Можете ли вы доказать, что перед вами художественная речь, а не научная информация? Современный ребёнок и сказка: проблемы диалога - В.Ф.Одоевский. Сказки дедушки Иринея

Страница 3 из 22


В.Ф.Одоевский. Сказки дедушки Иринея

«Писать, писать и писать!» - таким призывом заканчивает Белинский статью о сказках В. Ф. Одоевского, опубликованную в «Отечественных записках», одном из самых известных журналов прошлого века. Вскоре под названием «Сказки дедушки Иринея» они вышли отдельным изданием, и снова В. Белинский откликнулся на них.
Как князь В. Ф. Одоевский превратился в дедушку Иринея? Когда писатель, ученый, общественный деятель В. Ф. Одоевский писал для детей, то подписывался этим псевдонимом. Возможно, ему казалось, что к дедушке дети почувствуют больше доверия, чем просто к писателю.
В. Г. Белинскому нравились эти сказки. Посвятив им целых две статьи, он рассматривал их в широком педагогическом контексте. Его рассуждения о воспитании и детском чтении и сегодня поражают мудростью прозрений. Вчитываясь, открываешь каждый раз что-то новое, прежде не воспринятое с должной глубиной, и поражаешься, как много было сказано более 150 лет тому назад.
Особое внимание Белинский придавал отбору книг для самых маленьких. Нет ничего более вредного и опасного, отмечает критик, чем неестественное и несвоевременное развитие человеческого духа: «Искусство в той мере действительно для каждого, сколько каждый находит в нем истолкование того, что живет в нем самом как чувство, что знакомо ему как потребность его души».
Восприятие искусства всегда начинается с чувства, и педагогу важно это чувство не погасить, не задавить.
С самых ранних лет, полагал Белинский, должно развивать в детях «чувство изящного как один из первейших элементов человечности». Нравственное чувство - человечность - Белинский тесно связывает с чувством эстетическим, чувством изящного. Можно сказать, что, не пробудив эстетического чувства, нам не удастся затронуть детскую душу и мы не получим педагогического эффекта. Высоко оценив поэтичность сказок В. Одоевского, Белинский заметил: «Русские дети имеют для себя в дедушке Иринее такого писателя, которому позавидовали бы дети всех наций». Больше всего критика привлекла способность Одоевского «заманить воображение, раздражить любопытство, возбудить внимание» самыми простыми рассказами. «Какой чудесный старик, - восклицает Белинский, - какая юная, благородная душа у него! Какою теплотой и жизнью веет от его рассказов». «Любезный и почтенный дедушка! - обращается он к писателю. - Кому же и писать для детей, как не людям, которым Бог дал все, что нужно для этого: и талант, и душу живую, и поэтическую фантазию, и знание дела»?
Перечитаем вместе две сказки Одоевского: «Городок в табакерке» и «Мороз Иванович». (Именно их особо отмечал В. Г. Белинский.) А начнем с последней - более простой.
«Мороз Иванович»
Какие только сказки про Мороза не придумывал народ, как только не называл его! И Мороз-Красный нос, и Мороз-Синий нос, и Трескун-Мороз. А скольких сказочников увлекал этот образ! А. Н. Афанасьев называл его Морозко, В. Ф. Одоевский величал Морозом Ивановичем - ведь у каждого автора сложилось свое представление об этом образе.
Чем так привлекал он самых разных сказочников? Загадочной и таинственной силой над всем живым на свете. А. Н. Афанасьев видел в нем жестокую и беспощадную силу. В сказке «Морозко» мачеха заставляет своего мужа отвезти падчерицу в лес зимой на верную погибель: «Вези, вези, старик, ее... во чисто поле на Трескун-Мороз!» Адресуя свои сказки «очень маленьким детям», В. Ф. Одоевский стремился, чтобы в них чаще встречалась доброта, а не жестокость, красота, а не безобразное уродство. И вместе с детьми он любуется ледяным домом Мороза Ивановича, особенно красивым, когда убранные снежными звездочками стены блестели и сияли, освещенные солнцем.
Все в этой сказке держится на противопоставлении: имена и действия героев, их поступки, речь - вся их жизнь. Мы сталкиваемся с этим художественным приемом с первых строк: «В одном доме жили две девочки - Рукодельница и Ленивица, а при них - нянюшка». Одоевский дает своим героиням не обычные имена, а имена, похожие на прозвища. Противопоставляя их, сразу настраивает читателей на определенный лад, концентрирует внимание на характерах. Одоевский отказывается от многих традиционных для подобного сюжета мотивов, заменяя мачеху нянюшкой, избегает мотива семейных отношений, темы сиротства, связанной с нею жестокостью.
Перед нами просто дети с разными характерами - Рукодельница и Ленивица. Ну, как было не дать имя-прозвище Ленивице, когда в то время как Рукодельница рано поутру встанет, печку истопит, тесто вымесит, избу вымоет, петуха покормит, по воду сходит - Ленивица все в постельке потягивается, с боку на бок переваливается, а уж коли соберется вставать, то станет просить, чтобы чулочки ей надели, башмачки завязали. А как поест, то сядет у окошка мух считать, а как всех пересчитает, то уж совсем не знает чем заняться: «Ей бы в постельку - да спать не хочется; ей бы покушать - да есть не хочется; ей бы к окошку мух считать - да и то надоело». Ей лень даже посмотреть, как Рукодельница чулки вяжет, рубашки кроит да шьет, лень послушать, как песенка Рукодельницы поется - «сидит горемычная и плачет да жалуется на всех, что ей скучно, как будто в том другие виноваты».
