Герои мультфильма алладин. Персонажи мультипликационного цикла «Приключения Аладдина

Абу - персонаж из мультфильма «Алладин», вышедшего в далеком 1992 году. Мультипликация была создана по мотивам легендарного произведения «1001 ночь». В данной статье можно узнать о герое мультфильма «Алладин» Абу, о его появлении в картине и об истории создания данной работы.

Абу. Появление в мультфильме

Персонаж Абу является другом и помощником главного героя мультфильма - Алладина, оказался у него не случайно. Маленькая опасливая обезьянка была в заточении у уличных циркачей, которые обкрадывали людей во время выступлений. Абу помогал им в этом непорядочном деле.

При попытке украсть деньги у одного из зрителей его заметил Алладин и попытался остановить. В итоге подлых мошенников посадили в тюрьму, а Абу с Алладином остались жить вместе. Несмотря на то что обезьянка старается не встречаться с опасностью лицом к лицу, она все равно помогает своему другу и проявляет героизм. Благодаря Абу у Алладина появилась заветная лампа.

О персонаже

Абу имеет веселый характер, любит участвовать во всяких авантюрах, а также помогает Алладину в различных ситуациях. Персонаж «Алладина» Абу отличается от других обезьян разумом и умением говорить. Люди плохо понимают речь героя, но попугай Яго переводит на понятный язык слова друга.

Если смотреть на внешность персонажа, то его стоит отнести к мартышкам, так как он очень изворотливый и маленький. Практически все время Абу одет в фиолетовую безрукавку и маленькую шапочку на голове в восточном стиле. Его костюм в точности совпадает с тем, что надето на Алладине.

Абу и Алладин являются близкими друзьями и никогда не бросают друг друга в беде.

Приключения Абу в мультфильме

Алладин знакомится с принцессой Жасмин и проводит с ней время. Тем временем султанский визирь узнает о волшебной лампе, в которой живет джин. Тогда он посылает уличного вора за ней. Пробравшемуся к Пещере Чудес вору не удалось получить лампу, его убил хранитель. Узнав о том, что достать лампу сможет только один человек - Алладин, визирь приказывает задержать юношу, заявив, что он вор. Прекрасная Жасмин была огорчена таким поворотом событий. Джафар (так звали визиря) предлагает Алладину свободу в обмен на лампу. Попав в пещеру, обезьянка Абу крадет драгоценности, и стены пещеры начинают сужаться. Джафар толкнул юношу и его маленького друга в пропасть. Когда выяснилось, что Абу украл лампу, главные герои вызывают джина и спасаются. Фото Абу из мультика «Алладин» можно увидеть в данной статье.

Абу вместе с Алладином спасают Жасмин

Алладин загадывает желание джину стать принцем Али, чтобы понравиться Жасмин. Джафар хочет жениться на Жасмин, и чтобы ему ничто не помешало, он приказывает убрать принца Али. Султанский визирь отправляет Абу и Алладина на далекий необитаемый остров, откуда он выбирается с помощью джина. Ворвавшись во дворец, Алладин просит арестовать злодея, но тому удается уйти от наказания с помощью магии. Попугай Яго вместе с обезьянкой Алладина Абу, дабы спасти главного героя, крадут лампу и вызывают джина. Тогда он становится султаном Аграбы, но это не мешает продолжать злодеяния Джафару. Алладин идет на хитрость. Заявив, что джины сильнее колдунов, Джафар загадывает последнее желание - стать самым величественным джином. Желание исполнилось, и его затянуло в лампу. Победив злодея, султан Аграбы отменяет закон о том, что принцесса может выйти замуж только за человека из знатного рода. Жасмин и Алладин играют свадьбу.

Создание, анимация, дубляж

В 1988-м один поэт предложил студии Walt Disney Pictures создать мультипликацию по мотивам легендарного произведения. Тогда были разработаны песни, стихи и сценарий желаемого мультфильма. Главной загвоздкой стали персонажи. У многих героев характер отличался от сказок «1001 ночь». Алладину должно было быть всего лишь тринадцать лет, но в мультфильме ему восемнадцать. Главные персонажи имеют сходства с геометрическими фигурами. Султан был изображен в виде овала, а Жасмин в виде песочных часов. Сценарист хотел, чтобы Джафар отличался от других персонажей, поэтому его созданием занимался карикатурист. На русский язык мультфильмы был переведен только через двенадцать лет - в 2004 году. Режиссером стала а переводчиком Ольга Воейкова. В отличие от оригинальной версии, в дубляже озвучивают персонажей и исполняют вокальные партии разные люди.

Имя: Аладдин (Aladdin)

Страна: Аграба

Создатель: арабский фольклор

Деятельность: владелец волшебной лампы

Семейное положение: женат

Аладдин: история персонажа

Нищий юноша, прекрасная принцесса и джинн, исполняющий любое желание, - сказка о приключениях Аладдина известна детям всего мира. Легенда о бедняке с сердцем, полным любви, доказывает, что исполнение заветных желаний возможно. Для этого нужно всего лишь верить в себя... и потереть старую лампу.

История создания

Автор сказаний о смышленом бедняке по имени Аладдин - красавица . Дочь визиря рассказала легенду о юноше и волшебной лампе кровожадному мужу-султану. Мужчина планировал утром избавиться от супруги, но захватывающее повествование захватило тирана, дав девушке надежду пережить еще одну ночь. Ровно тысячу и одну сказку рассказала хитрая девушка своему владыке.


Арабская легенда вошла в сборник под названием «1000 и одна ночь», переведенный и опубликованный Антуаном Галланом. Но исследователи считают, что произведение не входило в изначальный вариант сборника, легенду добавили позже. Возможно, автором сказки является знакомый переводчика по имени Ханна (сирийский путешественник):

«Вчера взялся читать арабскую сказку о лампе, которую более года назад записал для меня на арабском же языке маронит из Дамаска - его привозил с собой мсье Лукас. Надо будет перевести ее на французский. К утру дочитал целиком. Вот ее полное название: «История об Аладдине, сыне портного, и приключениях, выпавших на его долю по вине африканского колдуна и посредством лампы».

Не исключается вариант, что Антуан Галлан сам написал сказку. Мужчина долгое время прожил на Востоке. После смерти переводчика оригинальный текст легенд не был обнаружен среди остальных архивов француза.

Биография

Аладдин родился в семье бедного портного. Отец с детства приучал сына к труду, но мальчика не интересовало ремесло. Свободное время ребенок проводил на улице с друзьями. Такое поведение расстраивало родителя, и от великого горя мужчина умер. Аладдин остался с матерью.

В 15 лет возмужавший юноша не изменил привычек. Парень не любил работать, деньги в семье зарабатывала старенькая мама. В один непримечательный день к Аладдину на улице подошел колдун. Мужчина представился родным дядей юноши. Больше месяца мужчина навещал бедную семью, дарил молодому человеку подарки и обещал озолотить парня.


Во время привычной прогулки колдун завел несмышленого юношу в пустыню и велел открыть странный люк. Аладдин повиновался словам «дяди» и оказался в сокровищнице. Взяв старую лампу, о которой попросил парня колдун, герой попытался выйти из пещеры. Но тяжесть сокровищ, прихваченных по дороге, не позволила юноше справиться самостоятельно. Колдун требовал лампу, которую Алладин спрятал глубоко в одежде. Легкий спор перерос в скандал:

«А я, матушка, положил светильник в карман и набил себе карманы плодами с деревьев из сада, и потому не мог достать светильник и дать его магрибинцу».

В ярости колдун захлопнул вход в пещеру, похоронив юношу и лампу. Спастись Аладдину помогло кольцо, которое ненастоящий дядя подарил парню. Вернувшись домой, парень рассказал о приключениях матери. Чтобы прокормить семью, юноша решил продать старый светильник. Внезапное появление существа из лампы спутало карты.

Оказалось, что в лампе живет джинн, который выполняет любое желание хозяина светильника. С этого момента Аладдин поручил заботу о хлебе насущном необычному рабу. Однажды, гуляя по площади, бедный юноша увидел дочь султана - госпожу Бадр-аль-Будур. Юноша пленился красотой девушки и потерял покой.

Молодой человек уговорил мать посвататься к дочери султана, а в качестве приданного собрал тарелку невероятных самоцветов. Сватовство закончилось удачей - султан обещал руку дочери, оставив на приготовления к свадьбе три месяца. Через два месяца Аладдин случайно выяснил, что правитель не сдержал слово. Сын визиря стал новым женихом красавицы. Чтобы сорвать брак, Аладдин дал джину необычное задание:

«Вот чего я желаю от тебя: когда ты увидишь, что молодые, муж и жена, легли вместе, возьми обоих и принеси ко мне».

Разлучив молодоженов, Аладдин помешал первой брачной ночи. Всего несколько подобных выходок - и брак красавицы и сына визиря расторгли по велению султана. Аладдин напомнил великому правителю об обещании. Султан потребовал от парня нового приданого, и, когда юноша выполнил просьбу (не без помощи джинна), дал согласие на брак.


Так бедный юноша стал супругом красивой и знатной женщины. Аладдин построил для жены дворец и помогал султану вершить правосудие. Вскоре о молодом правителе заговорил весь город.

Старый колдун, про которого Аладдин благополучно забыл, вернулся. Злодей выяснил, какие изменения произошли в судьбе парня, и понял, что причина побед юнца – джинн. Беспечный Аладдин бросил лампу в доме и отправился на охоту. Хитростью колдун заполучил светильник и перенес замок и царевну Будур в свой родной город.


И тут героя снова выручило необычное кольцо. Волшебный предмет перенес юношу к колдуну. Молодая жена усыпила злодея, и Аладдин отрубил голову жестокому волшебнику.

Казалось бы, теперь молодым влюбленным ничего не угрожает. Но о смерти брата узнает другой колдун, который не готов простить выскочке убийство близкого родственника. На этот раз об опасности Аладдина предупреждает житель лампы. Джин открывает глаза юноше на старуху, которой прикидывается колдун:

«Если бы я знал, что у вас будет такая просьба, я бы дунул на тебя и на твою жену, и вы бы взлетели и оказались между небом и землей. Но причина этого не в тебе, а в этом проклятом брате магрибинца, который находится в твоем дворце и прикидывается Фатимой-богомолицей».

