Чем болел пикассо. Пабло Пикассо — интересные факты из жизни художника

В последние годы развитые страны сталкиваются с постоянно усложняющимися задачами, которые требуют новых подходов в обучении и воспитании.

С одной стороны, современное производство и управление всюду в мире требуют специалистов, способных обрабатывать большие объемы информации, принимать решения с учетом множества факторов и т.д. С другой стороны, интенсификация и усложнение труда повышают в цене те национальные особенности образования (воспитания), которые столетиями складывались в разных странах безотносительно к тому, что когда-то они вдруг могут оказаться востребованными современным обществом.

В этом отношении являет собой очень яркий пример. В период Токугава в течение двух с половиной веков страна была практически изопирована от внешнего мира. Выезд за границу или самовольные контакты с иностранцами карались смертной казнью. За это время в обществе устоялись определенные представления и традиции, многие из которых продолжают действовать по сегодняшний день. Это в полной мере относится к процессу обучения и воспитания. После поражения Японии во второй мировой войне японское образование было определено американскими специалистами как непригодное к дальнейшему использованию и было коренным образом реформировано. Однако многое осталось неизменным. И эта оставшаяся часть, по общему признанию, сыграла важную роль в тех экономических чудесах, которые Япония продемонстрировала изумленному миру во второй половине XX века. «Как нужно учить и воспитывать ребенка, чтобы он работал так, как работают японцы? » - задаются сегодня вопросом во всем мире.

Многолетний опыт преподавания в японских университетах позволяет мне утверждать, что японские подходы к воспитанию принципиально отличаются от западных. Они имеют огромные, ничем не компенсируемые в других культурах преимущества, и столь же глубокие, органически присущие системе и не исправляемые в одночасье, недостатки. Именно эти, формировавшиеся веками, преимущества оказались востребованными и сыграли решающую роль в том, что разбитая наголову и не имеющая собственных природных ресурсов страна в кратчайшие сроки отстроила вторую в мире экономику и обеспечила своим гражданам высокий уровень жизни. А недостатки стали главной мишенью критики, когда выяснилось, что подготовленные в японской системе кадры не способны самостоятельно решать те задачи, которые еще не приходилось решать никому в мире. А именно это требуется от страны, вышедшей по многим показателям на лидирующие позиции.

Японская школа

Итак, что же это за система, которая позволяет догнать кого угодно, но не позволяет выйти вперед? О японском воспитании как явлении специфическом и в высшей степени экзотичном написаны горы книг. Поэтому попробую лишь дополнить знания читателя личными наблюдениями из японской педагогической практики. Японская система воспитания представляет собой целый комплекс главных и второстепенных принципов, правил и методов. Они начали разрабатываться еще в XVII веке основоположниками японской педагогики Наказ Тодзю, Каибара Экикэн и другими учеными. Ее главное положение: ребенок - это существо в психологическом отношении принципиально отличное от взрослого, поэтому с ним надо вести себя принципиально иначе. «Нельзя из ребенка сразу сделать взрослого, каждому возрасту должны предъявляться свои требования, ограничения в поведении должны вводиться постепенно», - говорили эти ученые. Регулярные сообщения журналистов о том. что японские дети вообще не ппачут, а мамы спокойно разрешают им сидеть в лужах, свидетельствуют: нынешние родители и дети добросовестно выполняют заветы классиков.

Полномасштабная и целенаправленная работа по подготовке настоящих членов японского общества начинается с первого класса школы. В первые дни дети в школе практически не учатся, Они приходят в нее с мамами на час-другой, как на экскурсию. В школе им показывают, что такое парта, как за нее садиться и как удобно ставить портфель. Особое внимание этикету: как здороваться, как прощаться, как слушать учителя, как задавать вопрос, как отвечать. С этого начинается приучение к важнейшей части взрослой жизни, соблюдению формальных норм поведения. Многочисленные этикетные требования сопровождают японца в течение всей его жизни, поэтому их усвоение начинается с раннего детства. На двери учительской комнаты мое внимание привлек листок бумаги, на котором было написано:

Для учеников, входящих в учительскую
Инструкция

  • Аккуратно постучать в дверь два или три раза.
  • Получив разрешение учителя, войти, извиниться.
  • Коротко изложить суть дела.
  • Закончив разговор, извиниться.
  • Выйти, аккуратно прикрыв за собой дверь.

