Кабала святош краткое содержание по действиям. Основная тема «Кабалы святош» Булгакова

Михаил Булгаков

Кабала святош

Rien ne manque à sa gloire,

Il manquait à la nôtre .

Действующие:

Жан-Батист Поклен де Мольер знаменитый драматург и актер.

Мадлена Бежар .

Арманда Бежар де Мольер .

Мариэтта Риваль .

Шарль -Варле де Лагранж – актер, по прозвищу «Регистр».

Захария Муаррон – знаменитый актер-любовник.

Филибер дю Круази – актер.

Жан-Жак Бутон – тушильщик свечей и слуга Мольера.

Людовик Великий – король Франции.

Маркиз д’Орсиньи – дуэлянт, по кличке «Одноглазый, помолись!».

Маркиз де Шаррон – архиепископ города Парижа.

Маркиз де Лессак – игрок.

Справедливый сапожник – королевский шут.

Шарлатан с клавесином .

Незнакомка в маске .

Отец Варфоломей – бродячий проповедник.

Брат Сила .

Брат Верность .

Ренэ – дряхлая нянька Мольера.

Суфлер .

Монашка .

Члены Кабалы Священного Писания в масках и черных плащах.

Придворные . Мушкетеры и другие .

Действие в Париже в век Людовика XIV.

Действие первое

За занавесом слышен очень глухой раскат смеха тысячи людей. Занавес раскрывается – сцена представляет театр Пале-Рояль. Тяжелые занавесы. Зеленая афиша с гербами и орнаментом. На ней крупно: «КОМЕДИАНТЫ ГОСПОДИНА…» и мелкие слова. Зеркало. Кресла. Костюмы. На стыке двух уборных, у занавеса, которым они разделены, громадных размеров клавесин. Во второй уборной – довольно больших размеров распятие, перед которым горит лампада. В первой уборной налево дверь, множество сальных свечей (свету, по-видимому, не пожалели). А во второй уборной на столе только фонарь с цветными стеклами.

На всем решительно – и на вещах, и на людях (кроме Лагранжа) – печать необыкновенного события, тревоги и волнения. Лагранж , не занятый в спектакле, сидит в уборной, погруженный в думу. Он в темном плаще. Он молод, красив и важен. Фонарь на его лицо бросает таинственный свет.

В первой уборной Бутон , спиною к нам, припал к щели в занавесе. И даже по спине его видно, что зрелище вызывает в нем чувство жадного любопытства. Рожа Шарлатана торчит в дверях. Шарлатан приложил руку к уху – слушает.

Слышны взрывы смеха, затем финальный раскат хохота. Бутон схватывается за какие-то веревки, и звуки исчезают. Через мгновенье из разреза занавеса показывается Мольер и по ступенькам сбегает вниз, в уборную. Шарлатан скромно исчезает.

На Мольере преувеличенный парик и карикатурный шлем. В руках палаш. Мольер загримирован Сганарелем – нос лиловый с бородавкой. Смешон. Левой рукой Мольер держится за грудь, как человек, у которого неладно с сердцем. Грим плывет с его лица.

Мольер (сбрасывая шлем, переводя дух). Воды!

Бутон . Сейчас. (Подает стакан.)

Мольер . Фу! (Пьет, прислушивается с испуганными глазами.)

Дверь распахивается, вбегает загримированный Полишинелем дю Круази , глаза опрокинуты.

Дю Круази . Король аплодирует! (Исчезает.)

Суфлер (в разрезе занавеса). Король аплодирует!

Мольер (Бутону). Полотенце мне! (Вытирает лоб, волнуется.)

Мадлена (в гриме появляется в разрезе занавеса). Скорее! Король аплодирует!

Мольер (волнуясь). Да, да, слышу. Сейчас. (У занавеса крестится.) Пречистая Дева, Пречистая Дева! (Бутону.) Раскрывай всю сцену!

Бутон опускает сначала занавес, отделяющий от нас сцену, а затем громадный главный, отделяющий сцену от зрительного зала. И вот она одна видна нам в профиль. Она приподнята над уборными, пуста. Ярко сияют восковые свечи в люстрах. Зала не видно, видна лишь крайняя золоченая ложа, но она пуста. Чувствуется только таинственная, насторожившаяся синь чуть затемненного зала.

Шарлатанское лицо моментально появляется в дверях. Мольер поднимается на сцену так, что мы видим его в профиль. Он идет кошачьей походкой к рампе, как будто подкрадывается, сгибает шею, перьями шляпы метет пол. При его появлении один невидимый человек в зрительном зале начинает аплодировать, а за этим из зала громовые рукоплескания. Потом тишина.

Мольер . Ваше… величество… ваше величество… Светлейший государь… (Первые слова он произносит чуть-чуть заикаясь – в жизни он немного заикается, но потом его речь выравнивается, и с первых же слов становится понятно, что он на сцене первокласен. Богатство его интонаций, гримас и движений неисчерпаемо. Улыбка его легко заражает.) Актеры труппы Господина, всевернейшие и всеподданнейшие слуги ваши, поручили мне благодарить вас за ту неслыханную честь, которую вы оказали нам, посетив наш театр… И вот, сир… я вам ничего не могу сказать.