Но тут (по законам жанра) в жизнь девочек вторгается случай. Пошла однажды Рукодельница к колодцу за водой, а веревка возьми да и оборвись. А нянюшка у девочек была строгая. «Сама беду сделала, - говорит, - сама и поправляй; сама ведерко утопила, сама и доставай». Что оставалось делать? Спустилась Рукодельница по веревке на дно колодца, думала, ведерко найдет... а там перед ней чудесный мир открылся. Как было не осмотреть диковинку? Сначала на пути печка оказалась, а в ней пирожок сидит, поглядывает да приговаривает: «Я совсем готов, подрумянился, сахаром да изюмом обжарился; кто меня из печки возьмет, тот со мной и пойдет!» Разве можно отказать в такой просьбе? Затем увидела сад, а в нем дерево с золотыми яблочками. Яблочки листьями шелестят и промеж себя говорят: «Мы яблочки наливные, созрелые, корнем дерева питалися, студеной росой обмывалися; кто нас с дерева стрясет, тот нас себе и возьмет». Только успела девочка яблочки собрать, вдруг видит: сидит на ледяной скамеечке седой-седой старик да снежные комочки ест. Тряхнет головой - от волос иней сыплется, духом дохнет - валит густой пар. Так состоялась встреча Рукодельницы с Морозом Ивановичем. Вместе они пирожком позавтракали, а золотыми яблочками закусили. Но ведерко, за которым пришла девочка, Мороз Иванович согласился вернуть за три дня службы. Сначала старик попросил перину ему взбить, а вместо перины увидела Рукодельница снег пушистый. И так старательно стала она этот снег взбивать, что даже пальцы у нее побелели и окостенели. Пока Мороз Иванович отдыхал, Рукодельница все в доме прибрала, обед приготовила, белье починила. Старик девочку за работу поблагодарил, а через три дня наградил и домой отпустил. Первым увидел ее петух, которого она всегда кормила, обрадовался и закричал:
, кукареки!
У Рукодельницы в ведерке пятаки!
Услышав рассказ девочки о том, как она встретилась с Морозом Ивановичем, увидев награду, стала нянюшка посылать к нему Ленивицу, авось и она в дом что-то принесет.
Чтобы проследить, как развивается принцип художественного противопоставления, придется нам вместе с Ленивицей еще раз совершить весь путь к Морозу Ивановичу и провести с ним три дня.
Спустилась Ленивица в колодец, увидела сначала печку, потом дерево с золотыми яблочками, но пирожок вынимать из печки не стала: «Мол, захочет и сам выскочит». И золотые яблочки не пожелала собирать, себя утруждать. С пустыми руками явилась она к Морозу Ивановичу, но, чтобы подарки получить, от работы не отказалась. Правда, перину снежную взбивать не стала, решив, что старик не заметит и так заснет. Обед приготовила такой, что и сама есть не стала, и старика оставила голодным. Шить принялась, да лишь палец уколола. Но когда прошли три дня, стала Ленивица домой проситься и награды требовать. Мороз Иванович в одну руку положил ей большой серебряный слиток, а в другую - крупный брильянт.
Кукареку, кукарекулька,
У Ленивицы в руках ледяная сосулька!
- закричал петух, чтобы все знали, с какими подарками вернулась Ленивица.
Недаром Мороз Иванович сказал ей на прощанье: «Какова работа, такова и награда». Лень была наказана прилюдно, чтобы все видели, что только труд создает истинные ценности.
В сказке Одоевского нет чудес, когда за ночь вырастают дворцы и города. Он стремился, чтобы дети увидели: все в жизни создается человеческими руками, повседневным трудом, а лень, соседствуя со скукой, предстает как разрушающая сила.
Углубившись в смысловую суть сказки, мы увидим, что перед нами испытание на человечность. И лень соседствует не только со скукой, но и с бездушным отношением к другому. Когда занимает только собственная персона, то совсем не занимает тот, кто рядом, - будь то Рукодельница, которая работает за двоих, Мороз Иванович, оставшийся без обеда, или пирожок и золотые яблочки, которым не суждено больше радовать людей.
Обращает на себя внимание и особый, чисто познавательный слой сказки, для развития сюжетной линии необязательный. Подробно описывается, как Рукодельница очищает колодезную воду, чтобы она становилась, чистой, словно хрустальной. Девочка то и дело задавала Морозу Ивановичу всевозможные вопросы. Взбивая снежную перину, Рукодельница увидела под ней молоденькую зеленую травку, пожалела она травку, подумала, что замерзнет она под снегом, и спросила: «Вот ты говоришь, что ты старик добрый, а зачем ты зеленую травку под снежной периной держишь, на свет божий не выпускаешь?» Оказалось, что так он старается уберечь ее от холодной зимы и т.п.
Для чего эти сугубо познавательные элементы в сказке? В такие моменты Одоевский-ученый берет верх над Одоевским-писателем. Но лишь когда в этом споре с самим собой побеждает Одоевский-художник, сказка обретает художественную целостность, оттесняя излишнюю назидательность.
Заканчивается сказка длинным обращением к читателям: «А вы, детушки, думайте-гадайте, что здесь правда, что неправда; что сказано впрямь, что стороною; что шутки ради, что в наставленье...» и т.д.
Многое в сказках Одоевского радовало Белинского: его способность говорить с маленькими детьми чистым, прекрасным языком, «простые и естественные чудеса», «ловко приноровленные к детской фантазии» сюжеты. Но подобный назидательный конец Белинский принять не мог, был уверен, что он придется не по душе и детям: «Эх, подумаешь, старость-то: никак не удержится от моральных сентенций... «