Привычка неукоснительно соблюдать установленные правила, одна из главных целей школьного воспитания. В любой деятельности, даже творческой, всегда заранее определяются нормы допустимости, которых следует придерживаться. Так, если ученики средней школы решили снять на кинокамеру видеофильм о своей школе, то заранее будет определена его продолжительность, основные объекты съемки, распределены функции между участниками и т.п. Решение математической задачи оригинальным способом удостоится сдержанной похвалы учителя, но будет непременно сопровождено замечанием о том, что она была решена, хотя и быстро, но не надлежащим способом. А это - недостаток. Точность и аккуратность действий, следование установленным правилам ценятся выше импровизации, даже самой талантливой. Если школьная команда по бейсболу выезжает на игру в другой район, то заранее составляется детальный дневной план от подъема до отбоя с указанием времени в пути. Свободного времени, когда члены группы предоставлены самим себе, обычно не бывает Одна из обязанностей школьного санитарного комитета - регулярные проверки учеников на наличие трех необходимых вещей: пакетик бумажных салфеток, носовой платок (безопасность на случай пожара) и постриженные ногти. Конечная цель добиться того, чтобы все ученики всегда соответствовали этим требованиям. Принадлежность к группе и признание со стороны группы - важнейшее условие жизни в Японии. Поэтому одна из задач воспитания - выработка умения подчинять свои действия и желания ее интересам. Первое, что делает учитель, когда дети освоились в школе, - делит класс на группы по пять-шесть человек . Причем в одну группу обязательно объединяются ученики с разными способностями, характерами и задатками. В ней есть лидер, второй и третий номера и пара-тройка аутсайдеров. Разумеется, эти роли определяет сам учитель, и ни при каких условиях не афиширует их, понимая, что они будут и должны меняться. Хорошим педагогом считается учитель, который сумеет добиться слаженной работы всей группы в выполнении поставленной задачи. Любые конфликты в группе должны быть исключены - это главное правило. Японские школьные группы очень напоминают октябрятские «звездочки» или пионерские «звенья» в советской школе. Но с одной существенной разницей: японцы сумели добиться настоящей действенности такой организации.

Каждый класс, как и вся школа, состоит из большого числа групп или комитетов. В комитеты записываются добровольно, выбирая занятие по душе. Есть комитет, отвечающий за кормление животных в живом уголке, комитет по радиотрансляции, санитарно-гигиенический, библиотечный, комитет по меню и т,д.

Принадлежность к группе подчеркивается в школе разными способами. В основной (7-9-й классы) и старшей средней школе (10-12-й) ученики обязаны носить униформу. С первого по шестой класс школьники могут одеваться свободно, но элементы групповой принадлежности все же присутствуют Так, всем первоклассникам выдаются видные издалека ярко-желтые кепочки (для безопасного перехода улицы). Начиная со второго класса, они получают уже два стандартных головных убора разного цвета: один на лето, другой на зиму, а родителям школа в письменной форме сообщает, когда их надо менять. Во время школьных соревнований по бегу все участники делятся на две команды. Время нескольких лучших представителей (трех или пяти) идет в общей зачет, по которому и определяется победившая сторона. Чемпионов школы и призеров в личном зачете не бывает.