Аладдин убивает очередного врага. Теперь между влюбленными нет тайн и преград. Главные герои проживают долгую и счастливую жизнь, наполненную весельем и удовольствиями.

Экранизации

В 1961 году вышел первая кинокартина, посвященная приключениям бедного юноши. Фильм «Тысяча и одна ночь» - совместное творение Франции, Италии и США. Главную роль исполнил Дональд О’Коннор. Несмотря на громкое название, лента затрагивает только рассказ об Аладдине.


В 1966 году на экраны кинотеатров СССР вышел фильм «Волшебная лампа Аладдина». Съемки проходили в Крыму. Образ обаятельного разгильдяя воплотил в жизнь актер .


В 1992 году вышло самое знаменитое произведение, посвященное Аладдину. Мультик с одноименный названием получил две премии «Оскар». Приключения юноши-сироты и его друга, обезьянки по имени Абу, собрали в прокате $504 миллиона. Успешный проект получил продолжение: позже на экраны вышел мультфильм «Возвращение Джафара» и мультсериал. Герои сказки остались прежними - Аладдин, его девушка Жасмин, неугомонный джинн, обезьяна и попугай.


На волне превращений популярных мультфильмов в не менее популярные кинокартины « Пикчерз» запустили съемки нового фильма «Аладдин». Режиссер ленты - . Главную роль исполнит актер Мена Масуд, Жасмин сыграет . В образе очаровательного джинна выступит . Предполагаемый год выпуска картины - 2019.

  • Алладин стал жителем Аграбы после выхода одноименного мультфильма. В сборнике «1001 ночь» утверждается, что юноша родился и вырос в Китае.
  • В оригинальной сказке количество желаний у главного героя ничем не ограничено.

  • Штаны Аладдина в мультфильме срисованы с костюма .
  • «Уолт Дисней Компани» взяла за прототип героя , но персонаж получился слишком юным. Прообразом второй и финальной версии Аладдина стал .

Цитаты

«Чтобы жить - нужно есть, а чтобы есть - мне приходится воровать!»
«Если хочешь, забирай все сокровища себе, но помни – у золота страшная власть. Оно уродует и душу, и тело».
«Я хочу, чтобы на тебя напал лев, и я его убью. Чтобы загорелся весь Багдад, и я бы вынес тебя из огня. И чтобы землетрясение, и чтобы все провалились, и остались только ты и я».
«Когда-нибудь, Абу, все переменится. Мы разбогатеем, будем жить во дворце, и у нас не будет никаких проблем».
«Любовь к ней вошла вглубь моего сердца, и мне невозможно не получить ее в жены, и я решил попросить ее у отца ее, султана, согласно закону великого Аллаха».

В этой статье вы узнаете:

Жасмин (Jasmine) — восточная принцесса. Героиня мультфильмов Disney «Алладин».

Характеристика:

Жасмин единственная из мультфильмов Disney кто является арабского происхождения. Она впервые появилась в мультике «Алладин» 1992 года, снятого на основе арабских сказок.

У героини были длинные черные волосы и карие глаза. Девушка была очень вспыльчива, храбра, упряма, независима и добра. Она не боялась говорить то, что у нее на уме. Ее волновало практически все в родном городе, она могла пожертвовать многим ради безопасности своего народа.

История:

Всю жизнь она провела за стенами замка. Ее лучшим друзьями принцессы был домашний тигр Раджа.

Когда девушке стукнуло 16-ть отец приказал ей выйти замуж, хотя принцесса мечтала о свободе и отказывала всем женихам.


Арт Жасмин

Встреча с вором:

Однажды Жасмин переоделась в одежду нищенки, перелезла через стену замка и оказалась на базаре. Она захотела угостить мальчика яблоком, но была названа воровкой. Он печальной участи девушку спас паренек вор по имени Алладин.

Они много говорили, нашли много общего, но ее и парня схватила стража. Жасмин сняла капюшон и приказала отпустить ее. Принцессу отвели во дворец, а парня взяли под стражу, так как не могли ослушаться приказа Джафара – главного визиря. Когда принцесса пришла к Джафару, он сказал ей, что вора уже казнили.


Арт Жасмин

Встреча с принцем:

Принцесса плакала всю ночь, а утром во дворец Агробы прибыл принц Али Абабва, которого Жасмин посчитала самовлюбленным.

Ночью принц подлетел к балкону принцессы на своем ковре-самолете, снял тюрбан и напомнил Жасмин того паренька с базара. Только поэтому она согласилась прокатиться и посмотреть мир с высоты.

Принцессе так понравилось путешествие, что она подарила принцу Али поцелуй и решила, что выйдет за него замуж. Султан был несказанно рад за дочь. Подготовка к свадьбе шла полным ходом, однако все пошло не так гладко, как хотелось.


Жасмин и Алладин

Счастливый конец:

Когда Али представляли народу Агробы, заявился Джафар с волшебной лампой. Он рассказал, что принц Али – это тот самый оборванец с базара Алладин. Джафар вызвал Джинна из лампы и пожелал стать султаном, а Алладина отправил в ледяную пустыню.

Визирь пытался сделать Жасмин своей женой, однако появился Алладин, который спасся благодаря ковру-самолету. Злодей приказал Джинну сделать и его джинном тоже. В закипевшем сражении Алладину удалось победить Джафара и спасти Агробу.

Султан был бесконечно благодарен парню, и позволил дочери выйти за него замуж. На свадьбе Алладина и Жасмин гуляла вся Агроба.


Арт Жасмин

Песни:





Принцесса Популярные принцессы Disney Джин или Рей? Семья Скайуокер Хорошо ли ты знаешь мультики Disney? Найди правильное имя героя из мультика Кто ты из героинь Диснея