И далее восклицает: «Нет, моральные сентенции не только отвратительны и бесплодны сами по себе, но и портят даже прекрасные и полные жизни сочинения, если вкрадываются в них!.. У вас есть нравственная мысль - прекрасно; не выговаривайте же ее детям, но дайте ее почувствовать, не делайте из нее вывода в конце вашего рассказа, но дайте им самим вывести...»
Как построить педагогическую работу так, чтобы поучение «переходило в детей не как понятие, а как чувство»? Всего лишь последовать за автором и опереться на прием художественного противопоставления - основной принцип самого сказочника. У детей рано складывается «стихийное» представление об этом приеме. Сказка «Мороз Иванович» дает возможность, продвигаясь в сторону большей его осмысленности, содействовать художественному развитию.
С чего лучше начать? Со звучащего слова. Разве не человеческий голос часто может сказать нам о том, что за человек перед нами - злобный или простодушный, стремится к общению или замкнут и цедит слова сквозь зубы.
Чтобы услышать голос Рукодельницы и Ленивицы, каждому придется выбрать небольшой эпизод из сказки и рассказать его от лица одной из девочек. Пока один рассказывает, остальные ребята стараются угадать, чей голос они слышат. К примеру, спокойный, мелодичный голос - голос Рукодельницы, а резкий, крикливый, неприятный - Ленивицы. Или. Рукодельница произносит слова отчетливо, а Ленивица тараторит и т.п.
С живого человеческого голоса, со звучания самого текста дети начнут постигать художественное пространство сказки.
Это творческое задание подготовит почву для первой игры-драматизации, которую мы назвали «Утро Ленивицы». Если про утро Рукодельницы лучше просто вспоминать и рассказывать, то в полной мере ощутить юмор Одоевского можно, если «Утро Ленивицы» разыграть полностью. Ис-тинное наслаждение и участникам, и зрителям этот эпизод доставит, если будет смешно:
как Ленивица в постельке потягивалась, с боку на бок переваливалась;
как протягивала нянюшке свои ножки, чтобы та чулочки ей натягивала, башмачки завязывала;
как булочку на завтрак съедала;
как, сидя у окошка, мух считала;
как плакала и жаловалась, что ей скучно, как будто в том другие виноваты.
Когда Рукодельница шила, кроила и штопала, в доме часто звучала рукодельная песенка. Что это за песенка? Грустная она или веселая? Может быть, кто-то напоет знакомую песенку, которую могла бы за работой напевать Рукодельница? Тогда снова все услышат ее голос - как бы голос самой сказки Одоевского, ведь известно, что у каждой сказки есть свой голос.
Наконец, детям предстоит отправиться к Морозу Ивановичу и разыграть:
как Рукодельница встретилась с пирожком, а как Ленивица («Да, как бы не так! Мне себя утомлять - лопатку поднимать да в печку тянуться...!);
как разговаривала с яблоней Рукодельница, а как Ленивица («Да, как бы не так! Мне себя утомлять - ручки поднимать, за сучья тянуть...»);
как встретилась с Морозом Ивановичем Рукодельница, а как Ленивица (как взбивала перину, готовила обед, шила).
Детям предстоит решить, какой голос у пирожка, а какой у яблони, где найти длинную-длинную шубу и как превратиться в седого-седого старика. И вряд ли кто усомнится, что Мороз Иванович запомнился девочкам по-разному. Но как узнать об этом? В этом творческом задании нам поможет нянюшка. Представим себе, что она попросила девочек нарисовать Мороза Ивановича, а когда на рисунки взглянула, то обнаружила совсем разных Морозов. Если каждый (кому как захочется) посмотрит на Мороза Ивановича глазами Рукодельницы или глазами Ленивицы, а затем нарисует его, то, наверняка, и мы увидим разные портреты. На одних - Мороз Иванович добродушный, смотрит на нас приветливо, а на других - злющий, взгляд исподлобья, подозрительный. Правда, на всех рисунках на нем длинная шуба, но на одних рисунках она светло-голубая, отороченная белым мехом, а на других - совсем без меха да еще какая-то серая, борода всклокоченная, а шапка и вовсе на лоб надвинута и т.д.
Это задание не только уведет детей от стереотипного изображения обычного Деда Мороза, но и позволит в собственном творчестве обратиться к принципу противопоставления. Когда рисунки будут развешены на доске, то все убедятся, как по-разному можно запомнить одного и того же человека. Все зависит от того, кто смотрит.
Стоит попросить детей вспомнить вопросы, которые задавала Морозу Ивановичу Рукодельница, а затем спросить, на какие они могли бы сами ответить и как именно.
Важную роль играет в сказке петух. От него мы узнаем, как наградил Мороз Иванович девочек. И в том, что и как петух кричит, - явная авторская оценка. Как встречал петух Рукодельницу и как Ленивицу, непременно стоит разыграть.
Итак, знакомство с Рукодельницей и Ленивицей состоялось. И можно поразмышлять о том, как они относились друг к другу. Почему в сказке об этом даже не упоминается? И почему нянюшка никогда не ставила Рукодельницу в пример, не поучала Ленивицу?
Разыгрывая «Утро Ленивицы», дети увидели: как только человека начинает одолевать лень, то тут как тут появляется скука. Попросите детей нарисовать Лень со Скукой? Как они выглядят? Какого цвета Скука? А Лень? Можно ли одолеть их? Победить, изгнать из своей жизни? Может быть, автор сказки В. Ф. Одоевский стремился всем нам в этом помочь? Помог ли? Об этом ему непременно нужно сообщить - сочинить письмо дедушке Иринею. Не поленитесь, порадуйте старика!

