Что значит сказка о животных. Сказки о животных список

В процессе школьного обучения русскому языку ученики знакомятся с разными видами разборов. Это и лексический анализ слова, и разбор по составу и способам образования. Дети учатся разбирать предложение по членам, выявлять его синтаксические и пунктуационные особенности. А также производить многие другие языковые операции.

Обоснование темы

После повторения материала, пройденного в начальной школе, учащиеся 5-х классов приступают к первому крупному разделу языкознания - фонетике. Завершением его изучения является разбор слова по звукам. Почему именно с фонетики начинается серьёзное и глубокое знакомство с родной речью? Ответ прост. Текст состоит из предложений, предложения - из слов, а слова - из звуков, которые и являются теми кирпичиками, строительным материалом, первоосновой языка, причем не только русского, а любого. Вот почему разбор слова по звукам - начало формирования практических навыков и умений школьников в лингвистической работе.

Понятие фонетического разбора

Что именно включает он в себя, и что нужно знать школьникам, чтобы успешно справляться с заданиями фонетического характера? Во-первых, хорошо ориентироваться в слоговом членении. Во-вторых, разбор слова по звукам не может производиться без чёткого различения фонем, парных и непарных, слабых и сильных позиций. В-третьих, если оно (слово) включает йотированные, мягкие или твёрдые элементы, удвоенные буквы, ученик тоже должен уметь ориентироваться, какая литера используется для обозначения того или иного звука на письме. И даже такие сложнейшие процессы, как аккомодация или ассимиляция (уподобление) и диссимиляция (расподобление), тоже должны быть ими хорошо изучены (хотя указанные термины и не упоминаются в учебниках, тем не менее, дети знакомятся с этими понятиями). Естественно, что разбор слова по звукам не может производиться, если ребёнок не умеет транскрибировать, не знает элементарных правил транскрипции. Поэтому учитель должен серьёзно и ответственно подойти к преподаванию раздела «Фонетика».

Что представляет собой схема разбора слова по звукам? Какие этапы она включает? Разберёмся в этом подробно. Для начала лексема выписывается из текста, ставится знак «тире», после чего она пишется снова, только уже разделённая на слоги. Проставляется ударение. Затем открываются квадратные скобки, и ученик должен слово затранскрибировать - записать так, как оно слышится, т. е. выявить его звуковую оболочку, обозначить мягкость фонем, если таковые имеются, и т. д. Далее под вариантом транскрипции нужно пропустить строчку, провести вниз вертикальную черту. Перед ней в столбик записываются все буквы слова, после - в звуки и даётся их полная характеристика. В конце разбора проводится небольшая горизонтальная черта и, как подведение итогов, отмечается количество буквы и звуков в слове.

Пример первый

Как всё это выглядит на практике, т. е. в школьной тетрадке? Произведём вначале пробный разбор слова по звукам. Примеры анализа дадут возможность понять многие нюансы. Записываем: покрывало. Делим на слоги: по-кры-ва´-ло. Транскрибируем: [пакрыва´ла]. Анализируем:

  • п - [п] - это звук согласный, он глухой, парный, пара - [б], твердый;
  • о - [а] - это гласный звук, безударный;
  • к - [к] - звук согл., он глух., парн., [пара - г], твёрд.;
  • р - [р] - звук поэтому непарный по звонкости, твёрдый;
  • ы - [ы] - это гласный, в данной позиции безударный;
  • в - [в] - звук этот согл., является звонким, пара его - [ф], твёрдый;
  • а - [а´] - гласный звук, в ударной позиции;
  • л - [л] - это звук согл., относится к сонорным, поэтому непарн., твёрдый;
  • о - [а] - согласный, безударный.

Итого: 9 букв в слове и 9 звуков; количество их полностью совпадает.

Пример второй

Посмотрим, как произвести разбор слова "друзья" по звукам. Действуем по уже намеченной схеме. Делим его на слоги, выставляем ударение: дру-зья´. Теперь записываем в транскрибируемом виде: [друз"й"а´]. И анализируем:

  • д - [д] - согласный, он звонкий и является парным, пара - [т], твёрдый;
  • р - [р] - согл., звонкий, сонорный, непарный, твёрдый;
  • у - [у] - гласный, безударный;
  • з - [з"] - согл., является звонким, имеет глухую пару - [с], мягкий и тоже парный: [з];
  • ь - звука не обозначает;
  • я - [й"] - полугласный, звонкий всегда, поэтому непарный, всегда мягкий;
  • [а´] - гласный, ударный.

В данном слове 6 букв и 6 звуков. Их количество совпадает, т. к. Ь звука не обозначает, а буква Я после мягкого знака обозначает два звука.

Пример третий

Показываем, как следует делать разбор слова "язык" по звукам. Алгоритм вам знаком. Выписывайте его и делите на слоги: я-зык. Затранскрибируйте: [й"изы´к]. Разберите фонетически:

  • я - [й"] - полугласный, звонкий, непарный всегда, только мягкий;
  • [а] - этот и безударный;
  • з - [з] - согл., звонкий, парный, пара - [с], твёрдый;
  • ы - [ы´] - гласный, ударный;
  • к - [к] - согласный, глухой, парный, [г], твёрдый.

Слово состоит из 4 букв и 5 звуков. Их количество не совпадает потому, что буква Я стоит в абсолютном начале и обозначает 2 звука.

Пример четвёртый

Посмотрим, как выглядит разбор слова "белка" по звукам. После выписки его произведите слогоделение: бел-ка. Теперь затранскрибируйте: [б"э´лка]. И произведите :

  • б - [б"] - согл., звонкий, парный, [п], мягкий;
  • е - [э´] - гласный, ударный;
  • к - [к] - согл., глух., парный, [г], твёрдый;
  • а - [а] - гласный, безударный.

В данном слове одинаковое количество букв и звуков - по 5. Как видите, производить фонетический разбор этого слова достаточно просто. Важно только обращать внимание на нюансы его произношения.

Пример пятый

Теперь давайте сделаем разбор слова "ель" по звукам. Пятиклассникам это должно быть интересно. Он поможет повторить и закрепить фонетические особенности йотированных гласных. Состоит слово из одного слога, что тоже непривычно ученикам. Транскрибируется оно так: [йэ´л"]. Теперь произведем анализ:

  • е - [й"] - полугласный, звонкий, непарный, мягкий;
  • [э´] - гласный, ударный;
  • л - [л´] - согласный, сонорный, поэтому непарный, в данном слове мягкий;
  • ь - звука не обозначает.

Таким образом, в слове «ель» 3 буквы и 3 звука. Буква Е обозначает 2 звука, т. к. стоит в начале слова, а мягкий знак звуков не обозначает.

Делаем выводы

Мы привели примеры фонетического разбора слов, состоящих из разного количества слогов и звуков. Учитель, объясняя тему, обучая своих школьников, должен стараться наполнить их словарный запас соответствующей терминологией. Говоря о звуках "Н", "Р", "Л", "М", следует называть их сонорными, попутно указывая, что они всегда звонкие и потому не имеют пары по глухости. [Й] сонорным не является, но тоже только звонкий, и по этому параметру примыкает к 4 предыдущим. Более того, раньше считалось, что этот звук относится к согласным, однако его справедливо называть полугласным, т. к. он очень близок к звуку [и]. Как лучше запомнить их? Запишите с детьми предложение: «Мы не увидели подругу». В неё и входят все сонорные.