В зале порхнул легкий смешок и пропал.

Муза, муза моя, о лукавая Талия!
Всякий вечер, услышав твой крик,
При свечах в Пале-Рояле я…
Надеваю Сганареля парик.
Поклонившись по чину, пониже, -
Надо! Платит партер тридцать су! -
Я, о сир, для забавы Парижа (пауза)
Околесину часто несу.

В зале прошел смех.

Но сегодня, о муза комедии,
Ты на помощь ко мне спеши.
Ах, легко ли, легко ль в интермедии
Солнце Франции мне смешить?..

В зале грянул аплодисмент.

Бутон . Ах, голова! Солнце придумал.

Шарлатан (с завистью). Когда он это сочинил?

Бутон (высокомерно). Никогда. Экспромт.

Шарлатан . Мыслимо ли это?

Бутон . Ты не сделаешь.

Мольер (резко меняет интонацию).

Вы несете для нас королевское бремя.
Я, комедиант, ничтожная роль.
Но я славен уж тем, что играл в твое время,
Людовик!.. Великий!!..
(Повышает голос.) Французский!!!
(Кричит.) Король!!!

(Бросает шляпу в воздух.)В зале начинается что-то невообразимое. Рев: «Да здравствует король!» Пламя свечей ложится. Бутон и Шарлатан машут шляпами, кричат, но слов их не слышно. В реве прорываются ломаные сигналы гвардейских труб. Лагранж стоит неподвижно у своего огня, сняв шляпу. Овация кончается, и настает тишина.

Мольер . Всепослушнейшие слуги ваши просят вас посмотреть еще одну смешную интермедию, если только мы вам не надоели.

Мольер (кричит). Занавес!

Главный занавес закрывает зрительный зал, и за занавесом тотчас начинается музыка. Бутон закрывает и тот занавес, который отделяет сцену от нас, и она исчезает. Шарлатанское лицо скрывается.

Мольер (появившись в уборной, бормочет). Купил!.. Убью его и зарежу!

Бутон . Кого бы он хотел зарезать в час триумфа?

Мольер (схватывает Бутона за глотку). Тебя!

Бутон (кричит). Меня душат на королевском спектакле!

Лагранж шевельнулся у огня, но опять застыл. На крик вбегают Мадлена и Риваль , почти совершенно голая, – она переодевалась. Обе актрисы схватывают Мольера за штаны, оттаскивая от Бутона, причем Мольер лягает их ногами. Наконец Мольера отрывают с куском Бутонова кафтана. Мольера удается повалить в кресло.

Мадлена . Вы с ума сошли! В зале слышно.

Мольер . Пустите!

Риваль . Господин Мольер! (Зажимает рот Мольеру.)

Потрясенный Шарлатан заглядывает в дверь.

Бутон (глядя в зеркало, ощупывает разорванный кафтан). Превосходно сделано и проворно. (Мольеру.) В чем дело?

Мольер . Этот негодяй… Я не понимаю, зачем я держу при себе мучителя? Сорок раз играли, все было в порядке, а при короле свеча повалилась в люстре, воском каплет на паркет.

Бутон . Мэтр, вы сами выделывали смешные коленца и палашом повалили свечку.

Мольер . Врешь, бездельник!

Лагранж кладет голову на руки и тихо плачет.

Риваль . Он прав. Вы задели свечку шпагой.

Мольер . В зале смеются. Король удивлен…

Бутон . Король – самый воспитанный человек во Франции и не заметил никакой свечки.

Мольер . Так я повалил? Я? Гм… Почему же в таком случае я на тебя кричал?

Бутон . Затрудняюсь ответить, сударь.

Первое вступление

Сюжет разворачивается в Париже, во времена Людовика четырнадцатого в театре Пале-Рояль. Актёр театра Мольер, в спешке и волнении придумывает хвалебные слова посетившему спектакль королю. После чего актёр отправляется в гримёрную, там ругается с тушильщиком свечей, обвиняя его в том, что он неправильно закрепил свечу и воск с неё капает на паркет. Однако всё улаживается, и артист выходит на сцену. В то же мгновение рядом появляется молоденькая актриса Арманда, которая находиться в связи с Мольером и на любые угрозы Лагранж, не за что, не уходит с места.

Влюблённые встречаются и признаются друг другу в чувствах, но их беседу прерывает стук в дверь. В комнату входят Лагранж и Бутон, и «Одноглазый». Они отдают переданные королём деньги, но Мольер указывает поделить их поровну между всеми актёрами и часть оставляет себе. После чего Мольер вызывает к себе Мадлену Бежар и ставит её в факт известности о скорой свадьбе на Арманде. Мадлена Бежар умоляет не делать этого, но уже слишком поздно и ей приходиться попусту уйти с театра. Но внезапно выясняется ужасная тайна Мадлены Бежар, о том, что Арманда вовсе не является её сестрой, а приходиться ей дочерью.