Владимир Одоевский

«Сказки и повести для детей» В.Ф. Одоевского, напечатанные в Санкт-Петербурге, в типографии С.Н. Глинки без указания года издания, представляют собой маленькую, изящную книжку «карманного» формата с ярко раскрашенными от руки иллюстрациями. На обороте титульного листа приведено цензурное разрешение за подписью цензора Фрейганга, датированное 18 ноября 1838 года. Библиографическую редкость книги подтверждает тот факт, что она не упоминается даже в таких авторитетных книжных справочниках, как «Русские иллюстрированные издания XVIII и XIX столетий» В.А. Верещагина, «Каталог русских иллюстрированных изданий» Н.А. Обольянинова или «Моя библиотека» Н.П. Смирнова-Сокольского.

Основываясь на дате цензурного разрешения, описываемый в Библиохронике экземпляр «Сказок и повестей для детей дедушки Иринея» следует отнести к редчайшим экземплярам издания 1838 года. Это издание не поступило в продажу, так как Одоевский, удручённый качеством печати и количеством типографских ошибок, велел весь его тираж уничтожить.

Спустя десять лет история с неудавшимся сборником сказок и повестей получила неожиданное продолжение. Петербургский книгопродавец, впоследствии автор мемуаров и обстоятельных каталогов книжной торговли Николай Григорьевич Овсянников в 1848 году поместил в газете «Ведомости Санкт-Петербургской городской полиции» объявление о продаже в своём книжном магазине нового издания «Сказок и повестей», якобы предпринятого Одоевским. В открытом письме к редактору «Ведомостей Санкт-Петербургской городской полиции» В.С. Межевичу (1849. № 1) Одоевский не только опровергал своё участие в этом торговом предприятии, но и обнаружил непосредственную связь между изданиями «Сказок» 1838 и 1848 годов: «Милостивый государь, Василий Степанович! Нечаянно указали мне в № 282 «Ведомостей Санкт-Петербургской Полиции», 20 декабря, объявление книготорговца Овсянникова об изданной будто бы мною в 1848 году книжке под названием «Сказки и повести для детей дедушки Иринея». Сделайте милость, доведите до сведения ваших читателей, что я ни в сём 1848 году и ни в каком году книжки с таким безграмотным названием не издавал и что объявление книгопродавца Овсянникова сделано не только без моего согласия, но и без моего ведома. Взглянув на экземпляр этой странной книжки, я увидел, что она состоит из макулатурных листов издания моих «Детских сказок», которое ещё в 1838 году предпринял один из моих знакомых и которое я тогда же велел истребить, ибо оно было обезображено несметными типографскими ошибками. Книгопродавец, вероятно, скупив эту макулатуру, нисколько не затруднился пожаловать её в новое, 1848 года, издание моих «Детских сказок», снабдить её безграмотным названием и, не сказав мне ни слова, пустить в продажу с моим именем. Я бы мог преследовать эту затейливую спекуляцию судебным порядком, но на сей раз ограничиваюсь одним её обличением, предоставляя оценку этого происшествия тем, кто занимается историею нашей книжной торговли. Смею надеяться, что и другие господа журналисты не откажутся повторить в своих листах вышеизложенное объяснение, ибо здесь дело общее для всех литераторов».

Письмо-опровержение Одоевского послужило ценнейшим документом, проливающим свет на историю издания «Сказок и повестей дедушки Иринея» 1838 года, по распоряжению Одоевского отданного в макулатуру, но по инициативе издателей или типографов сохранённого как в виде отдельных типографских листов, так и сброшюрованных и переплетённых книжек.

Заботясь о воспитании ума и сердца юных читателей, побуждая их к благородным стремлениям, милосердию и состраданию, Одоевский ни в одной из своих «повестей» не отказывался от прямого назидания. Рассказ о бедной лошади Гнедко, вконец замученной хозяином-извозчиком, заканчивался такой сентенцией: «Не мучьте никакого животного, друзья мои, потому что это грешно и показывает злое сердце». Сказка о четырёх глухих, не сумевших по причине глухоты понять друг друга и потому оказавшихся в смешной ситуации, послужила автору поводом напомнить, что каждый ученик, чтобы не вырасти «дурак дураком», должен внимательно слушать учителя.

Будучи сам человеком энциклопедических знаний, Одоевский в «Сказках и повестях» преследовал не только воспитательные, но и просветительские цели. Например, «Индийская сказка о четырёх глухих» начиналась не с привычного сказочного зачина, а с довольно подробного описания географического положения Индии, её климата, растительного мира и полезных ископаемых.