Поскольку взрослый человек по меркам японской педагогики является существом иного порядка, чем ребенок, то учитель ни в коем случае не имеет права быть авторитарным в нашем понимании. Поэтому, успокаивая после перемены расшумевшийся класс, он скорее всего не станет устрашающим голосом требовать тишины, а скажет, что ученики не дают возможности работать соседнему классу, И это будет проявлением все того же метода - приучить ребенка подчиняться не одному конкретному человеку, хотя бы и авторитетному учителю, а группе, пусть даже таких же учеников, как он сам. Нормы японского группового поведения, особенно в детских коллективах, все еще недостаточно известны за рубежом, Они диктуют поступки и распределение ролей, совершенно непонятные для непосвященных иностранцев, В качестве примера можно привести чисто японскую модель поведения группового лидера, Известно, что в любом детском коллективе лидера обычно отличают физическая сила и пренебрежение опасностью, смелость. Лидер японской группы в дополнение к этим качествам должен быть еще и ответственным организатором, защищать своих подопечных и заботиться о них. Иногда забота может принимать чуть ли не отеческий характер и граничить с обслуживанием. Если у кого-то из «опекаемых » обнаруживается, например, пропажа чего-то ценного, лидер обычно первым бросается на поиски. Правда, это вовсе не мешает ему в остальное время демонстрировать свое превосходство над тем же опекаемым в любой форме, в том числе и с применением насилия. Впрочем, опека старшего члена группы над младшими вполне вписывается в традиционный для Японии патерналистский образ мудрого конфуцианского правителя.

В начальной школе дети учатся шесть лет, и все это время им практически не ставят оценок, Вернее, ставят, но чисто формально - только для того, чтобы было основание для перевода в следующий класс. Главное же условие для перевода - не уровень знаний школьника, а его возраст Нерушимый принцип японского образования: все дети, достигшие шестилетнего возраста, должны поступить в начальную школу и через шесть лет ее закончить. Все виды экстерната или ускоренное прохождение обучения для способных детей, равно и как и оставление на второй год, не признаются в принципе. В начальных школах не допускается формирования классов из более сильных или более слабых учеников, негативно относятся в Японии и к ранней специализации: только в частных начальных школах, которые можно пересчитать по пальцам, есть классы с углубленным изучением математики и английского языка. Всеобщая унификация - важнейшая отличительная черта обязательного девятилетнего образования, которым охвачено практически 100% детей. Этот сегмент образовательной системы полностью контролируется государством - в общественных школах учится 97% всех школьников. Без особой боязни ошибиться можно утверждать, что в любой части страны в одно и то же время ученики одного возраста изучают один и тот же материал, преподаваемый одинаковыми методами Школьные здания, классы, спортивные залы, вспомогательные помещения - все построено по типовым проектам и одинаково оборудовано. Ученик, переехавший из столичной начальной школы в небольшой провинциальный городок, не всегда обнаружит разницу в школьном ландшафте.

По содержанию обучения японская начальная школа - самая унифицированная среди развитых стран мира. В этом отношении она уступает только южно корейской. Попутно можно заметить, что ее антиподом является французская начальная школа, в которой на повторное обучение ежегодно остается около 10% всех учеников. Только половине французских школьников удается пройти пять начальных классов, ни разу не оставшись на второй год. В конце 80-х годов в советской начальной школе на второй год оставалось около 2% учеников.

В основной средней школе осуществляется ежегодная ротация школьников - каждый год состав классов меняется. В конце года ученик в письменном виде может подать в учебную часть заявление, в котором указывает фамилии трех друзей, с которыми он хотел бы учиться вместе дальше, а также трех учеников, с которыми хотел бы расстаться. При формировании классов дирекция старается учитывать эти пожелания, но предупреждает, что это не всегда возможно, и претензии, естественно, не принимаются.

В Японии никогда не практиковалась учеба в две смены. Первый урок в разных школах начинается между 8 и 9 часами утра, последний заканчивается между 2 и 3 часами дня. После этого все ученики выходят на уборку классов, коридоров и других школьных помещений, которая производится ежедневно, пять дней в неделю. Начальная, основная средняя и старшая средняя школа всегда размещаются в разных зданиях, поэтому число учеников в одной школе не очень велико, что делает ее более управляемой.