  • Этот фильм номинировался на премию за лучший сценарий. Но этой премии так и не получил – его не допустили до конкурса. Причиной стало то, что вместо сценария было лишь общая схема развития. Все свои диалоги Робин Уильямс придумывал буквально на ходу.
  • Робин Уильямс вначале озвучивал персонажа, а аниматоры потом рисовали мимику Джина, которая бы соответствовала его словам. Причем из всех импровизаций Робина, выбирали самые забавные реплики. Всего импровизации было столько, что после окончания работы над фильмом, у создателей осталось еще более чем шестнадцать часов материала. Этот материал планировалось использовать в последующих фильмах о Джине. В частности у студии Дисней были планы на расширение этой франшизы в виде нескольких фильмов, например приквел, который бы рассказал о том, как Джина заточили в лампу. И голос Уильямса была одной из наиболее ценных вещей для этого проекта. Но после самоубийства Робина Уильямса дело осложнилось тем, что в своем завещании актер запретил использовать свои наработки в коммерческих проектах в течение двадцати пяти лет после его смерти. И весь этот материал сейчас практически бесполезен.
  • Открывающая сцена с уличным торговцем и товарами, которые он описывал тоже была полной импровизацией. Когда происходила запись, Робин Уильямс просто стоял за столом, на котором под простыней лежали различные предметы. Робина просили достать предмет из-под простыни и рассказать о нем, как рассказал бы его персонаж - торговец всяким мистическим хламом. Потом из них выбрали те, которые больше всего понравились публике. Но за бортом осталось еще много различных реплик. Кстати большинство озвученных им описаний, не пропустили бы в мультфильм Диснея по цензурным соображениям.
  • Во время создания сценария и раскадровок, создатели в первую очередь ориентировались на то, что Джина озвучит именно Робин Уильямс. При том, что актер даже не имел представления об этом фильме. Чтобы гарантированно убедить его, Эрик Голдберг – ведущий аниматор проекта, создал анимацию Джина, на которую затем наложили некоторые стэндапы Робина Ульямса, словно Джин выступает на сцене. И эта выступление настолько поразило Уильямса, что он практически сразу же подписал контракт.
  • Хотя роль Джина подразумевала Робина Уильямса, для подстраховки, на случай если он не согласиться, предлагались кандидатуры других актеров. Среди них были Альберт Брукс, Джон Канти, Мэтт Фревер, Джон Гудман, Стив Мартин, Эдди Мерфи и Мартин Снорт.
  • Робин Уильямс, при всей своем умении имитировать различных знаменитостей, очень опасался петь в этом фильме. Но режиссер сказал ему: «если ты имитируешь всех этих знаменитостей, то почему бы тебе не имитировать певца?». Робин так и сделал и все песни Джина исполнял он сам. А вот вступительную песню, которую поет второй персонаж, которого озвучивал Уильямс - торговец, на самом деле исполнял Брюс Адлер (в титрах не указан) - знаменитый бродвейский актер.
  • Робин Уильямс согласился озвучивать Джина по самой низкой возможной плате (он получил за эту работу всего 75 тысяч долларов, что копейки по сравнению с миллионными гонорарами). Однако он поставил строгое условие, что его голос не будет использоваться для рекламы и сопутствующего мерчендайза: например, для игрушек. А кроме этого, попросил, чтобы его персонажу не уделяли много места на постерах, биллбордах и на трейлерах. Как он говорил сам – «я делаю это потому, что в первую очередь хочу стать частью традиций мультипликации, а еще я хочу сделать что-то для своих детей. Я не хочу ничего продавать». Когда после завершения работы, оказалось, что руководство компании может не выполнить эти условия, Робин очень обиделся. Он разорвал свои отношения с Диснеем. Именно поэтому в книге «Искусство Аладдина» его имя не упоминается ни разу (в этой книге, на него ссылаются как на «голос Джина»), а кроме этого, он категорически отказался озвучивать вторую часть фильма и сериал «Аладдин». Вместо него, Джина в этих картинах озвучивал Ден Кастелланета. Чтобы хоть как-то попытаться наладить отношения с актером, управляющий корпорации Дисней – Майкл Эйзнер послал Уильямсу подлинник картины Пабло Пикассо. Но Уильямс, все еще разозленный предательством со стороны Диснея, отказался от этого дара. Подобное отношение сохранялось до тех пор, пока на место Джеффри Катзеберга – председателя совета директоров не взяли Джо Рута. Рут в первую очередь публично извинился перед Уильямсом. Растроганный извинением и признанием ошибок, актер согласился озвучить Джина в полнометражном фильме «Аладдин и король разбойников». Это настолько вдохновило сотрудников, что они тут же отказались от всех записей Дэна Кастелланета, которые он сделал для этого фильма.
  • На роль Яго планировали взять Дэнни ДеВито и Джо Пеши. ДеВито не смогли заполучить, потому что он был занят на другом проекте. Но его все равно смогли заполучить для озвучивания в фильм «Геркулес».
  • В первом варианте сценария Джафар был очень вспыльчивым - он довольно быстро терял терпение и взрывался своей яростью. А вот Яго был полной его противоположностью - хладнокровным, высокомерным и спокойным. Но в процессе работы, создатели поняли, что Джафар, каждый раз, когда он терял терпение, выглядел не зловещим, а скорее смешным. В то время как его попугай наоборот казался более опасным. Поэтому двум этим героям поменяли характеры.
  • Джафара должен был озвучить Партик Стюарт. Но возник конфликт с его съемками в фильма «Звездный путь: Следующее поколение. Поэтому он был вынужден отказаться от этой роли. Как сам Патрик потом признавался в интервью – это до сих пор остается его самым большим сожалением.
  • Одиннадцатого августа 2014 года Робин Уильямс покончил жизнь самоубийством. Чтобы почтить его память, Дисней три дня подряд демонстрировал фильм «Аладдин» на трех каналах, которые принадлежат этой корпорации: «Disney Channel», «Disney XD» и «Disney Junior». В конце каждого показа, перед самыми титрами показывали надпись: «В память о Робине Уильямсе, который заставлял нас смеяться».
  • В игру «World of Warcraft», после смерти Робина Уильямса был добавлен неигровой персонаж по имени Robin, который был джином. Чтобы провести еще больше параллелей между фильмом, этот персонаж вставлял в свою речь цитаты Джина из «Аладдина».
  • Список всех знаменитостей, которых пародировал Джин, в порядке появления в фильме: Арнольд Шварценеггер, Эд Салливан, Граучо Маркс, Уильям Ф. Бакли, Сеньор Венсес, Роберт Де Ниро, Кэрол Чаннинг, Арсенио Холл, Уолтер Бреннан, Мэри Харт, Этель Мерман, Родни Дэнжерфилд, Джек Николсон, Питер Лорри и Алек Гиннесс.
  • Во время парада в честь появления «принца Али» два комментатора в релизах для разных стран озвучивали местные знаменитости. Так для релиза в Индии, Дисней предложил озвучить этих персонажей знаменитых комментаторов крикета.
  • Вообще, Джин за время всего фильма превращается в различных существ более семидесяти раз.
  • В этот фильм не вошли несколько пародий на знаменитостей. Например, на Джона Уэйна, и Джорджа Буша. Кроме этого, Джин должен был превращаться в Элмера Фадда, Оби Вана Кеноби и самого Микки Мауса.
  • Каждый раз, как только Аладдин в образе принца Али врет, большой фиолетовое перо с его тюрбана закрывает ему лицо.
  • Когда Робин Уильямс работал над этим фильмом, он часто получал звонки от Стивена Спилберга, который как раз в это время работал над «Списком Шиндлера». Спилберг ставил Уильямса на громкую связь и просил рассказывать шутки для подбадривания съемочной группы. Часть из этих шуток потом вошли в «Аладдин».
  • Для анимирования Аладдина с его мешковатыми штанами, Глен Кин использовал видеозаписи с M.C.Hammer’ом.
  • Этот фильм стал четырнадцатым фильмом, чьи сборы превысили 200 миллионов долларов. И одновременно - первым анимационным фильмом, который смог достичь этого показателя.
  • Аниматоры хотели, чтобы во время предварительного просмотра, фокус-группа аплодировала после долгих музыкальных номеров. Поэтому в одну из последующих версий, кто-то из аниматоров вставил шутку с табличкой «Аплодисменты», которая появлялась после песни Джина. Это сработало, аудитория принялась хлопать в ладоши и смеяться. Реакция понравилось создателям, и они включили эту шутку и в финальную версию мультфильма.
  • Когда этот фильм впервые выпустили на VHS в октябре 1993 года, было продано более 10 миллионов копий в течение недели. Всего же продали более 25 миллионов копий. Этот рекорд был побит только через два года фильмом «Король Лев».
  • Для этого фильма, дизайнером Ричардом Ванедром Венде использовалась простая цветовая схема. При её создании он вдохновлялся пустыней. Поэтому синий цвет (вода) – означал что-то хорошее, красный цвет (жара) – что-то плохое, а желтое (песок) – нейтральное. Так, можно увидеть, что Джасмин в своей синей одежде – хорошая, Джафар в красном плаще – плохой, В Пещере чудес, место где находится лампа – синее, а рубин, который ворует Абу и который затем приводит к разрушению пещеры – ярко красный. Остальные цветовые решения были навеяны старыми Персидскими миниатюрами и картинами Среднего Востока викторианской эпохи.
  • Внешний вид Джасмин был вдохновлен актрисой Дженнифер Коннели и сестрой одного из аниматоров.
  • Яго был создан на основе домашнего домашнего попугая одного из аниматоров. Этот попугай, как и Яго, обладал привычкой резко переходить из состояния покоя в состояние беспокойства, в котором он совершал дикие движения и издавал страшные крики.
  • Гилберта Готтфрида на роль Яго пригласили после того, как увидели его работу в фильме «Полицейский из Беверли-Хиллз 2». И именно поэтому у попугая Яго есть зубы – аниматоры не придумали, как иначе передать харизму этого персонажа, без его фирменной улыбки с демонстрацией всех зубов.
  • Один из художников-раскадровщиков Расул Азидани отправился в свой родной город Испахан, расположенный в Иране, где хотел получить вдохновение на создание Аграбы. Как результат этого путешествия он привез с собой более двух тысяч фотографий этого города и оказал неоценимую помощь для художников. В честь таких трудов его хотели увековечить в фильме. Его имя должно было прозвучать в заклинании, которым Джафар открывает Пещеру чудес. Но это заклинание полностью так и не вошло в финальный вариант сценария. Впрочем, награда все равно нашла героя – в честь него назвали капитана стражи, до этого бывшего безымянным.
  • Два человека в толпе, рядом с которыми стоит Аладдин (полный с рыжей бородой и высокий с седыми усами), во время проезда нового жениха Жасмин – карикатуры на режиссеров фильма (Джона Маскера и Рона Клементса). Кстати, режиссеры даже озвучили этих персонажей. Правда по первоначальной задумке, на их месте должны были стоять герои, которых рисовали с критиков – Джина Сискела и Роберта Эберта. Но Дисней так и не смогли получить их разрешение на использование образов.
  • Часть оригинальных слов в открывающей песне «Арабские ночи» была изменена после выхода фильма на большие экраны. Группа арабских граждан заявила, что эта песня – расистская и строчку заменили. Если вслушиваться внимательно, то можно услышать что на бэк-вокале звучит старая строчка. В оригинале эта песня звучала Как «Oh, I come from a land From a faraway place Where the caravan camels roam. Where they cut off your ear If they don"t like your face It"s barbaric, but hey, it"s home.» (Я прибыл из далекого места, где верблюды кричат в караване, где тебе могут отрезать ухо, если им не понравилось твое лицо. Это варварское место, но это наш дом). Понятно, что концепция отрезание уха довольно сильно оскорбляла арабов и хотя фильм уже вышел, Дисней согласился заменить открывающую песню для варианта на VHS кассетах и для некоторых кинотеатров.
  • Глава Диснея Джеффри Катзенберг в апреле 1991 года, всего за 19 месяцев перед релизом фильма, приказал команде аниматоров уничтожить все наработки, которые они создавали в течение нескольких месяцев, потому что они его совершенно не устраивали. Ему не нравился сценарий, ему не нравились персонажи и вообще большая часть работы пошла в мусорку. Поэтому, команде пришлось начинать с самого начала, при этом дата релиза фильма осталась прежней. Этот день аниматоры Диснея назвали «Черной пятницей». Режиссерам к счастью удалось создать новый сюжет и сценарий всего за восемь дней.