В сборнике содержится восемь иллюстраций, выполненных неизвестным художником. Лубочный характер картинок свидетельствует не столько о сознательной стилизации, сколько о невысоком уровне мастерства иллюстратора. В «Воспоминаниях старого книгопродавца о петербургской книжной торговле» вышеупомянутого Н.Г. Овсянникова содержится любопытное замечание, отчасти связанное и с иллюстрациями к «Сказкам и повестям»:

«Детская литература... до начала 50-х годов была в жалком положении, даже картинки, резавшиеся исключительно на меди, по недостатку хороших художников, выходили лубочными».

Картинка, помещённая на гравированном титуле, представляет детей, устроившихся за круглым столом в гостиной и среди них - «дедушка Ириней» с книжкой в руках. При всей условности рисунка образ «дедушки Иринея» вполне согласуется с его прообразом: «маленьким, худеньким, низеньким, очень чистеньким человечком с приглаженными волосами» - Иринеем Модестовичем Гомозейкой, под именем которого в 1833 году появились «Пёстрые сказки» В.Ф. Одоевского.

«Сказки и повести» - не единственный опыт Одоевского, детского писателя и педагога. Вместе со своим родственником - переводчиком и издателем В.А. Врасским - он подготовил два сборника под названием «Детская книжка для воскресных дней» (Санкт-Петербург, 18331834). В 1830-е годы Одоевский напечатал не только одно из самых своих известных произведений - «Городок в табакерке», но и множество статей по теории педагогики. С проблемами народного воспитания и образования была связана его общественная деятельность. Влиятельный сановник, он принимал активное участие в организации училищ, лечебниц, детских приютов, составлял книги и учебники для народных школ. Одоевский был убеждён, что невежество всегда идёт рука об руку с безнравственностью.

Писатель, философ, музыкант-теоретик, учёный, увлекавшийся математикой, физикой, естественными науками, медициной и алхимией - из всего многообразия творческих занятий Одоевского наибольшее признание получили его сочинения для детей. На протяжении второй половины XIX века «Сказки и повести» переиздавались около десяти раз. Что же касается сборника 1838 года, волею судьбы ставшего безусловным книжным раритетом, то это одно из первых литературных выступлений Одоевского под маской «дедушки Иринея».

Познакомьтесь с названиями "Сказок дедушки Иринея": "Серебряный рубль", "Шарманщик", "Разбитый кувшин", "Городок в табакерке", "Анекдоты о муравьях", "Бедный Гнедко", "Столяр","Мороз Иванович", "О четырех глухих", "Червячок", "Житель Афонской горы", "Сиротинка", "Отрывки из журнала Маши", "Два дерева". Какие из этих сказок вам знакомы? О каких можно уже по заглавию сказать, что это сказки? Чтобы абсолютно правильно ответить на этот вопрос, нужно их прочитать.

Чаще всего вы называете сказки "Мороз Иванович" и "Городок в табакерке". Но к сказкам можно отнести и "Анекдоты о муравьях", и многие другие произведения из этого сборника. Важно то, что сам автор дал им общее название "Сказки". И читая их, стоит подумать, почему же автор так назвал самые различные повествования. Наверное, он думал о том, что каждая из этих сказок содержит выдумку и является результатом фантазии автора.

Прочтите фрагмент из "Анекдотов о муравьях":

Как известно, главное занятие муравьев - это запасти себе в продолжение лета пищу на зиму. Я думаю, всем моим читателям известно, что муравьи прячут в земле собранные ими зерна ночью, а днем выносят их сушить на солнце. Если когда-нибудь вы обращали внимание на муравейник, то, верно, замечали вокруг него небольшие кучки зерен. Я знал их обычай и потому чрезвычайно был удивлен, заметив, что мои постояльцы делали совершенно противное: они держали свои зерна под землею в продолжение целого дня, несмотря на солнечное сияние, и, напротив, выносили их наружу ночью; можно было подумать, что они выносили свои зерна на лунный свет, но я ошибся, - мои муравьи имели преважную причину поступать так, а не иначе.

В небольшом расстоянии от окна находилась голубятня; голуби беспрестанно садились на окошко и съедали зерна, попадавшиеся им на глаза; следовательно, мои муравьи поступали очень благоразумно, скрывая свое сокровище и не доверяя его похитителям.

Можете ли вы доказать, что перед вами художественная речь, а не научная информация?

Перед нами, конечно, художественное произведение, в котором переданы наблюдения любознательного человека за случайно попавшими в поле его зрения насекомыми. Он делает вывод об их благоразумии, чего никогда не станет делать ученый. Исследователь никогда не увидит в насекомых человеческие мысли и чувства, поскольку точно знает особенности каждого живого существа. В произведениях фольклора или литературы, созданных любым из народов, часто очеловечиваются не только живые существа, но и явления природы, и даже предметы. Ученый всегда точен в своих определениях и характеристиках.

Автор этого рассказа о муравьях - ваш ровесник. Можете ли вы вспомнить собственную попытку понаблюдать за природой и жизнью живых существ рядом с вами? Если этого не было, то как вы можете это объяснить?

Ученики часто рассказывают о своих наблюдениях за животными и разными насекомыми во время летних каникул. Некоторые ученики зимой подкармливают птиц и белок, и при этом с ними происходят забавные происшествия. Так, один шестиклассник был очень горд тем, что приделал на своем окне кормушку для синичек, которую никак не удавалось "ограбить" воронам: он так умело ее расположил, что крылья ворон мешали им подлетать к этой кормушке.