Особые случаи разбора

Для того чтобы правильно определить фонетическую структуру слова, важно уметь в него вслушаться. Например, словоформа «лошадей» будет иметь такой вид в транскрипции: [лашыд"э´й"], «дождь» - [до´щ"]. Разобраться самостоятельно пятиклассникам с такими и подобными случаями довольно сложно. Поэтому учитель должен на уроках стараться анализировать интересные примеры и обращать внимание учеников на некоторые языковые тонкости. Касается это и таких слов, как "праздник", "дрожжи", т. е., содержащих удвоенные или непроизносимые согласные. На практике оно выглядит следующим образом: празд-ник, [пра´з"н"ик]; дрож-жи, [дро´жы]. Над «ж» следует провести черту, указывающую на длительность звука. Нестандартна тут и роль буквы И. Здесь она обозначает звук Ы.

О роли транскрипции

Для чего слово обязательно нужно транскрибировать? Фонетический анализ помогает увидеть графический облик лексемы. Т. е., наглядно показать, как слово выглядит в своей звуковой оболочке. Какова вообще цель такого разбора? Она состоит не только в сравнение (буквы и звуки, их количество). Фонетический анализ даёт возможность проследить, в каких позициях одна и та же буква обозначает разные звуки. Так, традиционно считается, что в русском языке гласная «ё» всегда стоит в сильной ударной позиции. Однако в словах иноязычного происхождения это правило не срабатывает. То же самое касается и сложных по составу лексем, состоящих из двух и более корней. Например, прилагательное трёхъядерный. Транскрипция его такова: [тр"иох"а´д"ирный"]. Как видим, ударный тут звук [а].

К вопросу о слогоделении

Слогоделение - тоже вопрос довольно сложный для пятиклассников. Обычно учитель ориентирует детей на такое правило: сколько в слове гласных букв, столько и слогов. Ре-ка: 2 слога; по-душ-ка: 3 слога. Это так называемые простые случаи, когда гласные находятся в окружение согласных. Несколько сложнее для детей другая ситуация. Например, в слове "синяя" наблюдается стечение гласных. Школьники затрудняются, как делить на слоги подобные варианты. Следует им объяснить, что и тут правило остаётся неизменным: си-ня-я (3 слога).

Вот такие особенности наблюдаются при фонетическом разборе.

Фонетикой называют раздел языкознания, который изучает звуковую систему языка и звуки речи в целом. Фонетика - это наука о сочетании звуков в речи.

Выполнить разбор

Фонетический разбор, или звуко-буквенный, - это анализ строения слогов и звуковой системы слова. Такой анализ предлагается выполнять как упражнение в учебных целях.

Под анализом понимается:

  • подсчитывание количества букв;
  • определение числа звуков в слове;
  • постановка ударения;
  • распределение звуков на согласные и гласные;
  • классификация каждого звука;
  • составление транскрипции (графической формы слова).

При разборе важно различать понятия «буква» и «звук». Ведь первые соответствуют орфографическим правилам, а вторые - речевым (то есть звуки анализируются с точки зрения произношения).

Прежде чем приступить к звуко-буквенному разбору, следует запомнить

В русском языке десять гласных звуков:

Первые пять обозначают, что предшествующий согласный является твердым, а вторые - мягким.

И двадцать один согласный звук:

звонкие непарные звуки [Й’] [Л] [М] [Н] [Р]
глухие непарные [Х] [Ц] [Ч’] [Щ’]
звонкие парные [Б] [В] [Г] [Д] [Ж] [З]
глухие парные [П] [Ф] [К] [Т] [Ш] [С]

Звонкими называют согласные, которые образуются с участием звука, а глухие - с помощью шума. Парными называют те согласные, которые образуют пару глухой/звонкий. Например, [Б]/[П], [В]/[Ф], [Г]/[К]. Непарными - те, которые не образуют пары: [Л], [М], [Р].

При фонетическом анализе слова стоит помнить, что согласные [Ч’], [Щ’], [Й’] - всегда мягкие, вне зависимости от того, какой гласный образует с ними слог. Согласные [Ж], [Ш] и [Ц] - всегда твердые.

[Й’], [Л], [Л’], [М], [М’], [Н], [Н’], [Р], [Р’] - сонорные звуки. А значит, при произношении этих согласных звук образуется преимущественно голосом, но не шумом. Все сонорные - звонкие звуки.

В русском алфавите есть также буквы Ь, Ъ. Они не образуют звука. Ь (мягкий знак) служит для того, чтобы смягчать согласные, после которых он ставится. Ъ (твердый знак) имеет разделительную функцию.

Правила разбора на звуки

  1. Транскрипция записывается в квадратных скобках: .
  2. Мягкость звука обозначается символом «’».
  3. Перед глухими звонкие согласные оглушаются: ногти - [нокт’и].
  4. Звуки [с], [з] в приставках слов смягчаются: разъединить - [раз’й’эд’ин’ит’].
  5. Некоторые согласные в словах не читаются: костный - [косный’].
  6. Сочетание букв «сч», «зч» читаются как «щ»: счастье - [щ’аст’й’э].
  7. Удвоенный согласный обозначается «:»: постепенный - [паст’ип’эн:ый’].

Образец звуко-буквенного разбора слова

  1. Записать слово по правилам орфографии.
  2. Разделить слово по слогам.
  3. Обозначить ударный слог.
  4. Произнести слово вслух и на основании этого выполнить транскрипцию.
  5. Описать гласные звуки по порядку, обозначить, какие из них являются ударными, а какие - безударными. Описать согласные. Охарактеризовать их: парные/непарные, звонкие/глухие, твердые/мягкие.
  6. Подсчитать количество звуков и букв в слове.

Примеры фонетического разбора

Для примера ниже подобраны слова с наиболее интересными вариантами фонетического разбора.

Вы знаете, почему русский язык так тяжело учить иностранцам? Особенно тем, чьи языки совсем не похожи на русский? Одна из причин в том, что про наш язык никак не скажешь, что слова можно записывать так, как они слышатся. Мы говорим «мАлАкО», но ведь помним, что записать слово надо через 3 буквы О: «мОлОкО».

Это самый простой и очевидный пример. И о том, как выглядит транскрипция (то есть графическая запись звуков) самых привычных для нас слов никто, как правило, не задумывается. Чтобы научиться разбираться, из каких звуков состоят слова, в школах и даже университетах выполняют такое задание, как фонетический разбор слова.

Не всем оно дается легко, но мы поможем вам разобраться и успешно справляться с ним на уроках и при подготовке домашних заданий.

Фонетический разбор слова – задание, нацеленное на то, чтобы разобрать слово на буквы и звуки. Сравнить, сколько в нем букв и сколько звуков. И выяснить, что одни и те же буквы в разных положениях могут обозначать разные звуки.

Гласные буквы

В алфавите русского языка 10 гласных букв: «а», «о», «у», «э», «ы», «я», «ё», «ю», «е», «и».

Но гласных звуков только 6: [а], [о], [у], [э], [ы], [и]. Гласные «е», «ё», «ю», «я» состоят из двух звуков: гласный + й. Записываются так: «е» = [й’+э], «ё» = [й’+о], «ю» = [й’+у], «я» = [й’+а]. И называются йотированными.

Запомните, что в транскрипции «е», «ё», «ю», «я» на два звука раскладываются не всегда. А только в следующих случаях:

  1. когда стоят в начале слова: еда [й’эда], ёрш [й’орш], юбка [й’упка], яма [й’ама];
  2. когда стоят после других гласных: моем [мой’эм], моё [май’о], моют [мой’ут], вояка [вай’ака];
  3. когда стоят после «ъ» и «ь»: пьедестал [п’й’эд’эстал], пьёт [п’й’от], пьют [п’й’ут], соловья [салав’й’а].