Действие второе

По пришествию лет к королю приходят представители церкви и пытаются уговорить его посадить Мольера, за постановку «Тартюфом», которая полностью противоречит религии и Богу. Но король желает предоставить актёру возможность исправиться и идёт на некоторые уступки. Мольер же усыновляет бездомного мальчишку Муаррона. И в тот момент, когда актёр был на приёме тот пытается соблазнить Арманду, на что та отвечает согласием. Однако их утехи прерывает Мольер и выгоняет сына из дома.

Действие третье

Вся религиозная знать крайне недовольна, что Мольер всё же ставит «Тартюфом» и готовя против актёра заговор. Арманда же узнаёт страшную тайну своей матери, от которой падает в обморок. Интриги доносятся до короля, и тот решает запретить актёру ставить свою не богоугодную пьесу. Сам же Мольер находиться в глубоком переживании, за театр и пропавшею жену.

Действие четвёртое

Все сложившиеся обстоятельства очень негативно повлияли на Мольера и ввели его в глубокую депрессию. Его сын на коленях вымолил прощение и заявил, что до конца жизни будет ему верен. Тут же в комнату вбегает Бутон и заявляет, что в театре мушкетёры. Мольер же желает доиграть спектакль и не сцене начинает звать свою пропавшую жену, сердце актёра не выдерживает и тот замертво падает на сцену.
Сутью данного произведения является то, что в различные времена талантливые люди подвергались тирании и жестокости по отношению к своему искусству.

Картинка или рисунок Кабала святош

Другие пересказы для читательского дневника

  • Краткое содержание Бианки Неслышимка

    Однажды старый ученый проводил лето с внучкой в деревне. Во время отдыха они ходили в лес, на луг и изучали птиц, это нужно было для очередной научной работы. Да и дед с малолетства приобщал внучку к науке

  • Краткое содержание Чехов Беглец

    В этом рассказе Чехов повествует с присущим ему юмором и со сжатостью о ребенке. Пашку, у которого нарыв на локте, мама привезла к доктору. Тот потребовал оставить ребенка в больнице на небольшую операцию

  • Краткое содержание Не хлебом единым Дудинцева

    С первых страниц романа перед нами предстает Надежда Дроздова, работающая педагогом в небольшом рабочем сибирском поселке, которая с интересом слушает историю о странном изобретателе Лопаткине

  • Краткое содержание Бианки Красная горка

    Произведение повествует нам о двух птицах – Чирике и Чике, которые являются супругами. Не имея собственного дома, они отправляются на поиск своего нового гнёздышка. В своём путешествии они отправляются в разные места, встречая других птиц

  • Краткое содержание Встреча Зощенко

    В рассказе Зощенко Встреча повествование ведётся от первого лица. Главный герой рассказывает случай из своей жизни. Он очень любит людей. Некоторые холят и лелеют собачек, а ему милее люди, но вот совсем бескорыстных он не встречал.

Кабала святош (Мольер)
Михаил Булгаков

Михаил Булгаков

Кабала святош (Мольер)

Драма в четырех действиях

Rien ne manque a sa gloire, II manquait a la notre.

[Для его славы уже ничего не нужно. Но он нужен для нашей славы (фр.). ]

ДЕЙСТВУЮЩИЕ:

Жан-Батист Поклен де Мольер - знаменитый драматург и актер.

Мадлена Бежар - актрисы де Мольера

Арманда Бежар - актрисы де Мольера

Мариэтта Риваль - актрисы де Мольера

Шарль-Варле де Лагранж - актер, по прозвищу "Регистр".

Захария Муаррон - знаменитый актер-любовник.

Филибер дю Круази - актер.

Жан-Жак Бутон - тушильщик свечей и слуга Мольера.

Людовик Великий - король Франции.

Маркиз д"Орсиньи - дуэлянт, по кличке "Одноглазый, помолись!".

Маркиз де Шаррон - архиепископ города Парижа.

Маркиз де Лессак - игрок.

Справедливый сапожник - королевский шут.

Шарлатан с клавесином.

Незнакомка в маске.

Отец Варфоломей - бродячий проповедник.

Брат Сила - члены Кабалы Священного писания

Брат Верность - члены Кабалы Священного писания

Ренэ - дряхлая нянька Мольера.

Члены Кабалы Священного писания в масках и черных плащах.

Придворные Мушкетеры и другие.

Действие в Париже в век Людовика XIV.