  • Идея адаптировать историю Аладдина в виде анимационного мюзикла, пришла в голову Говарду Эшмену в 1988 году, когда он и Алан Менкен работали над «Русалочкой» и приступали к работе над «Красавицей и Чудовищем». Эшмен написал предложения по проекту и даже набросал шесть песен. Когда режиссеры Джон Маскер и Рон Клементс закончили работу над «Русалочкой», он обратили внимание на эту работу и вскоре оказались режиссерами «Аладдина».
  • В сцене, в которой Яго в спешке достает картину себя и Джафара из своей клетки, он произносит фразу: «А что насчет этой картины? Не знаю, у меня на ней странное лицо». Эта фраза была полностью сымпровизирована Гилбертом Готтфридом и очень рассмешила Робина Уильямса, когда он услышал её в записи.
  • Робину Уильямсу пришлось записывать большинство сцен в перерывах между своими съемками в фильмах «Капитан Крюк» и «Игрушки».
  • На озвучивание Джаффара предполагалось позвать Тима Карри, Келси Граммера, Джона Херта, Кристофера Ллойда и Иана МакКеллена.
  • Джонатан Фримен, озвучивший Джафара, сказал, что этот персонаж – то, что получится, если смешать Бориса Карлова и Винцента Прайса.
  • Джонатана Фримена назначали на роль Джафара, сразу после того, как прослушали запись его проб, даже не видя его лично. А уже после того как режиссер встретился с ним вживую на площадке, он был очень удивлен. Позднее он признался, что совершенно не ожидал того,что человек «исполняющий» роль злодея и обладающий таким голосом, на самом деле имеет совершенно невинный и добродушный вид.
  • В первом варианте сценария, Аладдин был в курсе того, что Жасмин - принцесса, когда он впервые встретил её. Там он наблюдал за ней, проникнув в сад дворца, где Жасмин открытым текстом говорила, что хотела бы вырваться из неволи и почувствовать себя свободной. Но сцену знакомства изменили в финальном варианте, так как решили, что зрителям может прийти в голову, что главный герой влюбился в Жасмин, узнав что она принцесса и только ради денег и власти.
  • Жасмин в процессе работы на сценарием претерпела несколько изменений. Вначале она должна была быть откровенно испорченной девушкой, которая хотела выйти замуж за самого богатого принца. Но потом она встречала Аладдина и влюблялась в него, после чего понимала свои ошибки и изменялась под воздействием этой любви. Для нее была даже написана песня «Call me a Princess». Но этот вариант героини был забракован, потому что зрители вряд ли стали симпатизировать такому персонажу. В дальнейшем Жасмин должна была стать более активной в своих поступках. С одной стороны она должна была спорить со своим отцом, и даже вызывать его на разговор в отдельную комнату. Но этому воспротивились аниматоры, которым пришлось бы рисовать отдельную локацию для этой сцены, поэтому сошлись на том, что Жасмин просто расплачется. В сцене же с заточением Жасмин в песочных часах, она должна была самостоятельно вырваться на свободу, разрезав стекло с помощью алмаза в её украшениях. Но потом эту сцену просто заменили на то, что она тонула в песке, до тех пор, пока её не спасает Аладдин. По мнению создателей, эта сцена с постепенно истекающим временем должна была нагнетать напряжение.
  • В первоначальном сценарии у Аладдина должно было быть неограниченное количество желаний, которые он использовал практически на все подряд. Но потом, их ограничили всего тремя. Просто чтобы в сюжете чувствовалось напряжение, и был моральный выбор у героя.
  • В сцене, когда Джафар пожелал стать правителем Аграбы, основная идея была в том, что изменилась сама историческая линия. Все жители забыли все события прошлого, все что с ними было до этого, и помнили бы только то, что Джафар – это султан. А воспоминания Аладдина, Абу и Коврика остались бы неизменными только потому, что во время сотворения магии Коврик бы обернулся вокруг них. Но эта идея сценаристам показалась сложной для понимания зрителем и от нее отказались.
  • Этот фильм стал вторым анимационным фильмом Диснея, где была использована технология объединения рисованной анимации и трехмерной компьютерной графики для «задников». Первым подобным фильмом стал «Красавица и Чудовище». Успешное использование этой технологии в «Аладдине» привело к тому, что появилась совершенно новая техника «Deep Canvas», которую на полную катушку использовали в фильме «Тарзан», где нарисованные персонажи активно взаимодействовали с объектами, созданными с помощью компьютерной анимации.
  • Коврик, кстати тоже имел частично компьютерное происхождение. Дело в том, что его узор было очень сложно рисовать вручную – это требовало бы множества сил – рассчитывать, как рисунок будет выглядеть, в зависимости от его положения. Поэтому, Коврик вначале нарисовали пустым, а уж затем, «обработали» с помощью компьютера, нанеся поверх пустоты необходимый узор. Кстати, на нем нарисована Пещера Чудес в виде тигриных голов по углам, пламя и в центре – лампа с Джином. То есть когда этот Коврик появляется в фильме впервые, он предсказывает, что произойдет в дальнейшем.
  • Чтобы сделать захватывающую сцену с пролетом ковра через пещеру, создатели несколько раз посещали аттракцион «Волшебная гора», который, по сути своей являлся американскими горками. И самое забавное то, что он располагался не в Диснейленде. Все свои поездки они снимали на камеру, и эти съемки потом использовали в работе над этой сценой. Как рассказывали художники, им пришлось сделать несколько лишних поездок, потому что выяснилось, что они забыли снять защиту объектива с камеры.
  • История должна была происходить в Багдаде, но из-за возможных политических аллюзий (война в Персидском заливе), был придуман вымышленный город Аграба. Свое название он получил от Индийского города Агры (города, в котором расположен знаменитый Тадж Махал).
  • Чтобы создать как можно более реалистичную анимацию обезьянки Абу, художники отправились в зоопарк Лос-Анджелеса и засняли множество часов видео с обычными занятиями обезьянок-капуцинов.
  • Жасмин – единственная из «Диснеевских принцесс» которая поцеловала злодея.
  • Вступительную песню планировали использовать в течение всего фильма, как рассказывающую сюжет этого фильма, комментирующую и добавляющую детали к повествованию. Но от этой идеи пришлось отказаться, потому что выяснилось, что визуальная составляющая вполне хорошо с этим справляется, а песня только бы отвлекала зрителей.
  • Вначале Аладдина планировали рисовать с актера Майкла Джей Фокса. Но в процессе создания, решили, что этот персонаж недостаточно привлекателен для женщин, хотя по его характеру он должен быть именно таким. Поэтому Джеффри Катцзенберг предложил взять за основу Тома Круза. Кстати, в некоторых сценах, во время песни «Friends like me» используются старые наработки, и там можно увидеть, каким должен был быть Аладдин срисованный с Майкла Джей Фокса.
  • В одном из первых вариантов сценария, Аладдин должен был использовать свое второе желание, чтобы пройти через курс препятствий, который построила Жасмин, чтобы испытать своих женихов. Но хотя команда аниматоров пришла в восторг от этой сцены, выяснилось, что для её реализации понадобилось бы слишком много времени. Поэтому пришлось ограничиться более «бюджетным» вариантом – Аладдин просто перепрыгивает через стражников, когда появляется перед Жасмин. А второе свое желание он тратит на то, чтобы спасти свою жизнь.
  • Часть сюжета этого фильма перекликается с сюжетом еще одного мультфильма: «Спасатели» (1977). Джафару нужен человек с чистой душой, который мог бы попасть в Пещеру Сокровищ. Медузе – злодейке фильма «Спасатели» - нужна девочка из приюта, которая будет достаточно маленькой, чтобы попасть в пиратскую пещеру, где хранятся сокровища. Оба героя, после попадания в хранилище получают искомый предмет и чуть не гибнут после того, как его получили – Аладдин получает лампу и спасается из разрушающейся пещеры, Пенни из «Спасателей» вместе с драгоценным камнем спасается в последнюю секунду от прибывающей воды. И в том и в другом фильме, злодей, обретя искомое разражается совершенно идентичным криком «Оно мое! Оно все мое!».
  • В этом фильме можно услышать знаменитый «Крик Вильгельма» - часто используемый в фильмах звуковой эффект кричащего человека. Впервые он был использован в 1951 году, и с тех пор стал «пасхальным яйцом» во множестве фильмов. Количество фильмов и видеоигр, где он был использован, превышает четверть тысячи. В этом мультфильме его издает один из жителей, когда Джин, по желанию Джафара поднимает дворец в воздух.
  • Хотя основные элементы истории были взяты из оригинальной сказки об Аладдине, множество деталей сюжета было создано специально для фильма. Например сцена, где Аладдин, попадает в тюрьму и встречает там замаскированного Джафара, который рассказывает ему о сокровище. И сцена, где Аладдин использует добытую лампу, чтобы стать принцем и отомстить Джафару. Самое забавное, что эти детали очень похожи на те, которые были использованы в «Графе Монте-Кристо» Александра Дюма. Забавно в них то, что в романе тоже проводятся параллели с историей «Тысячи и одной ночи». Так, найденные сокровища сравниваются с сокровищами Али-Бабы, а Эдмон Дантес однажды называет себя Синдбадом Моряком.
  • Первоначально любовная песня, которая звучит во время полета на волшебном ковре, называлась «The World at Your Feet» (Мир к твоим ногам).
  • Режиссер и аниматор Билл Плимптон отказался от предложения работы над этой картины. Хотя контракт гарантировал ему семизначный гонорар, он отказался потому что по договору, все идеи и концепты, которые он создал, во время работы по контракту, будут принадлежать корпорации Дисней. Даже если они не касались его текущего проекта.
  • Гилберт Готтфрид (озвучил Яго) и Робин Уильямс записывали свои роли отдельно друг от друга и ни разу не встречались на съемках фильма. Но позднее эти двое создали совместное стэнд-ап шоу.
  • А вот Готтфрид и Джонатан Фримен (Джафар) записывали свои диалоги совместно, что было большой редкостью в те времена. Именно поэтому в их диалогах многие зрители чувствуют особую связь между двумя этими персонажами. С другой стороны, подобная практика привела к тому, что многие их совместные импровизации заканчивались долгими паузами, просто чтобы актеры и съемочная группа могла посмеяться над очередной шуткой. Некоторые из таких пауз доходили до 15 минут.
  • Во время полета над Грецией на волшебном ковре, Аладдин бросает Жасмин яблоко. В Древней Греции подобный поступок расценивался как предложение свадьбы.
  • У Аладдина на теле нет сосков.
  • В этом фильме существует достаточно большой ряд пасхалок из фильмов Диснея. Так например, во время создания башенки из зверей Султаном можно увидеть Чудовище из «Красавицы и Чудовища». Когда Джин обвиняет Аладдина в обмане – он принимает облик Пиноккио. В сцене выбора облика для Аладдина, он достает краба Себастьяна из «Русалочки». В игровой комнате Султана в углу стоит закрытый шатер, сквозь который можно увидеть куклу в платье Золушки. Когда освобождают Джина и он собирается в отпуск, на нем можно увидеть шапочку-гуфи. В сцене, когда Раджа превращается обратно в тигра, после того, как его заколдовал Джафар, он происходит через стадию «Микки Мауса». Во время прогулки принцессы по базару, в верхней части одного из лотков, мимо которого она проходит можно увидеть какие-то плоды, в форме трех совмещенных кругов –голова и два уха Микки. Последняя пасхалка – это долгая традиция аниматоров Диснея, прятать символ Микки в свои мультфильмы. Еще одна пасхалка наверняка пройдет мимо отечественного зрителя. В конце фильма, Джин спрашивает Аладдина - «Ты только что завоевал сердце принцессы! Что будешь делать дальше?». Это реплика из знаменитой рекламной компании Диснея. В спортивным знаменитостям задавали вопрос в формате: «ты только что сделал что-то. Что будешь делать дальше?» и они отвечали: «Отправлюсь в Диснейуорлд!». И пусть в фильме Аладдин такого не говорит, но на заднем плане мы слышим музыкальную тему из этой рекламы.