Если «е», «ё», «ю», «я» стоят в слове после мягких согласных, их можно спутать с [а], [о], [у], [э]: мяч [м’ач’], мёд [м’от], мюсли [м’усл’и], ветка [в’этка]. Они обозначают один звук в позиции после согласных и под ударением.

Не под ударением «е», «ё», «ю», «я» дают звук [и]: ряды [р’иды], лесок [л’исок]. В других случаях буква «я» без ударения может произноситься как [э]: трясина [тр’эс’ина].

Еще интересное про отношения «ь» и гласных: если после мягкого знака в слове стоит буква «и», она произносится как два звука: ручьи [руч’й’и].

Зато после согласных «ж», «ш» и «ц» буква «и» дает звук [ы]: камыши [камышы].

Гласные «а», «о», «у», «э», «ы» обозначают твердость согласных звуков. Гласные «е», «ё», «ю», «я», «и» обозначают мягкость согласных звуков.

Кстати, во многих словах с гласной «ё» на нее всегда падает ударение. Но это правило не работает для заимствованных (амёбиа́з) и сложных слов (таких, как трёхъя́дерный).

Согласные буквы

В русском языке 21 согласная буква. А звуков эти буквы образуют аж 36! Как это возможно? Давайте разбираться.

Так, среди согласных 6 пар по звонкости глухости:

  1. [б] - [п]: [б]а[б]ушка – [п]а[п]а;
  2. [в] - [ф]: [в]ода – [ф]анера;
  3. [г] - [к]: [г]олос – [к]орова;
  4. [д] - [т]: [д’]ятел – [т]уча;
  5. [ж] - [ш]: [ж’]изнь – [ш]уба;
  6. [з] - [с]: [з’]има – о[с’]ень.

Это интересно, потому что парные звуки обозначаются разными буквами. Такие пары есть не во всех языках. А в некоторых, например, корейском, парные глухие и звонкие звуки обозначаются одной и той же буквой. Т.е. одна и та же буква читается как звонкий или глухой звук в зависимости от положения в слове.

А еще существует 15 пар по твердости-мягкости:

  1. [б] - [б’]: [б]а[б]очка – [б’]елка;
  2. [в] - [в’]: [в]ата – [в’]илка;
  3. [г] - [г’]: [г]амак – [г’]идрант;
  4. [д] - [д’]: [д]ож[д’];
  5. [з] - [з’]: [з]олото – [з’]евать;
  6. [к] - [к’]: [к]уст – [к’]исть;
  7. [л] - [л’]: [л]асточка – [л’]истик;
  8. [м] - [м’]: [м]а[м]а – [м’]иска;
  9. [н] - [н’]: [н]ос – [н’]юх;
  10. [п] - [п’]: [п]арча – [п’]и[п’]етка;
  11. [р] - [р’]: [р]ысь – [р’]ис;
  12. [с] - [с’]: [с]обака – [с’]еледка;
  13. [т] - [т’]: [т]апок – [т’]ень;
  14. [ф] - [ф’]: [ф]отоаппарат – [ф’]ехтование;
  15. [х] - [х’]: [х]оккей – [х’]ек.

Как видите, мягкость звуков обеспечивают буква «ь» и мягкие согласные, стоящие после согласных.

Есть в русском языке непарные согласные звуки, которые никогда не бывают глухими:

  • [й’] – [й’]од;
  • [л] – [л]ама;
  • [л’] – [л’]ейка;
  • [м] – [м]орковка;
  • [м’] – [м’]юсли;
  • [н] – [н]осорог;
  • [н’]– [н’]етопырь;
  • [р] – [р]омашка;
  • [р’] – [р’]ебенок.

Чтобы было проще запомнить все звонкие звуки, можете использовать такую фразу: «Мы же не забывали друг друга» .

А также непарные звуки, которые, в свою очередь, никогда не бывают звонкими. Попробуйте прочитать слова из примеров вслух и убедитесь в этом сами:

  • [х] – [х]орек;
  • [х‘] – [х‘]ирург;
  • [ц] – [ц]апля;
  • [ч’] – [ч’]еловек;
  • [щ’] – [щ’]етина.

Запомнить, какие именно звуки остаются глухими в любой ситуации, помогут две фразы: «Степка, хочешь щец?» - «Фи!» и «Фока, хочешь поесть щец?» .

Если вы внимательно прочитали те примеры, что приводились выше, наверняка уже обратили внимание, что некоторые согласные в русском языке никогда не бывают мягкими:

  • [ж] – [ж]ук и даже [ж]елудь;
  • [ш] – [ш]уба и [ш]ило читаются одинаково твердо;
  • [ц] – [ц]арапать и [ц]ирк – то же самое, звук произносится твердо.

Запомните, что в некоторых заимствованных словах и именах «ж» все-таки бывает мягким [ж’]: жюри [ж’]юри, Жюльен [ж’]юльен.

Аналогичным образом есть в русском языке такие согласные, которые никогда не произносятся твердо:

  • [й’] – [й’]огурт;
  • [ч’] – [ч’]ирикать и [ч’]асы – звук одинаково мягкий;
  • [щ’] – [щ’]ека и [щ’]упальца – аналогично: несмотря на то, какая гласная стоит после этого согласного, он все равно произносится мягко.

Иногда в некоторых учебниках мягкость этих звуков не обозначается апострофом при транскрипции – раз уж все и так знают, что твердыми эти звуки в русском языке не бывают. А еще «щ» нередко принято обозначать как [ш’:].

Запомните еще, что согласные «ж», «ш», «ч», «щ» называются шипящими.

План фонетического разбора

  1. Для начала нужно правильно записать слово с точки зрения орфографии.
  2. Затем разделить слово на слоги (помним, что слогов в слове столько, сколько в нем гласных букв), обозначить ударный слог.
  3. Следующим пунктом идет фонетическая транскрипция слова. Не стоит сразу транскрибировать слово – для начала попробуйте произнести его вслух. Если потребуется, проговорите несколько раз – пока не сможете с уверенностью сказать, какие именно звуки надо записать.
  4. Охарактеризуйте по порядку все гласные звуки: обозначьте ударные и безударные.
  5. Охарактеризуйте по порядку все согласные звуки: обозначьте парные и непарные по звонкости/глухости и твердости/мягкости.
  6. Подсчитайте и запишите, сколько в слове букв и сколько звуков.
  7. Отметьте те случаи, в которых количество звуков не соответствует количеству букв, и объясните их.

В письменном фонетическом разборе звуки записываются сверху вниз в столбик, каждый звук заключается в квадратные скобки – . В конце следует подвести черту и под ней записать количество букв и звуков в слове.