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

За занавесом слышен очень глухой раскат смеха тысячи людей. Занавес раскрывается - сцена представляет театр Пале-Рояль. Тяжелые занавесы. Зеленая афиша с гербами и орнаментом. На ней крупно:

"КОМЕДИАНТЫ ГОСПОДИНА…" и мелкие слова. Зеркало. Кресла. Костюмы. На стыке двух уборных, у занавеса, которым они разделены, громадных размеров клавесин. Во второй уборной - довольно больших размеров распятие, перед которым горит лампада. В первой уборной налево дверь, множество сальных свечей (свету, по-видимому, не пожалели). А во второй уборной на столе только фонарь с цветными стеклами. На всем решительно - и на вещах и на людях (кроме Лагранжа) - печать необыкновенного события, тревоги и волнения. Лагранж, не занятый в спектакле, сидит в уборной, погруженный в думу. Он в темном плаще. Он молод, красив и важен. Фонарь на его лицо бросает таинственный свет. В первой уборной Бутон, спиною к нам, припал к щели в занавесе. И даже по спине его видно, что зрелище вызывает в нем чувство жадного любопытства. Рожа Шарлатана торчит в дверях. Шарлатан приложил руку к уху - слушает. Слышны взрывы смеха, затем финальный раскат хохота. Бутон схватывается за какие-то веревки, и звуки исчезают. Через мгновение из разреза занавеса показывается Мольер и по ступенькам сбегает вниз в уборную. Шарлатан скромно исчезает. На Мольере преувеличенный парик и карикатурный шлем. В руках палаш. Мольер загримирован Сганарелем - нос лиловый с бородавкой. Смешон. Левой рукой Мольер держится за грудь, как человек, у которого неладно с сердцем. Грим плывет с его лица.

Мольер (сбрасывая шлем, переводя дух) Воды!

Бутон. Сейчас. (Подает стакан.)

Мольер Фу! (Пьет, прислушивается с испуганными глазами.)

Дверь распахивается, вбегает загримированный Полишинелем дю Круази, глаза опрокинуты.

Дю Круази Король аплодирует! (Исчезает.)

Суфлер (в разрезе занавеса). Король аплодирует!

Мольер (Бутону). Полотенце мне! (Вытирает лоб, волнуется.)

Мадлена (в гриме появляется в разрезе занавеса). Скорее! Король аплодирует!

Мольер (волнуясь). Да, да, слышу. Сейчас (У занавеса крестится.) Пречистая Дева, Пречистая Дева! (Бутону.) Раскрывай всю сцену!

Бутон опускает сначала занавес, отделяющий от нас сцену, а затем громадный главный, отделяющий сцену от зрительного зала. И вот она одна видна нам в профиль. Она приподнята над уборными, пуста. Ярко сияют восковые свечи в люстрах. Зала не видна, видна лишь крайняя золоченая ложа, но она пуста. Чувствуется только таинственная, насторожившаяся синь чуть затемненного зала. Шарлатанское лицо моментально появляется в дверях. Мольер поднимается на сцену так, что мы видим его в профиль. Он идет кошачьей походкой к рампе, как будто подкрадывается, сгибает шею, перьями шляпы метет пол. При его появлении один невидимый человек в зрительном зале начинает аплодировать, а за этим из зала громовые рукоплескания. Потом тишина.

Мольер Ваше… величество… ваше величество… Светлейший государь… (Первые слова он произносит чуть-чуть заикаясь - в жизни он немного заикается, - но потом его речь выравнивается, и с первых же слов становится понятно, что он на сцене первоклассен. Богатство его интонаций, гримас и движений неисчерпаемо. Улыбка его легко заражает.) Актеры труппы Господина, всевернейшие и всеподданнейшие слуги ваши, поручили мне благодарить вас за ту неслыханную честь, которую вы оказали нам, посетив наш театр… И вот, сир… я вам ничего не могу сказать.

В зале порхнул легкий смешок и пропал.

Муза, муза моя, о лукавая Талия! Всякий вечер, услышав твой крик, При свечах в Пале-Рояле я… Надеваю Сганареля парик. Поклонившись по чину, пониже, Надо! Платит партнер тридцать су! - Я, о сир, для забавы Парижа (пауза) Околесину часто несу.

В зале прошел смех.

Но сегодня, о муза комедии, Ты на помощь ко мне спеши. Ах, легко ли, легко ль в интермедии Солнце Франции мне смешить?..

В зале грянул аплодисмент.

Бутон Ах, голова! Солнце придумал.

Шарлатан (с завистью). Когда он это сочинил?

Бутон (высокомерно). Никогда. Экспромт.

Шарлатан. Мыслимо ли это?

Бутон. Ты не сделаешь.

Мольер(резко меняет интонацию). Вы несете для нас королевское бремя. Я, комедиант, ничтожная роль. Но я славен уж тем, что играл в твое время, Людовик!.. Великий!!. (Повышает голос.) Французский!!! (Кричит.) Король!!! (Бросает шляпу в воздух.)

В зале начинается что-то невообразимое. Рев: "Да здравствует король!" Пламя свечей ложится. Бутон и Шарлатан машут шляпами, кричат, но слов их не слышно; В реве прорываются ломаные сигналы гвардейских труб. Лагранж стоит неподвижно у своего огня, сняв шляпу. Овация кончается, и настает тишина.

