десять тысячелетий остающемуся неиссякаемым истопником цивилизаций, существующих и поныне.

1356 год. Франция разорена изнурительной войной. Однако, не теряя надежды, король Франции Иоанн II Добрый готовится к решающему сражению. В нем французские рыцари должны сойтись в смертельной схватке с английскими лучниками. Исход битвы во многом определят решения самого короля. Но над правителями Франции по-прежнему тяготеет проклятие Великого магистра тамплиеров...

Они - сильные мира сего. Во Франции в середине тридцатых годов XX века мало кто мог соперничать с ними. Но ход времени неумолим.
Европу сотрясают катаклизмы, и вот столпы общества повержены.
Роман "Крушение столпов" - второй в прославленной трилогии лауреата Гонкуровской премии Мориса Дрюона "Конец людей".



Top