  • Существовала расширенная версия сцены, в которой Аладдин забирает лампу из Пещеры чудес. В ней, когда Аладдин впервые протягивает руку к лампе, он видит всех, кто хотел забрать эту лампу до него, включая и Газима из начала фильма. Поняв, что эта лампа не настоящая, он делает шаг назад и только тогда получает истинную лампу с Джином.
  • В финальной сцене Джин собирается в отпуск, на нем яркая рубашка и шапочка Гуфи. Подобный образ - это отсылка к самому Робину Уильямсу, каким он был в короткометражном фильме «Back to Neverland» (1989).
  • Сцена, когда Аладдин впервые берет лампу с Джином в Пещере чудес, так напоминала всем смотревшим сцену из «Индианы Джонс и Последнего Крестового похода», что создатели фильма даже извинились перед Стивеном Спилбергом за это «заимствование». На что Спилберг сказал – да ничего, я тоже «позаимствовал» эту сцену из какого-то фильма.
  • Когда Говард Эшман только начал создание этого фильма, он придумал историю о подростке, который старался произвести впечатление на своих родителей. Но в 1991 году Эшмен умер и эта история многим показалась странной. Поэтому её переработали в историю подростка который вместо того, чтобы производить впечатление на других, старается в первую очередь научиться уважать самого себя и здраво оценивать свои сильные стороны.
  • В этом фильме было несколько песен, которые вырезали позднее. Одна из них была связана как раз с семьей Аладдина. Песню «Гордись своим мальчиком» - должен был исполнять Аладдин своей спящей матери в конце фильма. Песню «Называй меня принцессой» - вырезали потому, что Жасмин к тому времени уже изменили характер. Песня «Бабкак, Омар, Аладдин, Кассим» должна была исполняться друзьями главного героя, которых потом тоже вырезали и заменили на Абу. Песню «Унижай мальчишку» - должен был петь Джафар, когда показывает истинное лицо Аладдина, но её посчитали слишком жестокой для фильма и просто заменили на перепев песни «Принц Али». Еще одна песня Джафара «Почему я» - слишком затягивала хронометраж. «Рассчитывай на меня» - эту песню Аладдин должен был петь своим друзьям и родственникам, но так как их вырезали, песню тоже удалили. Некоторые из этих песен вошли в мюзикл, который позже поставели по этому мультфильму.
  • Имена друзей, которых вырезали из фильма, в дальнейшем использовались для продолжений. Омаром стал один из торговцев в мультсериале, имя Кассим – использовали в третьем фильме «Аладдин и король разбойников» как имя отца главного героя. В последующем бродвейском мюзикле этих друзей вновь вписали в сюжет, и они стали основными помощниками главного героя.
  • Человек, который ходит по огню во время исполнения песни «На один шаг впереди» срисован с Т. Хи – бывшего сценариста Диснея, который затем «переквалифицировался» в аниматоры.
  • Однажды аниматоры попросили визуальный референс для знаменитого трюка Аладдина – подбрасывания яблока и последующий отброс его локтем. Но внезапно выяснилось, что подобный трюк в реальности никто не может повторить.
  • «Аладдин» стал самым первым фильмом, которые получил официальный дубляж на Исландском языке.
  • Аниматор Эрик Голдберг использовал карикатуры художника Эля Гиршфельда как основу для изображения Джина.
  • В середине 90-тых годов получил распространение слух, что в сцене на балконе, когда Жасмин выходит узнать что там за шум, а на заднем плане Аладдин пытается освободиться от хватки Раджи, на самом деле скрытое послание. Якобы Аладдин на заднем плане говорил: «Хорошие подростки, снимайте свою одежду» (Good teenagers, take off your clothes). Этот слух распространяла одна из групп, считающих, что фильмы Диснея развращают подростков и втайне вставляют скрытые сексуальные послания в свои фильмы. Создатели фильма настаивали на том, что на самом деле он говорил: «Хорошая кошечка, забирай и уходи» (Nice kitty, take off and go, go on). Но слух получил такое распространение, что представитель Дисней даже выступил с заявлением, что над этой сценой работали глубоко религиозные люди, которые просто не могли вставить такую фразу. Но чтобы не плодить дальнейшие слухи, в версии мультфильма для VHS эту фразу просто вырезали.
  • Первый черновик сценария этого фильма написала Линда Вулвертон – писательница, которая создала сценарий к мультфильму «Красавица и Чудовище».
  • На самом деле многие детали из «Аладдина» появились в другом фильме, работу над которым начали гораздо раньше, хотя и вышел он позже. В шестидесятых годах режиссер-мультипликатор Ричард Уильямс, после того, как поставил свой знаменитый фильм «Кто подставил Кролика Роджера» и получил за него кучу наград, решил реализовать свою давнюю мечту. Эта мечта состояла в собственном полнометражном мультфильме на основе арабских сказок. Фильм назывался «Вор и сапожник». Но из-за технологической сложности и амбициозности проекта, работа затягивалась, хотя известность режиссера, позволила получать достаточно много финансов из разных источников, как студий, так и отдельных меценатов. Даже Дисней вложился в этот проект. Тем не менее, в производственном аду этот проект варился около тридцати лет. Большинство участников проекта, перешли в Дисней и начали работать над мультфильмом «Аладдин». Как оказалось, вместе с собой они перенесли и многое из своих наработок. Так, характер Султана и многое во внешнем виде Джафара перекочевало в этот фильм именно из «Вора и сапожника». Поэтому, когда, наконец, фильм «Вор и сапожник» вышел на экраны в 1993 году, публика посчитала его плохой копией уже прогремевшего «Аладдина» и отправила в забвение.
  • После выпуска фильма, его раскритиковала Исламская комиссия по правам человека. По их мнению, жители мусульманских стран в виде героев этого мультфильма были показаны в основном грубыми и жадными людьми.
  • Многое из этого фильма вдохновлялось старым голливудским фильмом «Багдадский вор» (1940). Именно оттуда в фильм перекочевал Абу - помощник главного героя и злодейский визирь Джафар.
  • Чтобы выбрать актера на озвучивание Аладдина, было прослушано более 60 голосов, и потрачено несколько месяцев только на кастинги. А Скотт Уэйнджер при участии в прослушивании, даже не знал, что пробуется на роль в следующем большом фильме Диснея.
  • Скотту Уэйнджеру озвучившему Аладдина, когда он работал над фильмом, было всего 17 лет. Его голос привлек тем, что он звучал достаточно по взрослому, чтобы дать понять, что он уже может испытывать чувства к женщинам, а значит не звучал смешно в любовных сценах, но при этом, все еще оставался подростковым.
  • Хотя Скотт Уэйнджер, который озвучил Аладдина и Линда Ларкин, которая озвучила Жасмин неплохие певцы, вместо них песни исполняли совсем другие люди – Брэд Кейн – пел за Аладдина, а Лиа Салонга – за Жасмин. Этот фильм стал первым из фильмов Диснея, в котором актеры озвучивания сами не исполняли свои песенные номера. Кстати, песня «Целый новый мир», не смотря на сложность, была исполнена Брэдом Кейном с первой записи. А сам он её спел трижды в жизни - один раз на записи, второй раз на своей свадьбе и третий раз - через двадцать лет, вместе с Лиа Салонга в прямом эфире.
  • Главный редактор озвучивания, который отвечал и за перевод мультфильма на другие языки говорил, что лучше всего с ролью Яго справился актер озвучки на венгерский язык – Кароли Кассай. Все согласились, что его голос звучал точно так, как и задумывали создатели. Он попал в роль гораздо точнее, чем Гилберт Готтфрид. Но к их сожалению, подобного голоса они не смогли найти среди англоговорящих актеров.
  • Этот фильм планировали переиздать для формата IMAX, но решили этого не делать из-за финансовых сложностей.
  • Подарить коврику характер было одной из самых сложных задач. Ведь у него не было мимики, не было голоса, не было конечностей. И он по словам аниматоров был чем-то вроде оригами. Так что для решения этой задачи аниматорам пришлось много раз пересматривать старые фильмы с Чарли Чаплином, чтобы изучить язык тела.
  • Сериал «Аладдин», который появился после успеха этого фильма, был настолько популярен, чтобы было отснято восемьдесят шесть серий, при том, что по правилам Диснея, сериал не может превышать шестьдесят пять серий.
  • Фрэнк Уелкер, который «озвучил» в этом фильме Абу и Раджу известен своими озвучиваниями без слов. Обычно его персонажи – различные животные и существа, которые не произносят слов. Но этот фильм стал вторым (первый - «Оливер и компания») полнометражным фильмом Диснея, где у него была роль со словами. Здесь таким «персонажем» стала Пещера Чудес.
  • Сумасшедший Хаким – продавец в начале фильма – это карикатура на аниматора Тома Сито.
  • Торговец в начале фильма и Джин не только «разделили» актера озвучивания – Робина Уильямса, они являются одним и тем же существом. Многие зрители обратили внимание на то, что в их дизайне есть похожие детали – например, брови, борода и что немаловажно – на их руках 4 пальца. У всех остальных людей в фильме на руке по пять пальцев. Известно, что эту сцену создавали самой первой и еще до того, как многие детали сюжета и сценария были еще неизвестны и это могло бы объяснить эту ошибку. Но многие поклонники фильма не верили в ошибку. Когда с подобным вопросом обратились к создателям фильма, они подтвердили, что да, эти два персонажа являются одним и тем же существом. В одной из версий сценария была сцена, когда джин превращается в этого торговца, но её просто не включили в финальную версию, давая возможность зрителям самим разгадать эту тайну..
  • Джафар во многом схож с еще одним иконическим злодеем Диснея – Малефисентой. Во-первых, дизайн Джафара основывался на внешнем виде злой колдуньи. Во-вторых, они оба носят посохи, с помощью которых творят свою злую магию. В-третьих, у них есть птицы в качестве подручных – у Малефисенты – ворон, у Джафара – Яго. И наконец, для финального противостояния с героем они превращаются в огромных рептилий – Джафар в змею, а Малефисента – в дракона. В списке злодеев Диснея, они занимают первое (Малефисента) и второе (Джафар) места.
  • Во время финальной битвы, Джин открыто поддерживает Аладдина в одной сцене (превращаясь в девушек из группы поддержки). Но было создано еще несколько сцен с подобными сценами поддержки. В фильм они не вошли потому, что авторы решили, что столь частое переключение между юмором и напряженным сражением негативно повлияет на динамику этой сцены.
  • Создатели очень переживали, что последняя сцена сражения Аладдина и Джафара получилась очень темной и напряженной. И что из-за нее, Американская Киноассоциация выдающая рейтинги фильмам может выдать фильму рейтинг PG (для детей старше тринадцати лет). Но такого не случилось и фильм, без особых проблем, получил рейтинг G (без возрастных ограничений). После этого решения создатели начали переживать о том, что эта сцена получилась не настолько темной и напряженной, как они хотели.
  • Фильм был номинирован в четырех категориях на Оскар и выиграл в двух - «Лучшая песня» и «Лучший оригинальный саундтрек». Получил премию «Грэмми» за песню года - «A Whole New World». А также премию канала «MTV» за лучшую комедийную роль - Робин Уильямс. Он стал самым кассовым мультфильмом 1992 года.
  • Большинство сцен с танцевальными номерами были сняты на видеокамеру. Их исполняли нанятые гимнасты, а затем, художники и аниматоры перерисовывали их движения.
  • Продолжение этого фильма «Возвращение Джафара» тоже стало уникальным явлением для Диснея - они впервые попробовали создать фильм, который поставлялся бы в магазины и видеопрокаты, минуя кинотеатры. И эта попытка стала настолько успешной, что Дисней с радостью начал применять подобную схему в будущем.
  • Робин Уильямс стал первой «звездой» который поучаствовал в озвучке главных героев мультфильма. До него, большинство подобных именитых актеров брезговали такой работой, считая её недостойной. Но после успеха Аладдина, все изменилось - теперь звездные актеры с радостью делятся своими голосами с нарисованными персонажами.