Специальные знаки транскрипции

Теперь о том, как надо правильно обозначать звуки при транскрипции:

  • [ " ] – так обозначатеся ударный гласный в основном ударном слоге (О"сень);
  • [ `] – так обозначается побочный (второстепенный) подударный гласный звук: обычно такой подударный слог расположен в начале слова, встречается в сложных словах и словах с приставками анти-, меж-, около-, контр-, сверх-, супер-, экс-, вице- и другими (`околозЕ"мный);
  • [’] – знак смягчения согласного звука;
  • [Λ] – знак транскрипции для «о» и «а» в следующих случаях: позиция в начале слова, первый предударный слог в позиции после твердого согласного (арка [Λрка], король [кΛрол’]);
  • – более «продвинутый» знак транскрипции для записи йотированных звуков, можно использовать и [й’].
  • [и э ] – нечто среднее между [и] и [э], используется для обозначения гласных «а», «е», «э» в первом предударном слоге в позиции после мягкого согласного (блесна [бл‘и э сна]);
  • [ы э ] – нечто среднее между [ы] и [э] или [ы] и [а], используется для обозначения гласных «е», «э» в первом предударном слоге в позиции после твердого согласного (шептать [шы э птат ‘];
  • [ъ] – знак транскрипции для гласных «о», «а», «е» в позициях после твердого согласного в предударном и заударном слоге (молоко [мълΛко]);
  • [ь] – знак транскрипции для гласных «о», «а», «я», «е» в позиции после мягкого согласного в безударном слоге (варежка [вар‘ьшка]);
  • [–] – знак, обозначающий отсутствие звука на месте «ъ» и «ь»;
  • [ ‾ ]/[ : ] – знаки транскрипции (можно использовать один или другой по выбору – это не будет ошибкой) для обозначения долготы согласных (бояться [бΛй’ац:ъ]).

Как видите, все очень непросто с транскрипцией букв в звуки. В школьной программе, как правило, эти усложненные и более точные знаки транскрипции не используются или используются мало. Только при углубленном изучении русского языка. Поэтому разрешается вместо «и с призвуком э» и прочих сложных обозначений применять в фонетическом разборе звуки [а], [о], [у], [э], [ы], [и] и [й’].

Правила транскрипции

Не забывайте также о следующих правилах транскрипции согласных:

  • озвончение глухих согласных в позиции перед звонкими (сгибать [зг’ибат’], косьба [кΛз’ба]);
  • оглушение звонких согласных в позиции на конце слова (ковчег [кΛфч’эк]);
  • оглушение звонкого согласного в позиции перед глухим, например, звонкого «г», который может превращаться в глухие звуки [к] и [х] (ногти [нокт’и], легкий [л’охк’ий’]);
  • смягчение согласных «н», «с», «з», «т», «д» в позиции перед мягкими согласными (кантик [кан’т’ик]);
  • смягчение «с» и «з» в приставках с-, из-, раз- в позиции перед «ъ» (изъять [из’й’ат’]);
  • нечитаемые согласные «т», «д», «в», «л» в сочетаниях из нескольких согласных букв подряд: при этом сочетание «стн» произносится как [сн], а «здн» – как [зн] (уездный [уй’эзный’]);
  • сочетания букв «сч», «зч», «зщ» читается как [щ’] (счеты [щ’оты]);
  • сочетания «чн», «чт» произносятся [ш] (что [што], конечно [кΛн’эшнъ]);
  • суфиксы инфинитива -ться/-тся транскрибируются [ц] (кусаться [кусац:ъ]);
  • окончания -ого/-его произносятся через звук [в] (твоего [твъй’эво]);
  • в словах с удовенными согласными возможны два варианта трансркрипции: 1) двойные согласные располагаются после ударного слога и образуют удвоенный звук (кАсса [кас:ъ]); 2) двойные согласные располагаются перед ударным слогом и дают обычный согласный звук (миллиОн [м’ил’ион]).

А теперь давайте рассмотрим фонетическую транскрипцию слов на примерах. Для записи будем использовать упрощенную систему транскрипции согласных звуков.

Примеры фонетической транскрипции слов

  1. отъезд
  2. отъ-е"зд (2 слога, ударение падает на 2-ой слог)
  3. [атй’э"ст]
  4. о - [а] – гласный, безударный
    т- [т] – согласный, глухой (парный), твердый (парный)
    ъ – [–]
    е - [й’] – согласный, звонкий (непарный), мягкий (непарный) и [э] - гласный, ударный
    з - [с] – согласный, глухой (парный), твердый (парный)
    д - [т] – согласный, глухой (парный), твердый (парный)
  5. 6 букв, 6 звуков
  6. Буква «е» после разделительного «ъ» дает два звука: [й"] и [э]; буква «д» в конце слова оглушается в звук [т]; буква «з» оглушается до звука [c] в позиции пред глухим звуком.

Еще один пример:

  1. грамматика
  2. грам-ма"-ти-ка (4 слога, ударение падает на 2-ой слог)
  3. [грам:ат"ика]
  4. г – [г] – согласный, звонкий (парный), твердый (твердый)
    р – [р] – согласный, звонкий (непарный), твердый (парный)
    мм – [м:] – удвоенный звук, согласный, звонкий (непарный), твердый (парный)
    а – [а] – гласный, ударный
    т – [т’] – согласный, глухой (парный), мягкий (парный)
    к – [к] – согласный, глухой (парный), твердый (парный)
    а – [а] – гласный, безударный
  5. 10 букв, 9 звуков
  6. Сдвоенные согласные «мм» дают удвоенный звук [м:]

И последний:

  1. становились
  2. ста-но-ви"-лись (4 слога, ударение падает на 3-ий слог)
  3. [станав’и"л’ис’]
  4. с – [с] – согласный, глухой (парный), твердый (парный)
    т – [т] – согл.асный, глухой (парный), твердый (парный)
    а – [а] – гласный,безударный
    н – [н] – согласный, звонкий (непарный), твердый (парный)
    о – [а] – гласный, безударный
    в – [в’] – согласный, звонкий (парный), мягкий (парный)
    и – [и] – гласный, ударный
    л – [л’] – согласный, звонкий (непарный), мягкий (парный)
    и – [и] – гласный, безударный
    с – [с’] – согласный, глухой (парный), мягкий (парный)
    ь – [–]
  5. 11 букв, 10 звуков
  6. Буква «о» в безударной позиции дает звук [а]; буква «ь» не обозначает звука и служит для смягчения предшествующего ей согласного.

Вместо послесловия

Ну как, помогла ли вам эта статья разобраться с фонетическим разбором слов? Не так-то просто правильно записать звуки, из которых состоит слово – на этом пути скрыто много подводных камней. Но мы постарались облегчить вам задачу и максимально подробно объяснить все скользкие моменты. Теперь такое задание в школе не будет вам казаться очень сложным. Не забудьте научить одноклассников и показать им наши полезные инструкции.

Используйет эту статью при подготовке к урокам и сдаче ГИА и ЕГЭ. И обязательно расскажите нам в комментариях, какие примеры фонетических разборов слов вам задают в школе.

сайт, при полном или частичном копировании материала ссылка на первоисточник обязательна.

Русская народная сказка «Теремок»

Бежит мышка по полю. Видит — стоит теремок:

Никто не ответил. Отворила мышка дверь, вошла — стала жить.

Скачет лягушка. Видит — теремок:

— Кто-кто в теремочке живёт, кто-кто в невысоком живёт?

— Я, мышка-норушка, а ты кто?

— Я лягушка-квакушка. Пусти меня.

И стали они вдвоём жить.

Бежит зайка. Видит — теремок:

— Кто-кто в теремочке живёт, кто-кто в невысоком живёт?

— Я, мышка-норушка.

— Я, лягушка-квакушка, а ты кто?

— Я зайка-побегайка, ушки долги, ножки коротки. Пустите меня.

— Ладно, иди!

Стали они втроём жить.

Бежит лисичка, спрашивает:

— Кто-кто в теремочке живёт, кто-кто в невысоком живёт?

— Я, мышка-норунжа.

— Я, пягушка-квакушка.

— Я, зайка-побегайка, ушки долги, ножки коротки, а ты кто?