Мольер. Всепослушнейшие слуги ваши просят вас посмотреть еще одну смешную интермедию, если только мы вам не надоели.

Мольер (кричит). Занавес!

Главный занавес закрывает зрительный зал, и за занавесом тотчас начинается музыка. Бутон закрывает и тот занавес, который отделяет сцену от нас, и она исчезает. Шарлатанское лицо скрывается.

Мольер (появившись в уборной, бормочет) Купил!.. Убью его и зарежу!

Бутон. Кого бы он хотел зарезать в час триумфа?

Мольер. (схватывает Бутона за глотку). Тебя!

Бутон (кричит). Меня душат на королевском спектакле!

Лагранж шевельнулся у огня, но опять застыл. На крик вбегают Мадлена и Риваль, почти совершенно голая, - она переодевалась. Обе актрисы схватывают Мольера за штаны, оттаскивая от Бутона, причем Мольер лягает их ногами. Наконец Мольера отрывают с куском Бутонова кафтана. Мольера удается повалить в кресло.

Мадлена. Вы с ума сошли! В зале слышно.

Мольер. Пустите!

Риваль Господин Мольер! (Зажимает рот Мольеру.)

Потрясенный Шарлатан заглядывает в дверь.

Бутон (глядя в зеркало, ощупывает разорванный кафтан). Превосходно сделано и проворно. (Мольеру.) В чем дело?

Мольер. Этот негодяй… Я не понимаю, зачем я держу при себе мучителя? Сорок раз играли, все было в порядке, а при короле свеча повалилась в люстре, воском каплет на паркет.

Бутон. Мэтр, вы сами выделывали смешные коленца и палашом повалили свечку.

Мольер. Врешь, бездельник!

Лагранж кладет голову на руки и тихо плачет.

Риваль. Он прав. Вы задели свечку шпагой.

Мольер. В зале смеются. Король удивлен…

Бутон. Король - самый воспитанный человек во Франции и не заметил никакой свечки.

Мольер. Так я повалил? Я? Гм… Почему же в таком случае я на тебя кричал?

Бутон. Затрудняюсь ответить, государь.

Мольер. Я, кажется, разорвал твой кафтан.

Бутон судорожно смеется.

Риваль. Боже, в каком я виде! (Схватывает кафтан и, закрывшись им, улетает.)

Дю Круази (появился в разрезе занавеса с фонарем). Госпожа Бежар, выход, выход, выход… (Исчез.)

Мадлена. Бегу! (Убегает.)

Мольер (Бутону). Возьми этот кафтан.

Бутон. Благодарю вас. (Снимает кафтан и штаны, проворно надевает одни из штанов Мольера, с кружевными канонами.)

Мольер. Э… э… э… А штаны почему?

Бутон. Мэтр, согласитесь сами, что верхом безвкусицы было бы соединить такой чудный кафтан с этими гнусными штанами. Извольте глянуть: ведь это срам - штаны. (Надевает и кафтан.) Мэтр, в кармане обнаружены мною две серебряные монеты незначительного достоинства. Как прикажете с ними поступить?

Мольер. В самом деле. Я полагаю, мошенник, что лучше всего их сдать в музей. (Поправляет грим.)

Бутон. Я - тоже. Я сдам. (Прячет деньги.) Ну, я пошел снимать нагар. (Вооружается свечными щипцами.)

Мольер. Попрошу со сцены не пялить глаз на короля.

Бутон. Кому вы это говорите, мэтр? Я тоже воспитан, потому что француз по происхождению.

Мольер. Ты француз по происхождению и болван по профессии.

Бутон. Вы по профессии - великий артист и грубиян по характеру. (Скрывается.)

Мольер. Совершил я какой-то грех, и послал мне его Господь в Лиможе.

Шарлатан. Господин директор! Господин директор!

Мольер. Ах да, с вами еще. Вот что, сударь. Это… вы простите меня за откровенность - фокус второго разряда. Но партерной публике он понравится. Я выпущу вас в антракте в течение недели. Но все-таки как вы это делаете?

Шарлатан. Секрет, господин директор.

Мольер. Ну, я узнаю. Возьмите несколько аккордов, только тихонько.

Шарлатан, загадочно улыбаясь, подходит к клавесину, садится на табуретку в некотором расстоянии от клавесина, делает такие движения в воздухе, как будто играет, и клавиши в клавесине вжимаются, клавесин играет нежно.

Черт! (Бросается к клавесину, стараясь поймать невидимые нити.)

Шарлатан загадочно улыбается.

Ну хорошо! Получайте задаток. Где-то пружина, не правда ли?

Шарлатан. Клавесин останется на ночь в театре?

Мольер. Ну конечно. Не тащить же его вам домой.

Шарлатан кланяется и уходит.

Дю Круази (выглянул с фонарем и книгой). Господин де Мольер! (Скрывается.)

Мольер. Да. (Скрывается, и немедленно за его исчезновением доносится гул смеха.)