Больше фактов (+88)

Ошибки в мультфильме

  • Вначале заставки фильма, торговец на верблюде почему-то не отбрасывает тень. Он движется по пустыне, затем камера перемещается к отверстию в камнях и вот после этого у него уже появляется длинная тень.
  • Странности с тенями продолжаются и дальше. Тень торговца на верблюде почему-то резко меняет свое направление. Пока длилась песня, торговец и верблюд отбрасывают тень на стену мимо которой они идут. Но как только песня заканчивается, тень перемещается прямо им под ноги.
  • Разбойник Газим приносит на встречу с Джафаром добытую им половинку ключа в виде скарабея. Когда он достает эту половинку, видно, что эта половинка - с выемкой посередине. Но Яго выхватывает эту часть из его руки и приносит Джафару. И внезапно она вдруг превращается в половинку с выступом.
  • Когда Джафар соединяет две половинки скарабея и начинает его преследование по пустыне, у него в руках, да и вообще нигде рядом с ним нет его знаменитого посоха в виде змеи. Но когда он останавливается возле Пещеры чудес, то посох уже у него в правой руке. Правда потом, когда он этой рукой хватает разбойника, то посох опять куда-то пропадает.
  • Убегая от стражников, с ворованным хлебом, Аладдин прыгает вниз и в течение всего полета, срывает с веревок одежду, ничего не оставляя за собой. Но когда он уже с улицы смотрит снизу вверх на стражников - вся эта сорванная одежда вновь висит на веревках, и среди нет ни одной пустой.
  • Алладин приземляется после катания на веревках и нам показывают, что над ним смеются три женщины. Но когда он подходит к ним ближе, их остается только две.
  • Он маскируется под женщину, закутываясь в кусок подобранной ткани. После чего присоединяется к женщинам. Но подошедший сзади стражник, хватает его сзади за шкирку, вырывая из этой ткани. А в следующем кадре стражник держит Аладдина уже за грудки.
  • У капитана стражи зуб во рту то появляется, то исчезает в течение всего фильма, в разных сценах. Но лучше всего это проявляется в сцене погони за Аладдином.
  • На бедняцкой одежде Аладдина можно увидеть заплатку на его правой штанине, ниже колена. В течение всего фильма в разных сценах она то пропадает, то появляется вновь.
  • Во время исполнения песни «На шаг впереди», Аладдин оказывается возле двери, откуда появляется женщина. Её челка зачесана на правую сторону. Но когда нам показывают крупный кадр этой женщины, то челка уже оказывается зачесанной налево
  • За Аладдином бегут стражники, и у бегущего впереди капитана, можно увидеть меч, висящий на поясе. Но когда он пробегает по углям, меч с пояса пропадает, чтобы в следующих кадрах появиться вновь.
  • С мечами и мелкими деталями тут тоже много проблем. Например, видно, что все стражники вооружены. Но когда несколько из них забегают в комнату, где Аладдин хватает ковер, чтобы выскочить в окно, все стражники вдруг внезапно оказываются без единого меча. У них они пропадают даже с поясов.
  • После беготни по улицам с ворованной булкой, Аладдин дарит свою половину мальчишке на улице. Абу, после некоторого сомнения, свою половину отдает его старшей сестре. Затем детишки выбегают на улицу. Половина булки у девочки в левой руке. На дальнем плане этот хлеб из её руки пропадает. А когда она добегает до принца Ахмеда, то у нее в правой руке целый батон.
  • Когда нам показывают занавеску на «окне» в жилище Аладдина, то она представляет собой больше полотно, с парой заплат и прямоугольное по форме. Но когда он приводит туда Жасмин и демонстрирует ей «вид из комнаты», эта занавеска теперь похожа на какие-то лохмотья неправильной формы.
  • Аладдин заходит к себе в жилище, и Абу первым делом укладывается на свою подушечку. Когда затем нам показывают как Аладдин смотрит на дворец, подушка с обезьянкой уже находится гораздо дальше от того места, где находилась до этого.
  • Сцена с принцем Ахмедом, который сватался к Жасмин закончилась конфузом - тигр Раджа, оторвал у него кусок… А вот чего именно кусок - непонятно. Принц Ахмед носит под фиолетовыми шароварами нижнее белье в сердечко. Большая дыра именно на штанах. Значит, у Раджи в зубах должна быть фиолетовый кусок ткани штанов. Но у него почему-то кусок белой ткани в сердечко - то есть нижнее белье. Но нижнее белье принца не тронуто.
  • Впервые в сцене у фонтана, видно, что фонтан выглядит как два павлина с хвостами из строй воды. Эти павлины смотрят в противоположные стороны, но один из них смотрит точно в сторону дворца. Но когда Жасмин вечером выходит из дворца, то этот фонтан меняется. Теперь павлины повернуты на 90 градусов, относительно своего первоначального положения – не один из них не смотрит на дворец.
  • Когда Султан недовольный тем, как Жасмин обошлась с принцем, спускается к ней, то можно увидеть, что большая птичья клетка стоит справа от фонтана. Но когда ночью Жасмин убегает из дворца, то вместо этой клетки стоит беседка, совершенно не похожая на клетку.
  • В сцене в саду, когда Султан обсуждает с Жасмин её замужество, можно заметить, что бирюзовые одежды Жасмин несколько раз меняют свой оттенок. На некоторых планах они ближе к серому цвету, на других (обычно крупных) они более насыщенно бирюзовые.
  • Во время разговора с Султаном, Жасмин берет из клетки птицу. Но затем Султан забирает у нее эту птицу. Он некоторое время держит птицу в правой руке и прикрывает левой. Но когда Жасмин проходит мимо него, на долю секунды закрывая его, руки у Султана меняются - теперь птица сидит в левой руке, а он прикрывает её правой.
  • Когда Жасмин подходит к фонтану, нам показывают, что в нем кристально чистая вода. Но когда она садится на бортик и наклоняется к воде, там вдруг откуда-то появляются кувшинки.
  • Когда Джафар склоняется перед Султаном, Яго на его плече расположен явно выше головы Султана. Но когда нам показывают эту сцену крупным планом, Яго оказывается наравне с его головой, что дает возможность Султану накормить его сухариком.
  • Когда Султан просит помощи у Джафара, на его руке нет кольца с синим бриллиантом. И в течение всей этой сцены он появляется на этой руке только в тот момент, когда Джафар просит именно это кольцо, для того, чтобы «помочь» Султану в решении проблемы. Кстати, оно еще и путешествует между пальцами. На крупном плане видно, что Султан носит его на мизинце. А вот на дальних планах, оно почему-то надето на безымянном.
  • В первый раз, чтобы попасть в свою секретную комнату, Джафар открывает дверь, дернув за секретную лампу. И нам показывают, что дверь открывается слева-направо. Но когда в следующий раз нам показывают Джафара выходящим из этой комнаты, он закрывает дверь в противоположном направлении.
  • Когда Джафар заходит в свою секретную лабораторию, он кроме секретной двери открывает еще и обычную дверь. Ручка на ней расположена справа и выглядит как круглое кольцо. Но когда Джафар бежит от Аладдина, он вновь оказывается в своей лаборатории. Но теперь ручка на двери слева и выглядит как обычная ручка.
  • Раджа помогает Жасмин выбраться из дворца. На средних планах видно, что шаровары у нее доходят практически до лодыжек. Но когда он помогает ей подняться на забор, на крупном плане видно, что ноги у нее голые.
  • Жасмин, убегая из дворца в образе бродяжки, свешивается с забора, чтобы попрощаться с Раджой. И хотя мы слышим, как она говорит «прощай», её губы не двигаются.
  • Когда торговец рыбой протягивает свой товар Жасмин, то он держит рыбу в двух руках, но буквально в следующем кадре, оказывается, что рыба у него уже в одной руке, а другой опирается на прилавок.
  • Когда мальчик на крупном плане поворачивается к Жасмин, видно, что яблоки лежат в синем мешке. Но на остальных планах этого мешка на прилавке нет - только корзинка с яблоками.
  • Жасмин угощает паренька яблоком. Видно, что тент торговца фруктами держится на раздвоенном шесте. Но в сцене, где Аладдин возвращает яблоко и в последующих сценах, этот шест теперь обычный, без развилки.
  • Когда торговец ловит Жасмин, за то, что она отдала яблоко мальчику, его руки настолько большие, что он способен держать Жасмин буквально за всю половину руки. Но затем, в сцене, где он грозится отрубить ей руку, можно увидеть, что его ладонь явно уменьшилась в размерах.
  • Когда Аладдин спасает Жасмин на базаре от злобного торговца, он передает принцессе его саблю. Она прячет её себе за спину, а в следующем кадре, сабля куда-то пропадает. Принцесса уже без этой сабли в руках, да и поблизости тоже нет никаких её следов.
  • Аладдин и принцесса Жасмин за весь фильм не могут определиться со своим ростом. В сценах на рынке и во время прыжков по крышам, можно определить, что Жасмин ниже Аладдина. В сцене в жилище Алладина, видно, что они практически одного роста. Но когда Джафар раскрывает истинное происхождение Аладдина, он стоит рядом с Жасмин, на ровном полу, и видно, что Жасмин примерно на десять сантиметров выше, чем Аладдин.
  • Аладдин ведет Жасмин к себе в жилище. По дороге им надо перепрыгнуть через улицу с крыши на крышу. Когда нам в этой сцене показывают Жасмин - её волосы надежно спрятаны под платком. Затем она перепрыгивает через улицу и видно, что в полете её волосы свободны, а платок у нее на плечах. Но когда в следующем кадре нам вновь показывают принцессу - она опять в платке с покрытыми волосами.
  • Когда стража врывается к Аладдину, он с Жасмин собирается прыгать из окна. Для этого, он протягивает Жасмин правую руку и спрашивает - верит ли она ему. Она отвечает да, и берет его, опять же за протянутую правую руку. Но на следующем кадре, когда она готовится прыгнуть, то держит его уже за левую руку.
  • Жасмин в поисках Джафара заходит к нему в комнату. В этой комнате стоит столик с кальяном и подушки. Однако, когда она в слезах выбегает из комнаты, это сооружение куда-то исчезает.
  • Джафар выходит из секретного зала, но в комнату входит Жасмин и ему приходится закрыть дверь, случайно прижимая попугая Яго. На нижней части двери в этот момент можно увидеть гравировку. Но когда Яго начинает говорить, что ему нечем дышать - гравировка пропадает. А потом опять появляется, когда Джафар запихивает ногой Яго назад.
  • В тюрьме, через решетку на Аладдина падает свет луны. Но в разных сценах, тень от этой решетки все время меняет свое местоположение и форму.
  • Аладдин собирается входить в Пещеру чудес. Пещера довольно сильно меняется в сцене, когда он стоит перед ней, и в сцене, когда он входит в нее. Пропадают зубы, куда-то исчезает желтый цвет, меняется форма входа, а вместо глотки у нас теперь большая и пустая пещера.
  • Аладдин и Абу заходят в Пещеру чудес в её часть, где хранятся сокровища. Видно, что в хранилище по сторонам от прохода лежат кучи сокровищ, а проход ведет в большую золотую арку. В дальнейшем, нам показывают, как Аладдин идет по направлению к ней, но так и не пересекает её в течение всего своего пути.
  • Когда Коврик впервые знакомится с Абу, он ворует у него шапочку. Пока он с ней забавляется, она меняет свои размеры, становясь то больше, то меньше. Это продолжается до тех пор, пока Абу не возвращает её себе.
  • Абу, в попытках сбежать от лавы, бежит по камням, которые начинают взрываться. Он останавливается на камне, оглядывается, за ним взрываются все камни, перед ним тоже взрываются все камни. Но когда Алладин подлетает к нему на ковре-самолете, нам опять показывают, как взрываются камни, которые расположены неподалеку от него.
  • Джафар, замахивается ножом на Аладдина, но верный Абу успевает укусить его за руку с ножом. Нам не показывают, как нож выпадает из руки, но в следующем кадре этого ножа уже нет нигде поблизости.