— Я лисичка-сестричка, Лизавета-краса, пушистый хвост. Пустите меня.

— Иди, лисушка.

Стали они вчетвером жить.

Бежит по полю волк. Видит — теремок, спрашивает:

— Кто-кто в теремочке живёт, кто-кто в невысоком живёт?

— Я, мышка-норушка.

— Я, лягушка-квакушка.

— Я, лисичка-сестричка, Лизавета-краса, пушистый хвост, а ты кто?

— Я волк-волчище, большой ротище. Пустите меня.

— Ладно, иди, только смирно живи. Стали они впятером жить.

Бредёт медведь, бредёт косолапый. Увидел теремок — заревел:

— Кто-кто в теремочке живёт, кто-кто в невысоком живёт?

— Я, мышка-норушка.

— Я, лягушка-квакушка.

— Я, зайка-побегайка, ушки долги, ножки коротки.

— Я, лисичка-сестричка, Лизавета-краса, пушистый хвост.

— Я, волк-волчище, большой ротище, а ты кто?

— Я медведище, тяпыш-ляпыш!

И проситься в теремок не стал. В дверь ему не пройти, полез наверх.

Закачался, затрещал — и развалился теремок. Едва успели выбежать — мышка- норушка, лягушка-квакушка, зайка-побегайка, ушки долги, ножки коротки, лисичка- сестричка, Лизавета-краса, пушистый хвост, волк-волчище, большой ротище.

А медведище, тяпыш-ляпыш, в лес ушёл.

Сказка «Курочка Ряба»

Жили себе дед да баба,

И была у них курочка Ряба.

Снесла курочка яичко:

Яичко не простое, Золотое.

Дед бил, бил — не разбил;

Баба била, била — не разбила.

Мышка бежала,

Хвостиком махнула:

Яичко упало

И разбилось.

Дед и баба плачут!

Курочка кудахчет:

— Не плачь, дед, не плачь, баба.

Я снесу вам яичко другое,

Не золотое — простое.

Сказка «Репка»

Посадил дед репку — выросла репка большая-пребольшая.

Стал дед репку из земли тащить.

Тянет-потянет, вытянуть не может.

Позвал дед на помощь бабку.

Бабка за дедку, дедка за репку.

Позвала бабка внучку.

Внучка за бабку, бабка за дедку, дедка за репку.

Тянут-потянут, вытянуть не могут.

Кликнула внучка Жучку.

Жучка за внучку, внучка за бабку, бабка за дедку, дедка за репку.

Тянут-потянут, вытянуть не могут.

Кликнула Жучка кошку Машку.

Машка за Жучку, Жучка за внучку, внучка за бабку, бабка за дедку, дедка за репку.

Тянут-потянут, вытянуть не могут.

Кликнула кошка Машка мышку.

Мышка за Машку, Машка за Жучку, Жучка за внучку, внучка за бабку, бабка за дедку, дедка за репку.

Тянут-потянут —

вытащили

Сказка «Колобок»

Жили-были старик со старухой.

Вот и просит старик:

— Испеки мне, старая, колобок.

— Да из чего испечь-то? Муки нет.

— Эх, старуха. По амбару помети, по сусечкам поскреби — вот и наберётся.

Старушка так и сделала: намела, наскребла горсти две муки, замесила тесто на сметане, скатала колобок, изжарила его в масле и положила на окно простынуть.

Надоело колобку лежать — он и покатился с окна на лавку, с лавки на пол — да к двери, прыг через порог, в сени, из сеней на крыльцо, с крыльца на двор, а там и за ворота, дальше и дальше.

Катится колобок по дороге, а навстречу ему заяц:

— Нет, не ешь меня, косой, а лучше послушай, какую я тебе песенку спою.

Заяц уши поднял, а колобок запел:

— Я колобок, колобок,

По амбару метён,

По сусечкам скребён,

На сметане мешён,

В печку сажён,

На окошке стужён.

Я от дедушки ушёл,

Я от бабушки ушёл,

От тебя, зайца,

Не хитро уйти.

Катится колобок по тропинке в лесу, а навстречу ему серый волк:

— Колобок, колобок! Я тебя съем!

— Не ешь меня, серый волк: я тебе песенку спою. И колобок запел:

— Я колобок, колобок,

По амбару метён,

По сусечкам скребён,

На сметане мешён,

В печку сажён,

На окошке стужён.

Я от дедушки ушёл,

Я от бабушки ушёл,

Я от зайца ушёл,

От тебя, волка,

Не хитро уйти.

Катится колобок по лесу, а навстречу ему медведь идёт, хворост ломает, кусты к земле гнёт.

— Колобок, колобок, я тебя съем!

— Ну где тебе, косолапому, съесть меня! Послушай лучше мою песенку.

Колобок запел, а Миша и уши развесил:

— Я колобок, колобок,

По амбару метён,

По сусечкам скребён,

На сметане мешён,

В печку сажён,

На окошке стужён.

Я от дедушки ушёл,

Я от бабушки ушёл,

Я от зайца ушёл,

Я от волка ушёл,

От тебя, медведь,

Полгоря уйти.

И покатился колобок — медведь только вслед ему посмотрел.

Катится колобок, а навстречу ему лиса: — Здравствуй, колобок! Какой ты пригоженький, румяненький!

Колобок рад, что его похвалили, и запел свою песенку, а лиса слушает да всё ближе подкрадывается:

— Я колобок, колобок,

По амбару метён,

По сусечкам скребён,

На сметане мешён,

В печку сажён,

На окошке стужён.

Я от дедушки ушёл,

Я от бабушки ушёл,

Я от зайца ушёл,

Я от волка ушёл,

От медведя ушёл,

От тебя, лиса,

Не хитро уйти.

— Славная песенка! — сказала лиса. — Да то беда, голубчик, что стара я стала — плохо слышу. Сядь ко мне на мордочку да пропой ещё разочек.

Колобок обрадовался, что его песенку похвалили, прыгнул лисе на морду и запел:

— Я колобок, колобок...

А лиса его — гам! — и съела.

Сказка «Петушок и бобовое зёрнышко».

Жили-были петушок и курочка.

Петушок всё торопился, всё торопился, а курочка знай себе приговаривает:

— Петя, не торопись. Петя, не торопись.

Клевал как-то петушок бобовые зёрнышки, да второпях и подавился. Подавился, не дышит, не слышит, словно мёртвый лежит.

Перепугалась курочка, бросилась к хозяйке, кричит:

— Ох, хозяюшка! Дай скорей маслица петушку горлышко смазать: подавился петушок бобовым зёрнышком.

Хозяйка говорит:

— Беги скорей к коровушке, проси у неё молока, а я ужо собью маслица.

Бросилась курочка к корове:

— Коровушка, голубушка, дай скорей молока. Из молока хозяюшка собьёт маслица, маслицем смажу петушку горлышко: подавился петушок бобовым зёрнышком.

— Ступай скорей к хозяину, пусть он принесёт мне свежей травы.

Бежит курочка к хозяину:

— Хозяин, хозяин! Дай скорей коровушке свежей травы, коровушка даст молочка, из молочка хозяюшка собьёт маслица, маслицем я смажу петушку горлышко: подавился петушок бобовым зёрнышком.

— Беги скорей к кузнецу за косой.

Со всех ног бросилась курочка к кузнецу:

— Кузнец, кузнец, дай скорей хозяину хорошую косу. Хозяин даст коровушке травы, коровушка даст молока, хозяюшка даст мне маслица, я смажу петушку горлышко, подавился петушок бобовым зёрнышком.