Как скачать бесплатное сочинение? . И ссылка на это сочинение; Вопросы и ответы к «Анекдотам о муравьях» В. Ф. Одоевского уже в твоих закладках.
Дополнительные сочинения по данной теме

    Вопрос 1. Почему пчел и муравьев называют общественными насекомыми? Эти насекомые живут в сообществах (семьях): например, пчелы - по 40-80 тыс. особей, муравьи - по 500-800 тыс. особей. Разделение функций и сложные взаимодействия разных особей в семьях общественных насекомых порой напоминает сознательную деятельность в человеческом обществе. Вопрос 2. Какие особенности жизни перепончатокрылых несвойственны другим отрядам насекомых? У перепончатокрылых насекомых, особенно у общественных, очень сложное поведение, которое напоминает сознательную деятельность. Именно эта особенность жизни
    Приходит к отцу молодая девушка и говорит: - Отец, я устала, у меня такая тяжелая жизнь, такие трудности и проблемы, я все время плыву против течения, у меня нет больше сил... Что мне делать? Отец вместо ответа поставил на огонь 3 одинаковых кастрюли с водой, в одну бросил морковь, в другую положил яйцо, а в третью насыпал зерна кофе. Через некоторое время он вынул из воды морковь и яйцо и
    Вопрос 1. Почему насекомые очень интересны как объекты изучения? Насекомые освоили все среды жизни - наземную, воздушную, водную, почвенную. Среди этих животных немало прекрасных летунов, бегунов, пловцов, землекопов и других "специалистов". Есть насекомые, предпочитающие жить в одиночку (хищные жуки, наездники и т. д.), есть общественные, живущие большими семьями. Например, пчелы - по 40-80 тыс. особей, муравьи - по 500-800 тыс., а термиты - до 3 млн особей. Изучение биологических особенностей этих насекомых
    Я делал уроки, когда вдруг на тетрадный листок упала красная капелька и стала двигаться. Потом она замерла, и я ее рассмотрел. Это была круглая, красная, блестящая, с темными пятнам на спинке божья коровка. Я бережно посадил ее на ладонь и вышел на балкон. Божья коровка долго не раздумывала, быстро поползла к кончику пальца, расправила крылышки и улетела в небо. Я вернулся в комнату, сел за письменный стол и задумался. Божья
    Практическая работа по географии Для 9 класса по теме: Размещение различных культур растениеводства Цель: Научиться правильно, определять размещение различных культур растениеводства. Задачи: Познавательные: а) Сформировать представление о Растениеводстве; Развивающие: а) Учиться работать с учебником, контурной картой, атласом; б) развивать умение анализировать и сравнивать, находить черты сходства и различия. Воспитательные: а) воспитание любознательности, привитие интереса; б) формирование самостоятельности; Оборудование: учебник 9 класс, атлас 9кл. Урок Ребята на сегодняшнем уроке мы научимся определять размещение различных культур растениеводства по плану. Сначала мы вместе
    Кормушку на берёзе соорудили... Трогательное зрелище: птичья столовая открыта, да ещё надпись приветливая какая: "Добро пожаловать!" Заметила эту птичью столовую по дороге на работу, невольно улыбнулась и порадовалась. Как хорошо, что чьи-то заботливые руки смастерили кормушку, что есть такие светлые люди и живут они где-то рядом... Без песен не придётся им встречать весну... ПОКОРМИТЕ ПТИЦ Покормите птиц зимой. Пусть со всех концов К вам слетятся, как домой, Стайки на крыльцо. Не богаты их корма. Горсть зерна нужна, Горсть одна
    1. Перечислите все отрасли сельскохозяйственной специализации Европейского Юга. Что явилось основой их развития? Район занимает в России лидирующие позиции по валовому сбору подсолнечника (46%), сахарной свеклы (25%), плодов и ягод (20%), валовому сбору зерна (24%), а также по поголовью овец и коз (35%). Почти вся продукция сельского хозяйства перерабатывается на месте. В ряде случаев мощности предприятий пищевой промышленности так велики, что позволяют использовать не только местное сырье, например сахарная промышленность перерабатывает
  1. Познакомьтесь с названиями «Сказок дедуш-ки Иринея»: «Серебряный рубль», «Шарманщик», «Разбитый кувшин», «Городок в табакерке», «Анек-доты о муравьях», «Бедный Гнедко», «Столяр»,«Мороз Иванович», «О четырех глухих», «Червя-чок», «Житель Афонской горы», «Сиротинка», «От-рывки из журнала Маши», «Два дерева». Какие из этих сказок вам знакомы? О каких можно уже по за-главию сказать, что это сказки? Чтобы абсолютно правильно ответить на этот вопрос, нужно их прочитать.
  2. Чаще всего вы называете сказки «Мо-роз Иванович» и «Городок в табакерке». Но к сказкам можно отнести и «Анекдоты о муравьях», и многие другие произведе-ния из этого сборника. Важно то, что сам автор дал им общее название «Сказки». И читая их, стоит подумать, почему же автор так назвал самые различные повест-вования. Наверное, он думал о том, что каждая из этих сказок содержит выдумку и является результатом фантазии автора.