Портьера, ведущая в уборную с зеленым фонарем, отодвигается, и возникает Арманда. Черты лица ее прелестны и напоминают Маддену. Ей лет семнадцать. Хочет проскользнуть мимо Лагранжа.

Лагранж. Стоп!

Арманда. Ах, это вы, милый Регистр! Почему вы, притаились здесь, как мышь? А я глядела на короля. Но я спешу.

Лагранж. Успеете. Он на сцене. Почему вы называете меня Регистр? Быть может, прозвище мне неприятно.

Арманда. Милый господин Лагранж! Вся труппа очень уважает вас и вашу летопись. Но, если угодно, я перестану вас так называть.

Лагранж. Я жду вас.

Арманда. А зачем?

Лагранж. Сегодня семнадцатое, и вот, я поставил черный крестик в регистре.

Арманда. Разве случилось что-нибудь или кто-нибудь в труппе умер?

Лагранж. Нехороший, черный вечер отмечен мною. Откажитесь от него.

Арманда. Господин де Лагранж, у кого вы получили право вмешиваться в мои дела?

Лагранж. Злые языки. Я умоляю вас, не выходите за него!

Арманда. Ах, вы влюблены в меня?

За занавесами глухо слышна музыка.

Лагранж. Нет. Вы мне не нравитесь.

Арманда. Пропустите, сударь.

Лагранж. Нет. Вы не имеете права выйти за него. Вы так молоды! Взываю к лучшим вашим чувствам!

Арманда. У всех в труппе помутился ум, честное слово. Какое вам дело до этого?

Лагранж. Сказать вам не могу, но большой грех.

Арманда. А, сплетня о сестре? Слышала. Вздор! Да если бы у них и был роман, что мне до этого! (Делает. попытку отстранить Лагранжа и пройти.)

Лагранж. Стоп! Откажитесь от него. Нет? Ну так я вас заколю! (Вынимает шпагу.)

Арманда. Вы сумасшедший убийца! Я…

Лагранж. Что гонит вас к несчастью? Вы ведь не любите его. Вы - девочка, а он…

Арманда. Нет, я люблю.

Лагранж. Откажитесь.

Арманда. Регистр, я не могу. Я с ним в связи и… (Шепчет Лагранжу на ухо.)

Лагранж (вкладывает шпагу). Идите, больше не держу вас.

Арманда (пройдя). Вы - насильник. За то, что вы угрожали мне, вы будете противны мне.

Лагранж (волнуясь). Простите меня, я хотел вас спасти. Простите. (Закутывается в плащ и уходит, взяв свой фонарь.)

Арманда (в уборной Мольера). Чудовищно, чудовищно…

Мольер (появляется). А!..

Арманда. Мэтр, весь мир ополчился на меня!

Мольер (обнимает ее, и в то же мгновение появляется Бутон). А, черт возьми! (Бутону.) Вот что: пойди осмотри свечи в партере.

Бутон. Я только что оттуда.

Мольер. Тогда вот что: пойди к буфетчице и принеси мне графин вина.

Бутон Я принес уже. Вот оно.

Мольер (тихо). Тогда вот что: пойди отсюда просто ко всем чертям, куда-нибудь.

Бутон. С этого прямо и нужно было начинать. (Идет.) Э-хе-хе… (От двери.) Мэтр, скажите, пожалуйста, сколько вам лет?

Мольер. Что это значит?

Бутон. Конные гвардейцы меня спрашивали.

Мольер. Пошел вон!

Бутон уходит.

(Закрыв за ним двери на ключ.) Целуй меня.

Арманда (повисает у него на шее). Вот нос, так уж нос. Под него не подлезешь.

Мольер снимает нос и парик, целует Арманду.

(Шепчет ему.) Ты знаешь, я… (Шепчет ему что-то на ухо.) -

Мольер. Моя девочка… (Думает.) Теперь это не страшно. Я решился. (Подводит ее к распятию.) Поклянись, что любишь меня.

Арманда. Люблю, люблю, люблю…

Мольер. Ты не обманываешь меня? Видишь ли, у меня уже появились морщины, я начинаю седеть. Я окружен врагами, и позор убьет меня…

Арманда. Нет, нет! Как можно это сделать!..

Мольер. Я хочу жить еще один век! С тобой! Но не беспокойся, я за это заплачу, заплачу. Я тебя создам! Ты станешь первой, будешь великой актрисой! Это мое мечтанье, и, стало быть, это так и будет. Но помни: если ты не сдержишь клятву, ты отнимешь у меня все.

Арманда. Я не вижу морщин на твоем лице. Ты так смел и так велик, что у тебя не может быть морщин. Ты - Жан…

События происходят во второй половине 17 в. во Франции во времена Людовика 14.

Действие первое

В театре Пале-Рояль идёт спектакль, на который приглашён король Франции. Зал аплодирует вслед за Людовиком. Мольер экспромтом говорит хвалебную стихотворную речь Людовику, он счастлив, что играет для короля.