Кузнец дал хозяину новую косу, хозяин дал коровушке свежей травы, коровушка дала молока, хозяюшка сбила масло, дала маслица курочке.

Смазала курочка петушку горлышко. Бобовое зёрнышко проскочило. Петушок вскочил и во всё горло закричал: — Ку-ка-ре-ку!

Сказка «Про лисичку со скалочкой»

Подобрала как-то лисичка на дороге скалочку. Пришла с ней в деревню и стучит в крайнюю избу:

— Тут-тук!

— Кто там?

— Это я, лисичка! Пустите на ночлег, добрые люди!

— У нас и так тесно.

— Да я и места не займу. Лягу на скамеечку, хвостик под скамеечку, скалочку под печку.

— Ну, коли так, заходи.

Легла лисичка спать, а под утро встала раньше всех, спалила скалочку в печке и хозяев будит:

— А куда же моя скалочка подевалась? Отдавайте мне теперь за неё курочку!

Что делать — отдал хозяин ей курочку.

Вот идёт лисичка по дороге и поёт:

Нашла лисичка скалочку,

Взяла взамен ей курочку.

К вечеру пришла в другую деревню и опять к первой избе:

— Пустите, добрые люди, переночевать!

— Нам и самим места не хватает.

— А мне и места не надо: под окошко лягу, хвостиком накроюсь, курочку в уголок посажу.

Пустили её. А утром, ни свет ни заря, поднялась лисичка, съела поскорей курочку да и крик подняла:

— Кто мою курочку скушал? Я за неё меньше уточки не возьму.

Отдали ей уточку. И опять она идёт да поёт:

Нашла лисичка скалочку,

Взяла взамен ей курочку.

Пришла лисичка с курочкой,

Ушла лисичка с уточкой.

И в третьей деревне под вечер стучится.

— Тук-тук! Пустите переночевать!

— У нас и так семеро по лавкам.

— Так я вас и не стесню. Сама возле стеночки, хвостик под голову, уточку за печку.

— Ладно, устраивайся.

Улеглась лисичка. Опять под утро вскочила, уточку съела, пёрышки в печке сожгла и заголосила:

— Где же моя любимая уточка? Дайте мне за неё хоть одну девочку.

А у мужика хоть и много детей, да жалко ему лисе бродячей девочку отдавать. Посадил тогда он в мешок собаку.

— Получай, рыжая, самую лучшую девочку!

Вытащила лиса мешок на дорогу и говорит:

— А ну-ка, девочка, спой песенку!

Слышит — в мешке кто-то ворчит. Удивилась она, развязала мешок. А собака как выскочит — и ну её трепать!

Бросилась плутовка бежать, а собака за ней. И прогнала рыжую прочь от деревни.

Сказка «Маша и медведь»

Жили-были дед и баба, и была у них внучка Маша. Собрались подружки по ягоды, зовут с собой Машу.

— Сходи, — сказали дедушка и бабушка, — да смотри, не отставай, где все, там и ты будь.

Пошла Маша.

Вдруг откуда ни возьмись — медведь. Испугалась, заплакала Маша. Схватил её медведь и понёс.

А подружки в деревню прибежали и рассказали, что потеряли Машу.

Искали-искали её дедушка с бабушкой, да не нашли, стали плакать, стали горевать.

А медведь принёс Машу к себе домой и сказал:

— Не плачь, не съем я тебя! Мне одному скучно, останешься у меня.

Слезами горю не поможешь, стала Маша думать, как от медведя уйти. Живёт она у медведя. Медведь натаскал ей мёду, ягод, гороху — всего. Не рада Маша.

— Что ты ничему не радуешься? — спрашивает медведь.

— Чему мне радоваться? Как мне не горевать! Дедушка и бабушка думают, что ты съел меня. Снеси им от меня гостинец — кузов с пирогами. Пусть узнают, что я жива.

Принёс медведь муки, напекла Маша пирогов — большое блюдо. Нашёл медведь кузов, куда пироги сложить.

Сказала Маша медведю:

— Понесёшь, дорогой не ешь. Глядеть буду с горки — увижу.

Пока медведь собирался, Маша улучила время, залезла в кузов и блюдом с пирогами себя накрыла.

Взял медведь кузов, взвалил на спину и понёс.

Идёт по тропкам мимо ёлок и берёзок, где в овраг спускается, вверх поднимается. Устал — говорит: — Какой тяжёлый кузов!

Сяду на пенёк,

Съем пирожок.

Маша услышала и закричала:

— Вижу-вижу!

Недалеко до дедушкина двора.

Проворчал медведь:

— Вишь, какая глазастая!

Высоко сидит,

Далеко глядит.

Идёт-идёт, опять говорит:

— Сяду на пенёк,

Съем пирожок.

А Маша снова закричала:

— Вижу-вижу!

Не садись на пенёк, не ешь пирожок —

Совсем близко до дедушкина двора!

Медведь не сел на пенёк, не съел пирожок, пошёл дальше. Дошёл до деревни, отыскал Машин дом. Тук-тук в ворота! Залаяла собака. И другие отовсюду сбежались. Такой лай подняли!

Только дедушка и бабушка открыли ворота, медведь скинул со спины кузов — и наутёк. А собаки — за ним, догоняют, кусают. Еле убежал.

Дедушка с бабушкой увидели кузов, подошли ближе, вылезла из него внучка, живая и здоровая. Глазам своим дедушка и бабушка не верят. Обнимают её, целуют. А про Машу что и говорить! Так была рада!

Стали дедушка, бабушка и Маша жить по-старому, добра наживать, а плохое забывать.

Сказка «Коза-дереза»

Жили-были дед да баба да внучка Маша. Не было у них ни коровки, ни свинки, никакой скотинки — одна коза. Коза, чёрные глаза, кривая нога, острые рога. Дед эту козу очень любил. Вот раз дед послал бабку козу пасти. Она пасла, пасла и домой погнала. А дед сел у ворот да и спрашивает:

— Я не ела, не пила, меня бабка не пасла. Как бежала я через мосточек, ухватила кленовый листочек, — вот и вся моя еда.

Рассердился дед на бабку, раскричался и послал внучку козу пасти. Та пасла, пасла да домой пригнала. А дед сел у ворот да спрашивает:

— Коза моя, коза, чёрные глаза, кривая нога, острые рога, что ты ела, что пила?

А коза в ответ:

— Я не ела, не пила, меня внучка не пасла. Как бежала через мосточек, ухватила кленовый листочек, — вот и вся моя еда.

Рассердился дед на внучку, раскричался, пошёл сам козу пасти. Пас, пас, досыта накормил и домой погнал. А сам вперёд побежал, сел у ворот да и спрашивает:

— Коза моя, коза, чёрные глаза, кривая нога, острые рога, хорошо ли ела, хорошо ли пила?

А коза и говорит:

— Я не ела, не пила, а как бежала через мосточек, ухватила кленовый листочек, — вот и вся моя еда!

Рассердился дед на обманщицу, схватил ремень, давай её по бокам лупить. Еле-еле коза вырвалась и побежала в лес.

В лес прибежала да и забралась в зайкину хатку, двери заперла, на печку залезла. А зайка в огороде капусту ел. Пришёл зайка домой — дверь заперта. Постучал зайка да и говорит:

— Кто, кто мою хатку занимает, кто меня в дом не пускает?

— Я коза-дереза, чёрные глаза, кривая нога, острые рога! Я топу-топу ногами, заколю тебя рогами, хвостом замету!