  • Когда Абу в Пещере чудес будит Аладдина, он четко говорит своим «обезьяньим голосом»: «Аладдин, проснись». Но его рот не двигается. Впрочем, в дальнейшем, он тоже не проявляет свою разговорчивость.
  • Джин впервые вырывается из лампы и в его правом ухе можно заметить толстую золотую серьгу. Но в течение всего фильма, эта серьга то пропадает, то появляется вновь.
  • Сцену с номером «Друзья как я» делали самой первой, и в ней еще не было понятно, как именно должен выглядеть Аладдин – как взрослый или как подросток. Поэтому, здесь пропорции героя достаточно сильно отличаются от его же пропорций в дальнейшем фильме. Так, например, в некоторых сценах, видно, что Абу ростом примерно с половину Аладдина, а в остальном фильме его рост примерно 10% от роста Аладдина.
  • Во время парада принца Али, Джин, используя одного из зрителей как тачку, собирает восемь других зрителей и подкатывает эту пирамиду к Аладдину. Он пожимает им руки, и пять из них падают прямо на него. Но в следующую секунду, Джин наделяет его суперсилой, и Аладдин выстраивает из них акробатическую фигуру. Но в этой фигуре оказываются уже шесть человек.
  • После того, как Джин превращает Аладдина в принца, тот любуется собой в зеркало, подняв свою правую руку. В зеркале же отражается то, что он поднял левую руку.
  • В знаменитой сцене, когда Султан выставляет пирамидку из животных, вошедший Джафар разрушает её. Некоторое время столик с этими фигурками виден на сцене – справа от трона. Но через некоторое время его просто забывают дорисовывать.
  • Когда Джафар и Султан читают свиток, они читают слева направо. Но Аграба - это арабский город, и культура в нем арабская. А в арабской письменности читают справа налево.
  • Когда парад только начинается, Джин в образе церемониймейстера натыкается на мужчину, который пьет какую-то жидкость из фляги. Судя по цвету жидкости - это вино. Но в Исламе запрещено потребление алкоголя, тем более у всех на виду.
  • Когда Алладин в облике принца прибывает в Аграбу, видно, что на спине слона Абу сидят четыре девушки с фиолетовыми опахалами. Пока длится этот парад, они будут то пропадать, то появляться.
  • Во время прибытия «принца Али», он проходит на слоне мимо балкона с тремя девушками. Видно, что он идет справа налево (судя по тени на стене) и значит к Джину, который тоже находится на этом балконе, он расположен правой стороной. Но когда нам показывают, как он пытается продемонстрировать свои мышцы, то магический заряд Джина прилетает откуда-то слева, хотя Джин все еще справа от него.
  • Когда «принц Али» появляется во дворце Султана, Джафар не хочет открывать ему дверь. Но Абу в образе слона просто её выбивает, тем самым припечатывая Джафара к стене. Через одну сцену, мы видим, как дверь открывается и на стене появляется приплюснутый Джафар. И почему-то над ним виден Яго, хотя когда дверь открывалась, попугая там даже рядом не было.
  • Когда принц Али врывается во дворец, нам показывают, что помимо различных богатств у него есть огромная клетку, доверху забитую разноцветными птицами. А когда Джафар выталкивает весь этот балаган за дверь, то эта клетка выглядит гораздо беднее - она практически пустая с несколькими небольшими птичками.
  • Когда принц Али появляется во дворце, видно, как он на ковре самолете подлетает к трону Султана. Слева и справа от трона - три колонны, а за ними - балкон. Видно, что Аладдин подлетает к одной из колонн, ближайшей к трону и останавливает полет. Но в следующем кадре, когда он кланяется Султану он уже стоит на фоне стены, а не на фоне балкона.
  • Султан хочет прокатиться на ковре-самолете, но Джафар пригвождает ковер своим посохом. Нам показывают, что Яго сидит на этом посохе и держится за него. Его три пальца выпирают вперед. Но у Яго на ногах всего три. Два спереди и один сзади. Он просто не смог бы так держаться за посох.
  • Когда Аладдин спрашивает Жасмин верит ли она ему, чтобы улететь вместе на ковре самолете, он протягивает ей руку. И эта рука обнажена. Хотя до и после этого кадра, видно, что одеяния «принца Али» доходят практически до запястий.
  • Во время полета на ковре-самолете по Аграбе, Коврик подлетает к горшку с цветами. Видно, что в нем всего три цветка. Но потом, когда нам показывают крупный план того, как он срывает цветок, чтобы передать Аладдину, этих цветов там уже около девяти штук.
  • Во время исполнения песни и полета на ковре-самолете есть момент, когда Жасмин поет, но её рот не двигается. Это происходит в тот момент, когда они резко опускаются после виража.
  • Когда только начинается полет на ковре-самолете, Аладдин дарит Жасмин цветок, сорванный Ковриком. Жасмин прикрепляет его к своим волосам слева, где он в течение всего полета и находится, кроме одной сцены, когда она гладит жеребенка. В этот момент, цветок исчезает, чтобы вновь вернуться позже. Но когда полет закончен, они кружатся над прудом, и нам показывают их отражение в воде. Цветок в отражении должен быть слева, но он отражается на правой стороне её головы. Как, впрочем и лицо Аладдина. Это изображение явно забыли отзеркалить.
  • Полет на ковре-самолете заканчивается в Китае. Но на дальнем плане, Аладдин и Жасмин сидят гораздо дальше от края крыши, чем на среднем плане.
  • Во время фильма, брошь на тюрбане Аладдина достаточно часто меняется свой размер и положение. Но лучше всего это заметно во время сцены Китае. Там в течение всего диалога, за несколько секунд, брошь меняет свой размер и свое местоположение, то буквально отрываясь от золотой подвязки, то наезжая на нее.
  • Когда Жасмин и Аладдин смотрят на фейерверки в Китае, Жасмин хватает его шапку и начинает её сминать - похоже, что она пустая. Но затем, когда Аладдина бросают в воду, из этой шапки выплывает лампа, которая судя по всему, была там все это время. И при этом, она занимает практически всю шапку, настолько она большая. Почему же тогда Жасмин её не нашла?
  • Принцесса Жасмин узнает, что принц Али и Аладдин - это одно и то же лицо. Но ведь до этой встречи Жасмин думала, что Аладдина обезглавили по приказу Джафара. Неужели она в первую очередь не спросила бы у Аладдина, что произошло на самом деле и как ему удалось спастись? Да она даже не удивилась этой встрече.
  • После того, как Джин превратил Абу в слона, он все время ходил в своей знаменитой феске и в жилете. Но когда Аладдина хватают стражники, Абу висит в сети без этих элементов одежды.
  • Аладдина в образе принца Али, хватает стража, и вокруг его рта затягивают повязку. Повязка проходит над кусками ткани, которые свешиваются с его тюрбана. Но в следующем кадре, эта повязка уже проходит под ними.
  • Когда Аладдина в одежде принца бросают в воду, то его тюрбан почему-то очень сильно видоизменяется, превращаясь, по сути, в обычную, хоть и высокую шапку.
  • В момент, когда Аладдина, хватает стража, они тут же заковывают его в кандалы, надевая на руки браслеты с цепью между ними. Но когда под водой он теряет сознание, и лампа попадает ему в руки, видно, что цепи между его руками уже нет - остались только браслеты.
  • Стражники, по приказу Султана хватают Джафара и мечи у них на правых боках. Но когда Джафар использует дымовое зелье и исчезает, то меч одного из них перемещается на левый бок.
  • Расстроенный Аладдин заходит в комнату и кидает тюрбан на кровать. Дальше он ссорится с Джином и своими друзьями. В течение этого времени тюрбан то появляется, то пропадает. Ну и в процессе показа всей сцены он еще и перемещается по всей этой кровати.
  • Друзья Алладина наблюдают за ссорой через окно. Когда Аладдин срывается и на них Абу и Коврик разочарованно разворачиваются и уходят. Но почему-то, когда они уходят их не видно через решетчатые ставни.
  • Когда Аладдин только попадает в снежный край, он тут же находит шапочку Абу. Он берет её в руку, а затем она оттуда исчезает, буквально на глазах. Потом он находит самого Абу, запихивает его себе под жилет, но пока Абу сидит там без шапочки. Но когда наступает время откапать Коврик - Абу тут же оказывается в шапочке.
  • Размер и положение окна башни, вместе с которой Аладдин оказывается в снежной пустыни, меняется все время. В зависимости от плана - оно то маленькое, где-то на верхушке башни, то среднее, где-то ближе к центру строения. Кстати, почему эта башня внутри пустая? Разве там не должны быть какие-то лестницы или перекрытия?
  • Чтобы соблазнить принцессу, Джафар дарит ей золотую корону, в отражении которой позже он увидит Аладдина. Когда Жасмин пытается вырвать посох из рук Джафара, он отталкивает её, и становится понятно, что короны на ней уже нет, хотя она была там пару кадров назад.
  • Когда Джафар пленит Жасмин, у нее на правом предплечье появляется браслет в виде змеи. Но когда Джафар отбрасывает её на пол, после того, как Жасмин пытается отобрать у него посох, браслет перемещается ей на левую руку. По-видимому это произошло потому, что было отзеркаливание уже существующего кадра, чтобы не тратить время на рисование нового. Кстати, когда Жасмин оказывается заключенной в песочных часах, то браслета уже нет ни на одном из предплечий.
  • Во время финальной схватки Джафар заключает Жасмин в песочные часы с тремя небольшими ножками, на которых они стоят. Но когда Аладдин в конце схватки разбивает эти часы, то ножки у них уже пропадают – часы стоят на ровной площадке.
  • Пока Аладдин сражается с Джафаром, Абу пытается добраться до лампы. Но Джафар превращает его в игрушечную обезьянку, которая оказывается рядом с лампой. Но когда к лампе подлетает коврик, то эта игрушечная обезьянка куда-то пропадает, хотя до этого она была рядом.
  • В финальной битве, Аладдин идет на хитрость, и говорит Джафару, что Джин гораздо сильнее его. Джафар, в образе змеи начинает рассуждать об этом, и в этот момент у него творятся какие-то необычные вещи с нижней челюстью. Её форма постоянно меняется, а иногда исчезает совсем.
  • В момент, когда Джин превращает Джафара в злого джина, он увеличивается в размерах, и при этом ломает крышу башни. Но когда через несколько секунд показывают, как Джафара втягивает в лампу, этот пролом явно меньше, чем тот, который он проделал при демонстрации своей силы.
  • Джафар хитростью заключен в черную лампу. Когда его туда засасывает, то можно увидеть, что Аладдин одной рукой держит эту лампу за подставку, а вторую он медленно убирает с лампы. Но на крупном плане, он вновь держит обе руки на лампе.
  • Когда во время сражения, Джафар превращает Абу в игрушку, а Коврик - в моток шерстяной нити. Но эти два героя находятся вдали друг от друга, их ни разу не показывают рядом друг с другом. Но когда Джафар побежден, а Абу и Коврик превращаются обратно в себя - они уже оказываются рядом друг с другом.
  • Джин предлагает Аладдину вновь стать принцем. Но зачем он это делает, ведь Аладдин по-прежнему является принцем, никто не отменял это желание. Джафар в сцене превращения Аладдина в бродягу, просто показал, что Аладдин раньше был бедным, не лишая его статуса принца.
  • С желаниями здесь вообще довольно странно. Ведь по логике, после того, как Джафар был его хозяином, то теперь Аладдин – вновь новый хозяин для Джина и у него опять есть три желания. Кстати, существует фанатская теория, что эти правила про три желания и невозможность исполнения ряда из них (возвращать из мертвых, убивать и влюблять) – это то, что Джин придумал сам для себя.
  • Когда Жасмин и Аладдин стоят на балконе и машут улетающему Джину, то на дальнем плане они стоят примерно в метре от края балкона, потом на среднем плане, они подходят ближе к перилам, чуть ли не касаясь их. А в последующей сцене, они вновь стоят примерно в метре от перил.