  3. Прочтите фрагмент из «Анекдотов о муравьях»:
  4. Как известно, главное занятие муравьев — это запасти себе в продолжение лета пищу на зиму. Я думаю, всем моим читателям известно, что му-равьи прячут в земле собранные ими зерна ночью, а днем выносят их сушить на солнце. Если когда-нибудь вы обращали внимание на муравейник, то, верно, замечали вокруг него небольшие кучки зе-рен. Я знал их обычай и потому чрезвычайно был удивлен, заметив, что мои постояльцы делали со-вершенно противное: они держали свои зерна под землею в продолжение целого дня, несмотря на солнечное сияние, и, напротив, выносили их нару-жу ночью; можно было подумать, что они выносили свои зерна на лунный свет, но я ошибся, — мои муравьи имели преважную причину поступать так, а не иначе.

    В небольшом расстоянии от окна находилась го-лубятня; голуби беспрестанно садились на окошко и съедали зерна, попадавшиеся им на глаза; следова-тельно, мои муравьи поступали очень благоразум-но, скрывая свое сокровище и не доверяя его похи-тителям.

    Можете ли вы доказать, что перед вами художе-ственная речь, а не научная информация?

    Перед нами, конечно, художественное произведение, в котором переданы наблю-дения любознательного человека за слу-чайно попавшими в поле его зрения насе-комыми. Он делает вывод об их благора-зумии, чего никогда не станет делать ученый. Исследователь никогда не увидит в насекомых человеческие мысли и чувст-ва, поскольку точно знает особенности каждого живого существа. В произведени-ях фольклора или литературы, созданных любым из народов, часто очеловечивают-ся не только живые существа, но и явле-ния природы, и даже предметы. Ученый всегда точен в своих определениях и ха-рактеристиках. Материал с сайта

  5. Автор этого рассказа о муравьях — ваш ровес-ник. Можете ли вы вспомнить собственную попытку понаблюдать за природой и жизнью живых существ рядом с вами? Если этого не было, то как вы можете это объяснить?
  6. Ученики часто рассказывают о своих наблюдениях за животными и разными насекомыми во время летних каникул. Некоторые ученики зимой подкармлива-ют птиц и белок, и при этом с ними проис-ходят забавные происшествия. Так, один шестиклассник был очень горд тем, что приделал на своем окне кормушку для си-ничек, которую никак не удавалось «огра-бить» воронам: он так умело ее располо-жил, что крылья ворон мешали им подле-тать к этой кормушке.

Не нашли то, что искали? Воспользуйтесь поиском

На этой странице материал по темам:

  • одоевский житель афонской горы краткое содержание
  • в.ф.одоевский бедный гнедко краткое содержание
  • анализ текста одоевского житель афонской горы
  • анализ рассказа одоевского серебряный рубль
  • в.ф. одоевский житель афонской горы анализ

В книгу входят знаменитые в свое время "Сказки дедушки Иринея", в которых рассказывается о жизни детей в XIX веке.

Для среднего школьного возраста.

Владимир Федорович Одоевский
Городок в табакерке. Сказки дедушки Иринея

Обращение к читателю

ДОРОГОЙ ЧИТАТЕЛЬ!

В твоих руках книга, в которой собраны произведения, созданные более 150 лет назад, еще в XIX веке. Дедушка Ириней – один из многих псевдонимов писателя Владимира Федоровича Одоевского (1804–1869).

Принадлежал он к древнему русскому роду Рюриковичей. Владимир с детства был любознателен, много, увлеченно читал. Он усердно учился в Благородном пансионе Московского университета, основанного гениальным русским ученым и поэтом Михаилом Васильевичем Ломоносовым. Успешно выполнил его "Подготовительно-энциклопедическую программу" и неустанно занимался дополнительно. Уже в детстве он прослыл энциклопедистом, то есть широко образованным человеком. Пансионат Владимир Одоевский закончил с золотой медалью.

В ученические годы В. Одоевский был увлечен разными науками, искусствами: философией и химией, математикой и музыкой, историей и музейным делом… Его кумиром был Михаил Васильевич Ломоносов. "Этот человек – мой идеал. Он тип славянского всеобъемлющего духа", – признавался Владимир Одоевский. Но более всего Одоевского привлекала словесность: русская речь, русская поэзия, литературное творчество, которое и стало делом его жизни. Однако, став известным писателем, он нередко менял профессиональные занятия. "Человек не должен… отказываться от той деятельности, к которой призывает его сопряжение обстоятельств его жизни", – говорил писатель. А жизнь Одоевского была интересной, эмоциональной, интеллектуально насыщенной.

Он входил в знаменитое общество любомудров . Вместе с будущим декабристом В.К. Кюхельбекером издавал популярный в те годы альманах "Мнемозина". Его одаривали своим дружеским вниманием А. С. Пушкин, Н. В. Гоголь, В. А. Жуковский, М. Ю. Лермонтов, композитор М. И. Глинка, ученый-критик "неистовый" Виссарион Белинский… Своей первой книге Владимир Федорович Одоевский дал такое название: "Пестрые сказки с красным словцом, собранные Иринеем Модестовичем Гомозейкою, магистром философии и членом разных ученых обществ, изданные В. Безгласным".

Буквально – мистификаторское название, но интересное. Когда станешь, друг мой, взрослым, прочти эту книгу. Получишь большое удовольствие! Одна из сказок названа именем мистического героя – "Игоша". Он – из рода шишимор, шишиг (это беспокойные озерные духи). Вот такой именно Игоша – безрукий, безногий, невидимый, озорной. Он ищет справедливость. Доставляет при этом немало беспокойства. Но в то же время заставляет уважать себя.