Мольер бросается на своего слугу и тушильщика свечей Бутона, обвиняя его в том, что он плохо закрепил свечку в люстре. Другие актёры растаскивают дерущихся, но Мольер рвёт Бутону кафтан.

Бутон объясняет, что Мольер сам повалил свечку палашом. Мольер смущён, отдаёт Бутону свой кафтан, а тот берёт к нему подходящие штаны, да ещё и прихватывает «две серебряные монеты незначительного достоинства».

Мольер пытается выяснить у шарлатана, как он играет на клавесине, не прикасаясь к нему руками, но не находит скрытую пружину.

Лагранж, которого все в труппе называют Регистр, разговаривает с 17-летней Армандой Бежар, сестрой Мадлены. Лагранж, желая спасти девушку, уговаривает Арманду не выходить за Мольера. Лагранж пытается «противостоять греху», он готов даже убить Арманду, вынимает шпагу. Девушка признаётся, что состоит с Мольером в связи, и шепчет Лагранжу на ухо нечто такое, что он отступается.

Арманда на ушко признаётся в чём-то Мольеру. Актёр требует, чтобы Арманда на распятии поклялась, что любит его. Мольер собирается обвенчаться с Армандой, жить с ней ещё один век, сделать её великой актрисой. Они договариваются о свидании ночью у боковой двери театра.

Приходит Одноглазый, Капитан Компании Чёрных Мушкетёров д’Орсиньи по прозвищу Помолись. Он вставляет это слово после каждой фразы, что звучит как угроза. Одноглазый вручает Мольеру плату за место короля в театре – 30 су. Когда Мольер целует деньги, Одноглазый отдаёт ему ещё 5 тысяч ливров за стихотворение в честь короля. Мольер оставляет себе 500, а остальное делит поровну между актёрами.

Мольер сообщает Мадлене Бежар, что хочет жениться на её сестре Арманде. Мадлена напоминает Мольеру о том, как 20 лет назад носила ему в тюрьму еду, как все 20 лет ухаживала за ним. Она уговаривает Мольера не оставлять её, обещая ему спокойную семейную жизнь в старости.

Мольер открывает Мадлене, что должен жениться на Арманде. Мадлена отступает, но объявляет, что уходит из труппы, не хочет больше видеться с Мольером и просит не говорить об их связи Арманде.

Мадлена созналась в своей тайне только Лагранжу, но не Мольеру. Лагранж гордится её доверием. Он записывает в книге летописи театра эту страшную тайну: Арманда не сестра, а дочь Мадлены.

Когда все уходят, из клавесина выходит 15-летний Захария Муаррон. Мольер, который как раз вводит Арманду, понимает, кто играл на клавесине.

Действие второе

Маркиз де Лессак играет с Людовиком в карты и выигрывает. Одноглазый уличает де Лессака в том, что карты краплёные. Король сажает маркиза в тюрьму на месяц, но отдаёт ему весь выигрыш.

Людовику за обедом архиепископ Шаррон представляет бродячего проповедника отца Варфоломея. Тот от имени всего христианского мира требует, чтобы Людовик сжёг антихриста – Жана-Батиста Мольера - вместе с его богомерзким творением «Тартюф». Людовик приказывает посадить Варфоломея на 3 месяца в тюрьму.

Король говорит с архиепископом наедине и выясняет, что тот разделяет мнение Варфоломея и считает Мольера сатаной. Людовик обещает заступиться за религию, но хочет попробовать исправить дерзкого талантливого актёра, чтобы он служил к славе царствования.

Царь велит отпустить Варфоломея через 3 дня, но сделать ему внушение, чтобы он не произносил при короле слово «требует».

Входит Мольер, он постарел, лицо серое и больное. Людовик предлагает ему поужинать с ним, но Мольер не может принять такой чести. Людовик спрашивает о своём крестнике, но Мольер сообщает, что и второй его ребёнок умер.

Людовик предостерегает Мольера от неосторожных слов по отношению к духовным лицам, убеждается, что Мольер не безбожник, и разрешает к постановке Тартюфа. В знак особой милости Людовик позволяет Мольеру стелить себе постель. Король засыпает, и весь дворец погружается в сон.

Тем временем в квартире Мольера Муаррон, 22-летний красавец, играет на клавесине. После того как Мольер, найдя мальчика в клавесине, усыновил его, Муаррон стал знаменитым актёром, которому рукоплещет весь Париж. Арманда влюблена в него. Муаррон соблазняет её. С рынка возвращается Бутон и обо всём узнаёт, подслушав под дверью. Мольер возвращается домой и тоже обо всём догадывается, ударяет Муаррона и выгоняет его из дома. Муаррон грозит Мольеру, что владеет его тайной.

Арманда и Бутон убеждают Мольера в том, что измены не было, что Арманда с Муарроном репетировали Психею. Арманда упрекает Мольера в том, что он выгнал Муаррона. Мольер соглашается вернуть приёмного сына на следующий день.