Испугался зайка, бросился бежать. Сидит под кустом, плачет, лапкой слёзы утирает.

Идёт мимо серый волк, драный бок.

— О чём ты, заинька, плачешь, о чём слёзы льёшь?

— Как мне, заиньке, не плакать, как мне, серому, не горевать: построил я себе избушку на лесной опушке, а забралась в неё коза-дереза, меня домой не пускает.

Подошёл серый волк к избушке да и закричал:

— Ступай, коза, с печи, освобождай зайкину избушку!

А коза ему в ответ:

— Как выскочу, как выпрыгну, как забью ногами, заколю рогами — пойдут клочки по закоулочкам!

Испугался волк и прочь побежал!

Сидит зайка под кустом, плачет, слёзы лапкой утирает. Идёт медведь, толстая нога.

— О чём, заинька, плачешь, о чём, серенький, слёзы льёшь?

— Как мне, заиньке, не плакать, как мне, серому, не горевать: построил я себе избушку на лесной опушке, а забралась ко мне коза-дереза, меня домой не пускает.

— Не горюй, заинька, я её выгоню.

Пошёл к избушке медведь да давай реветь:

— Пошла, коза, с печи, освобождай зайке избушку!

А коза ему в ответ:

— Как выскочу, да как выпрыгну, как забью ногами, заколю рогами — пойдут клочки по закоулочкам!

Испугался медведь и ну бежать!

Сидит зайка под кустом, плачет, слёзы лапкой утирает.

Идёт петушок, красный гребешок, на ногах шпоры.

— Что ты, заинька, плачешь, что ты, серенький, слёзы льёшь?

— Как мне не плакать, как не горевать: построил я избушку, а забралась в неё коза-дереза, меня домой не пускает.

— Не горюй, заинька, я её выгоню.

— Я гнал — не выгнал, волк гнал — не выгнал, медведь гнал — не выгнал, где тебе, Петя, выгнать!

— Ну, посмотрим!

Пришёл Петя к избушке да как закричит:

— Иду, иду скоро, на ногах шпоры, несу острую косу, козе голову снесу! Ку- ка-ре-ку!

Испугалась коза да как хлопнется с печи! С печи на стол, со стола на пол, да в дверь, да в лес бегом! Только её и видели.

А зайка снова в своей избушке живёт, морковку жуёт, вам кланяется.

Русская народная сказка «Лисичка-сестричка и волк»

Жили себе дед да баба. Дед говорит бабе:

— Ты, баба, пеки пироги, а я запрягу сани да поеду за рыбой.

Наловил рыбы и везёт домой целый воз. Вот едет он и видит: лисичка свернулась калачиком и лежит на дороге. Дед слез с воза, подошёл к лисичке, а она не ворохнётся, лежит себе как мёртвая.

— Вот будет подарок жене! — сказал дед, взял лисичку и положил на воз, а сам пошёл впереди.

А лисичка улучила время и стала выбрасывать полегоньку из воза всё по рыбке да по рыбке, всё по рыбке да по рыбке. Повыбросила всю рыбку и сама ушла.

— Ну, старуха, — говорит дед, — какой воротник привёз я тебе на шубу!

— Там, на возу, — и рыба, и воротник. Подошла баба к возу: ни воротника, ни рыбы, — и начала ругать мужа:

— Ах ты, такой-сякой! Ты ещё вздумал обманывать!

Тут дед смекнул, что лисичка-то была не мёртвая. Погоревал, погоревал, да делать нечего.

А лисичка собрала всю разбросанную рыбу в кучку, уселась на дорогу и кушает себе. Приходит серый волк:

— Здравствуй, сестрица!

— Здравствуй, братец!

— Дай мне рыбки!

— Налови сам да кушай.

— Я не умею.

— Эка, ведь я же наловила! Ты, братец, ступай на реку, опусти хвост в прорубь, сиди да приговаривай: «Ловись, рыбка, и мала, и велика! Ловись, рыбка, и мала, и велика!» Рыбка к тебе сама на хвост нацепится. Да смотри сиди подольше, а то не наловишь!

Волк и пошёл на реку, опустил хвост в прорубь и начал приговаривать:

Ловись, рыбка,

и мала, и велика!

Ловись, рыбка,

и мала, и велика!

Вслед за ним и лиса явилась; ходит около волка и причитывает:

Ясни, ясни на небе звёзды,

Мёрзни, мёрзни,

волчий хвост!

— Что ты, лисичка-сестричка, говоришь?

— То я тебе помогаю.

А сама, плутовка, поминутно твердит:

Мёрзни, мёрзни,

волчий хвост!

Долго-долго сидел волк у проруби, целую ночь не сходил с места, хвост его и приморозило; пробовал было приподняться — не тут-то было!

«Эка, сколько рыбы привалило — и не вытащишь!» — думает он.

Смотрит, а бабы идут за водой и кричат, завидя серого:

— Волк, волк! Бейте его, бейте его!

Прибежали и начали колотить волка — кто коромыслом, кто ведром, кто чем попало. Волк прыгал, прыгал, оторвал себе хвост и пустился без оглядки бежать.

«Хорошо же, — думает, — уж я тебе отплачу, сестрица!»

Тем временем, пока волк отдувался своими боками, лисичка-сестричка захотела попробовать: не удастся ли ещё что-нибудь стянуть? Забралась в одну избу, где бабы пекли блины, да попала головой в кадку с тестом, вымазалась и бежит.

А волк ей навстречу:

— Так-то учишь ты? Меня всего исколотили!

— Эх, волчику-братику! — говорит лисичка-сестричка. — У тебя хоть кровь выступила, а у меня мозг, меня больней твоего прибили: я насилу плетусь.

— И то правда, — говорит волк, — где уж тебе, сестрица, идти, садись на меня, я тебя довезу.

Лисичка села ему на спину, он её и повёз.

Вот лисичка-сестричка сидит да потихоньку напевает:

Битый небитого везёт,

Битый небитого везёт!

— Что ты, сестрица, говоришь?

— Я, братец, говорю: «Битый битого везёт».

— Так, сестрица, так!

Маленьких детей, как правило, привлека­ет мир животных, поэтому им очень нравятся сказки, в которых действуют звери и птицы. Сказки о животных – это самый распространенный вид сказок, который рано становится известным ребенку.

Сказки о животных, имея наиболее архаичные корни, сей­час почти полностью утратили первоначальное мифологичес­кое и магическое значение. Самым маленьким детям обычно рассказывают специально для них предназначенные «ребя­чьи сказки» («Репка», «Колобок», «Теремок», «Волк и козля­та»). Они невелики по объему, просты по композиции. Большая роль здесь отводится диалогу, повторяемости одного и того же эпизода. Часто это эпизод встречи главного героя с другими персонажами. В сказке «Лиса и заяц» зайчик каждо­му встретившемуся животному жалуется: «Как мне не пла­кать? Была у меня избенка лубяная, а у лисы ледяная; попро­силась она ко мне, да меня и выгнала».

В некоторых сказках эпизоды повторяются с нарастани­ем, цепевидно, благополучно разрешаясь в итоге. (Так по­строены кумулятивные сказки.) Особенно выразительна в этом плане сказка «Коза» из сборника А.Н.Афанасьева:

Вода пошла огонь лить.

Огонь пошел камень палить.

Камень пошел топор тушить.

Топор пошел дубье рубить,



Дубье пошло людей бить.

Люди пошли медведя стрелять,

Медведь пошел волков драть,

Волки пошли козу гнать:

Вот коза с орехами,

Вот коза с калеными!