Эта фантастическая сказка В. Одоевского перекликается с сочинениями Эрнеста Теодора Амадея Гофмана – немецкого писателя (1776–1822). Родствен непоседа Игоша и Карлсону, который живет на крыше. Его придумала Астрид Линдгрен – замечательная шведская писательница, очень любимая детьми многих стран.

В. Ф. Одоевский любил детей. Он изучал педагогические идеи русских и зарубежных ученых. Создал свою теорию детства, пользовался ею, сочиняя сказки для детей. Писатель видел в ребенке не только потребность в быстром движении, в живой игре. Он ценил в нем склонность к размышлению, любознательность, отзывчивость. Его очень интересовало, что и как читают дети: с любовью или только по необходимости. Ведь сам он много и увлеченно читал, потому знал ценность книги и чтения. Не случайно и то, что книга "Сказки дедушки Иринея" была издана в годы писательской зрелости Одоевского, полного признания его таланта и читателями и критикой.

Первая детская сказка "Городок в табакерке" вышла еще в 1834 году. Только через шесть лет, в 1840 году, писатель подготовил отдельной книгой издание "Детских сказок дедушки Иринея". Но произошло недоразумение: из-за большого количества опечаток ее не выпустили в свет. Она появилась лишь в 1841 году, хотя в популярном тогда журнале "Отечественные записки" за 1840 год Виссарион Белинский уже опубликовал большую статью об этой книге.

Сказки не раз переиздавались и в XIX, и в XX веке. У тебя, мой друг, в руках издание XXI века. В него включено четырнадцать произведений. Когда ты их прочитаешь, пожалуйста, подумай: все ли их можно назвать сказками? Например, "Серебряный рубль", "Бедный Гнедко", "Отрывки из журнала Маши" (а может, и еще некоторые)? В них – картины вполне реальной жизни. Почему же добрый дедушка Ириней ставит в один ряд эти произведения с теми, которые самим названием настраивают на чтение именно сказки? Например, "Мороз Иванович", "Городок в табакерке"… С Морозом Ивановичем ты встречался, видимо, когда читал или слушал русские народные сказки. Табакерка, даже если она и большая, едва ли вместит в себя целый городок, пусть игрушечный. В сказке же все возможно. На то она и сказка.

Видимо, дедушка Ириней хотел заинтересовать, увлечь своего читателя, пробудить воображение, заразить фантазией. И одновременно побудить к собственным размышлениям тебя, мой друг, чтобы ты сам постарался вместе со сказочником Иринеем как бы включиться в жизнь героев, почувствовать интонацию повествования, услышать ласковый голос рассказчика. Дедушка Ириней хочет, чтобы ты при чтении был не сторонним наблюдателем, а как бы действующим лицом произведения. Мудрый Ириней знал, что рассказ становится сказочно увлекательным, необычным, если читатель переживает вместе с героями. Представь, что это ты лично слышишь звон колокольчиков, их разговор, путешествуя по городу в табакерке. Это ты лично вместе с Машей осваиваешь секреты ведения хозяйства. Это ты сам оскорблен поведением подруг Маши, унижающих одну из девочек за то, что она не из богатой семьи. Это ты преодолеваешь соблазн израсходовать все деньги на что-то очень для тебя приятное, желанное, а не на то, что нужно для дома. И конечно, отдаешь "отчет себе самому в своей жизни", руководствуясь голосом доброго сердца и "осердеченного" ума.

Главное при чтении – почувствовать добросердечие самого автора, дедушки Иринея. "А какой чудесный старик! Какая юная, благодатная душа у него! Какою теплотою и жизнью веет от его рассказов и какое необыкновенное искусство у него заманить воображение, раздражить любопытство, возбудить внимание иногда самым, по-видимому, простым рассказом! Советуем, любезные дети, получше познакомиться с дедушкой Иринеем… Если вы пойдете с ним гулять – вас ожидает величайшее удовольствие: вы можете бегать, прыгать, шуметь, а он между тем будет рассказывать вам, как называется каждая травка, каждая бабочка, как они рождаются, растут и, умирая, снова воскресают для новой жизни" – так писал великий критик В. Белинский о книге, которая у тебя в руках.

Что ж, мой дорогой читатель, попутешествуй вместе с писателем и далее по страницам его сочинений. Вот сказка "Червячок". До публикации в сборнике сказок дедушки Иринея она была напечатана еще в 1835 году в "Детской книжке для воскресных дней". Всего несколько страниц посвящено истории появления на свет червячка, его краткой жизни, перерождению в бабочку. Короткая, изящная зарисовка. В ней одна из вечных идей – о бессмертии души и о жизни после смерти. А сколькими удивительными наблюдениями своими поделился с нами внимательный и мудрый экскурсовод Ириней. Вот мы вместе с Мишей и Лизанькой увидели шевелящегося червячка: "…на листке цветущего кустарника, под легким прозрачным одеяльцем, похожим на хлопчатую бумагу, в тонкой скорлупке лежал червячок. Уже давно лежал он там, давно уже ветерок качал его колыбельку, и он сладко дремал в своей воздушной постельке. Разговор детей пробудил червячка; он просверлил окошко в своей скорлупке, выглянул на Божий свет, смотрит – светло, хорошо, и солнышко греет; задумался наш червячок".




Top