Действие третье

Муаррон приходит к членам Кабалы Священного писания, чтобы сделать донос. Он рассказывает, как слышал, сидя в клавесине много лет назад, что Мольер женился не на сестре, а на дочери Мадлены Бежар.

Незнакомка вводит Одноглазого с завязанными глазами. Он собирается обороняться, но члены Кабалы уверяют его, что здесь обожатели короля. Они объясняют Одноглазому, что над ним при дворе смеются. В «Тартюфе» Мольер, «комедиант-безбожник», смеётся над религией и её служителями, а в «Дон Жуане» вывел в качестве героя Одноглазого. Одноглазый не пожелал ознакомиться с текстом пьесы. Незнакомка уводит его, завязав глаза. Заседание Кабалы Священного писания закрывается.

Арманда и Лагранж приводят седую и больную Мадлену в исповедальню архиепископа в соборе. Шаррон запугивает Мадлену страшными муками после смерти, и она признаётся, что жила с двумя мужчинами и прижила Арманду, но не знает, от кого. Когда Мадлена привезла её в Париж и выдала за сестру, один из мужчин сошёлся с Армандой. Мадлена ничего не сказала ему, чтобы не сделать несчастным и его. Из-за неё он, быть может, совершил страшный грех. Архиепископ отпускает грех Мадлене и зовёт в исповедальню Арманду, чтобы открыть ей, что Мадлена – её мать. Шаррон приказывает женщине бежать от мужа.

В приёмной короля Шаррон докладывает Людовику о преступлении Мольера. Людовик вызывает Муаррона, сообщает, что донос подтверждён следствием, и предлагает денег. Муаррон плачет, подавлен и просится в театр. Но Людовик предлагает ему службу в сыскной полиции.

Людовик вызывает Мольера. Лагранж приводит Мольера, одежда которого в беспорядке. Мэтр оправдывается тем, что с ним случился сердечный припадок. Причиной этому несчастье. Скончалась Мадлена Бежар, а Арманда бежала из дома и оставила безумную записку.

Людовик обвиняет Мольера в преступлении и безбожии, лишает мэтра своего покровительства и разрешает играть только в Пале-Рояле смешные комедии, чтобы труппа не умерла с голоду. Людовик объясняет своё решение тем, что скандальная женитьба Мольера бросила тень на королевское имя. Для Мольера такой приговор – бедствие хуже плахи.

Людовик уходит, входит удовлетворённый Шаррон. Мольер понимает, что всё произошедшее – месть за «Тартюфа».

Одноглазый провоцирует Мольера, и тот вызывает его. Шаррон делает вид, что возмущён их поведением в королевской приёмной. Лагранж советует Мольеру бросить шпагу, что тот и делает. Одноглазый не колет безоружного. Мольер объясняет, что не знает его, видел два раза в жизни. Одноглазый обещает убить Мольера после первого же спектакля. Мольер равнодушен к угрозе.

Архиепископ сердится на Одноглазого, что тот не убил Мольера, и плюёт в него. Одноглазый плюёт в ответ. Сцену оплёвывания некоторое время наблюдает Людовик, которого привёл Справедливый сапожник, затем уходит.

Действие четвёртое

Мольер дома в домашней одежде с Лагранжем и Бутоном. Приходит Муаррон, которого пытается сначала заколоть, а потом задушить Лагранж. Приёмный сын становится перед Мольером на колени. Он пришёл не просить прощения у драгоценного учителя, а успокоить его, рассказав, что после полуночи повесится под окнами Мольера.

Мольер прощает Муаррона и приглашает его в свой дом и в труппу. Мольер рассказывает, что архиепископ руками Одноглазого хочет его зарезать. Муаррон с Лагранжем берутся охранять мэтра.

Мольер называет короля Франции тираном, золотым идолом с изумрудными глазами, которому он всю жизнь лизал шпоры, а идол его всё равно раздавил. Бутон боится быть повешенным рядом с Мольером.

Мольер рассказывает Бутону о разговоре с королём, приукрашивая собственные слова, утверждает в конце: «Ненавижу королевскую тиранию».

Мольер упрекает покойную Мадлену в том, что она не сказала ему всей правды. Он начинает заговариваться, просит показать Бутона кафтан, который разорвал 10 лет назад. Бутон укладывает Мольера под одеяло.

Идёт спектакль в Пале-Рояле. Зал полон безбилетными мушкетёрами, они убили привратника. Мольер играет мнимого больного. Бутон просит его не доигрывать спектакль и бежать. Актёры совместно принимают решение, что Мольер доиграет последнюю картину, после чего его спустят в люк. Он просидит там до утра, а на рассвете покинет Париж.

Актёры играют спектакль. Мольер вдруг падает. Внезапно в уборной появляется монашка и сгребает все костюмы Мольера, якобы для стирки.

Лагранж объявляет, что спектакль не может быть окончен. Одноглазый требует вернуть деньги. Муаррон собирается с ним драться, но Одноглазый, посмотрев на упавшего Мольера, вкладывает шпагу в ножны.




Top