Больше ошибок (+86)

Сюжет

Осторожно, текст может содержать спойлеры!

В восточном городе Аграба живет беспризорник Аладдин, промышляющий мелким воровством, чтобы обеспечить себе пропитание. Во всех проделках ему помогает единственный друг, обезьянка по имени Абу.

Однажды юноша встречает на базаре прекрасную девушку. Жасмин сбегает от отца-султана, не желая выходить замуж по принуждению. Молодые люди влюбляются друг в друга.

Коварный советник правителя Джафар, мечтая о безграничной власти, обвиняет Аладдина в похищении принцессы, заключает его в темницу и вынуждает добыть волшебную лампу. С помощью верного Абу и ковра-самолета Аладдин находит лампу и выбирается из опасностей. Став повелителем Джинна, заключенного в лампе, юноша превращается в принца и может жениться на любимой. Узнав в нем своего друга, Жасмин соглашается. Люди визиря нападают на Аладдина и его друзей и бросают их в воду, однако Джинн, полюбив доброго юношу, спасает его. Джафар с помощью своего попугая крадет лампу и становится султаном, принуждая принцессу выйти за него замуж.

Герой возвращается во дворец, чтобы спасти любимую и сразиться с колдуном. С помощью Джинна визирь превращается в могущественного волшебника, затем в змея.Победив Джафара, Аладдин дает узнику лампы свободу и получает разрешение султана на свадьбу с Жасмин. Злой визирь, по собственному желанию превратившись в джинна, заключен в лампу и отправлен в пещеру чудес на десять тысяч лет.

Персидская народная сказка послужила сюжетом для нескольких версий фильмов и мультфильмов о приключениях бедного арабского мальчишки из Багдада Аладдина.

Сказка, повествующая о злом волшебнике-магрибинце, который обманом выманил Аладдина из дома, чтобы тот достал ему джина. Аладдин - сын портного. Семья жила очень бедно, отец умер, и мать осталась совершенно без опоры. Потом появился колдун, который представился дядей Аладдина и обманом заставил его помогать себе.

Но в итоге зло в сказке будет наказано, а джин, который живет в лампе, станет помогать мальчику. Эта сказка относится к циклу рассказов Шахразады "Тысяча и одна ночь". По ее мотивам компания Уолта Диснея сняла мальтфильм, который уже мало напоминает исходный вариант.

Аладдин, его возлюбленная принцесса Жасмин, вредный попугай Яго, обезьяна Абу, веселый и несерьезный джин, а также ковер-самолет, также обладающий мышлением и чувствами. Аладдин встретил Жасмин на рынке и сразу полюбил. Но между ними целая пропасть: он - бедный юноша, а она - дочь султана. Как ни странно, Жасмин отвечает ему взаимностью. "Волшебная лампа Алладина" - мультфильм, который доказывает, что любовь и дружба могут победить и преодолеть все.

Злой визирь султана Джафар мешает отношениям влюбленных. Кроме того, он хочет завладеть рукой принцессы ради денег и власти. Помочь Аладдину может только его ловкость, смелость и смекалка, а также его верные друзья, в числе которых джин.

Джин в мультфильме "Лампа Алладина", конечно, не такой, как в сказке. Он веселый, глуповатый, не всегда может найти выход из положения, но он очень хочет помочь своим друзьям. Все его идеи выглядят нелепо, но зато благодаря этому персонажу мультфильм получился очень самобытным, ярким и живым. Можно хорошо посмеяться, глядя на забавные попытки джина выкрутиться из сложной ситуации. Он постоянно переодевается, примеряет на себя разные образы. Также забавно наблюдать за вечно ворчащим красным попугаем Яго и за тем, как они ругаются с Абу. Ну а что касается главных героев, то просто приятно наблюдать за их идиллией. Жасмин - темноволосая и чернобровая арабская красавица - не может оставить равнодушными маленьких девочек, которые хотят быть на нее похожими.

В 1966 году в СССР был также снят фильм "Лампа Алладина". Режиссер Борис Рыцарев стремился как можно точнее передать сюжет народной сказки, и это ему удалось. Здесь есть и злой колдун из Магриба, и история семьи Аладдина, и всемогущий ужасный джин.

И та и другая версия известной сказки хороши по-своему. И обе они нравятся детям. Мультфильм, конечно же, привлекает яркими красками, необычными приключениями, каждый раз новыми героями-злодеями и их кознями. Всем хорошо известен саундтрек к мультфильму - "Арабская ночь", который очень ярко передает национальный колорит и погружает в атмосферу старинного Багдада.

"Лампа Алладина" - это не только развлекательный сюжет и захватывающие приключения, но и поучительный фильм. Он учит дружбе, взаимопомощи, любви, вере в собственные силы. Он показывает, что такое хорошо, и что такое плохо, задает детям правильные ориентиры.




Top