Повторяющиеся эпизоды, диалоги часто рифмованы и ритмизированы, сопровождаются песенками (например, пе­сенки Колобка). Коза, а затем и Волк в сказке «Волк и козля­та» разными голосами распевают:

Козлятушки, ребятушки!

Отопритеся, отворитеся.

Исполнение таких сказок сродни театрализованному пред­ставлению с активным участием слушателей. Сказка при­ближается к игре, что соответствует особенностям восприятия художественного произведения детьми в возрасте от двух до пяти - «содействие и соучастие», как определил его психо­лог А. В. Запорожец.

Чем младше ребенок, тем буквальное он воспринимает события и героев сказки. Сказочные персонажи близки де­тям так же, как реальные живые существа: собака, кот, пету­шок, козлята. В сказке животные приобретают челове­ческие черты - думают, говорят и поступают как люди: строят себе жилища, рубят дрова, носят воду. По суще­ству, такие образы несут ребенку знания о мире людей, а не жи­вотных.

Звери, птицы в них и похожи и не похожи на настоящих. Идет петух в сапогах, несет на плече косу и кричит во все горло о том, чтобы шла коза вон из заячьей избушки, иначе быть дерезе зарубленной (“Коза-дереза”). Волк ловит рыбу - опустил хвост в прорубь и приговаривает: “Ловись, рыбка, и мала и велика! (“Лиса и волк”). Лиса извещает тетерева о новом “указе” - тетеревам без боязни гулять по лугам, но тетерев не верит (“Лиса и тетерев”).

Легко усмотреть во всех этих сказках неправдоподобие: где это видано, чтобы петух ходил с косой, волк ловил рыбу, а лиса уговаривала тетерева спуститься на землю? Ребенок принимает выдумку за выдумку, как и взрослый, но она его привлекает необычностью, непохожестью на то, что он знает о настоящих птицах и зверях. Больше всего детей занимает сама история: будет ли изгнана коза-дереза из заячьей избушки, чем кончится очевидная нелепость ловить рыбку хвостом, удастся ли хитрый умысел лисы. Самые элементарные и в то же время самые важные представления - об уме и глупости , о хитрости и прямодушии , о добре и зле , о героизме и трусости , о доброте и жадности - ложатся в сознание и определяют для ребенка нормы поведения .

В сказках о животных представители животного мира воплощают определенные качества : лиса - хитрость, льсти­вость, волк - вероломную силу и глупость, заяц - трусость. При этом в этом виде сказок обычно нет отчетливого разделения персо­нажей на положительных и отрицательных. Каждый из них наде­лен какой-либо одной чертой , присущей ему особенностью характера, которая и обыгрывается в сюжете. Так, традиционно глав­ная черта лисицы - хитрость , поэтому речь идет обычно о том, как она дурачит других зверей. Волк жаден и глуп ; во взаимоотно­шениях с лисицей он непременно попадает впросак. У медведя не столь однозначный образ, медведь бывает злым, а бывает и доб­рым , но при этом всегда остается недотепой. Если в такой сказке появляется человек, то он неизменно оказывается умнее и лисы, и волка, и медведя. Разум помогает ему одерживать победу над любым противником.

Животные в сказке соблюдают принцип иерархии: наиболее сильного все признают и главным. Это лев или медведь. Они все­гда оказываются на верху социальной лестницы. Это сближает сказки о животных с баснями, что особенно хорошо видно по при­сутствию в тех и других сходных моральных выводов - социальных и общечеловеческих. Дети легко усваивают : то, что волк силен, вовсе не делает его справедливым (например, в сказочном сюже­те о семерых козлятах). Сочувствие слушателей всегда на стороне справедливых , а не сильных.

Сказки утверждают ребенка в правильных отношениях к миру . Тянут репку и дед, и бабка, и внучка, и Жучка, и кошка - тянут-потянут, а не вытянуть им репки. И только когда пришла на помощь мышка, вытянули репку. Конечно, емкий художественный смысл этой иронической сказки станет до конца понятным маленькому человеку, лишь когда он вырастет. Тогда сказка обернется к нему многими гранями. Ребенку же доступна лишь та мысль, что никакая, даже самая малая сила не лишняя в работе : много ли сил в мышке, а без нее не могли вытянуть репку.

“Курочка-ряба” в народном варианте, хорошо представленном, например, в обработке писателя А. Н. Толстого, несет в себе столь же важную для воспитания мысль . Снесла курочка яичко, бежала мышка, хвостом махнула, яичко упало и разбилось. Стал дед плакать, бабка рыдать, заскрипели ворота, взлетели курицы, двери покосились, рассыпался тын, верх на избе зашатался. А весь переполох - от разбитого яйца. Много шума из ничего ! Сказка смеется над пустяшной причиной стольких нелепых последствий.

Дети рано приучаются верно оценивать размеры явлений, дел и поступков, понимать смешную сторону всяких жизненных несоответствий. Веселый и задорный колобок так уверен в себе , что и сам не заметил, как стал хвастуном , которому льстит собственная удачливость, - вот он и попался лисе (“Колобок”). В сказке о теремке рассказывается о совместной дружной жизни мухи, комара, мыши, лягушки, зайца, лисы, волка. А потом пришел медведь - “всем пригнетыш” - не стало теремка (“Теремок”). В каждой сказке о животных есть мораль , которая необходима ребенку , ведь он должен определять свое место в жизни , усваивать морально- этические нормы поведения в обществе.

Замечено, что дети легко запоминают сказки о животных . Это объясняется тем, что народный педагогический опыт верно уловил особенности детского восприятия . Сказки “Репка”, “Курочка-ряба”, “Колобок”, “Теремок” и некоторые другие удерживают внимание ребенка особой композицией : эпизод цепляется за эпизод, нередко они повторяются с добавлением какой-либо новой подробности. Эти повторения содействуют запоминанию и пониманию.

Сказки о животных можно назвать детскими и потому, что в них много действия, движения, энергии - того, что присуще и ребенку. Сюжет разворачивается стремительно: быстро, сломя голову, бежит курица к хозяйке за маслицем, - петух проглотил зерно и подавился, та посылает ее к коровушке за молоком. Курица - к коровушке, та просит, чтобы хозяин дал ей свежей травы и пр. В конце концов курица принесла маслица, петух спасен, но скольким он обязан спасением! (“Петушок и бобовое зернышко”.) Ирония сказки понятна ребенку , ему нравится и то, что столько трудных препятствий удалось преодолеть курице, чтобы петушок остался жив. Счастливые концовки сказок соответствуют жизнерадостности ребенка, его уверенности в благополучном исходе борьбы добра со злом.

В сказках о животных много юмора . Это их чудесное свойство развивает у детей чувство реального и просто веселит, развлекает, радует , приводит в движение душевные силы. Однако сказки знают и печаль. Как резко контрастны здесь переходы от печали к веселью ! Чувства, о которых говорится в сказках, столь же ярки, как и детские эмоции. Ребенка легко утешить, но легко и огорчить. Плачет заяц у порога своей избушки. Его выгнала коза. Петух прогнал козу - радости зайца нет конца. Весело и слушателю сказки.

Резкое разграничение положительного и отрицательного в природе сказок. У ребенка никогда не возникает сомнения в том, как отнестись к тому или иному сказочному персонажу . Петух - герой, лиса - хитрая обманщица, волк - жадный, медведь - глупый, коза - лживая. Это не примитивность, а та необходимая простота , которая должна быть усвоена малышом прежде, чем он будет готов воспринять сложные вещи.




Top