Японское общество имеет жесткую иерархическую структуру, и дети со школьного возраста начинают адаптироваться к ней. Система старшинства пронизывает все отношения между старшими и младшими учениками и культивируется специальными мероприятиями с первого года обучения. Во многих школах будущих первоклассников знакомят с их персональными кураторами из пятых классов еще до поступления. Таким образом, при поступлении в школу у каждого первоклассника уже есть опекающий его шестиклассник. Отношения между ними должны строиться по конфуцианскому принципу «почтение - покровительство». Особенно строго соблюдаются внешние, формальные признаки иерархии. Мальчики одного возраста могут называть друг друга по имени, фамилии или даже кличке, но в присутствии учителя - только по фамилии, с добавлением упрощенно-вежливого суффикса кун. А к любому ученику, который старше, хотя бы на год, следует обращаться только по фамилии с добавлением вежливого суффикса сан. И никто не смеет нарушать это правило, даже самые сильные и авторитетные лидеры классов. Во многих школах практикуется назначение сроком на один год классных старост Это - официальные лидеры. Если учитель задерживается к началу урока, они должны занять класс чем-либо полезным и следить за порядком, во время обсуждений выполняют роль координаторов, а обо всех нарушениях или случаях неподчинения обязаны докладывать учителю.

Учитель занимает верхнюю ступеньку в школьной иерархии, уважение к нему также прямо связано с возрастом даже по названию: почтительное обращение сэнсэй означает «родившийся раньше ». Его роль гораздо выше, чем в европейской или американской школе, которая видит свою главную цель в обучении предметным знаниям. По японским представлениям, учитель несет большую ответственность за воспитанника, чем его собственная мать. Последняя играет вспомогательную роль в школьном воспитательном процессе, которая сводится чаще всего к подготовке и обслуживанию общих мероприятий с участием ее ребенка. При школах в обязательном порядке создаются совместные родительско-учительские комитеты, в которых семью представляют почти исключительно женщины. Участие в комитетах добровольное, и для поощрения родительниц школа организует различные мероприятия, например, курсы оздоровительной гимнастики в школьном спортзале под руководством учителя физкультуры. В свою очередь, члены комитета по очереди присматривают за детьми по субботам, когда в школе нет уроков, а детям хочется поиграть вместе. По японским представлениям, самостоятельные игры детей на улице - явление нежелательное, поэтому школа охотно предоставляет им школьные площади и сооружения, но под контролем одной или нескольких мам из родительского комитета. Потому что взрослые должны непрерывно и целенаправленно контролировать воспитательный процесс. Родители не имеют права выбирать школу для своего ребенка, и если нет каких-либо особых обстоятельств, обязаны отдавать его в ближайшую к дому. Как уже говорилось, все школы предельно унифицированы, и каждая выполняет в своем районе роль организационно-методического центра, куда поступает вся текущая оперативная информация. Если кто-то из взрослых увидит на улице что-либо, выходящее за рамки повседневной рутины и имеющее отношение к детям, он первым делом сообщает об этом в школу. Если в воскресенье в школе был запланирован однодневный поход, то в 6 часов утра над школьным зданием поднимается белый флаг, означающий сбор, или красный - отмену похода по погодным условиям. Семьи учеников нередко получают из школы письменные уведомления о том, что такой-то перекресток в последнее время стал более опасным, на таком-то участке дороги резко возросло движение и т.д. Перед началом летних каникул школа рассылает родителям памятки, в которых говорится об опасностях летнего купания, перегрева на солнце и т.д. И в период каникул школа продолжает воспитывать учеников, предупреждая, например, о том, что собираться для совместных игр раньше 10 часов утра не следует. Кроме того, на летнее время им выдается длинный список заданий, которые нужно выполнить к началу следующего учебного года (сбор гербариев, сводки погодных наблюдений, чтение обязательной школьной литературы и т.д.).

Японская школа работает 240 дней в году - это больше, чем в США, Великобритании или Франции. С учетом того, что большинство учеников почти ежедневно остается в школе после уроков для занятий в кружках, ее роль в воспитании чрезвычайно велика. Школа несет главную ответственность за воспитание и безопасность учеников, причем не только в учебное время, поэтому ей предоставлены большие полномочия. Дирекция сама определяет наиболее безопасный маршрут и вид транспорта для поездок в школу. В большинстве городских школ ученикам запрещается приезжать на велосипедах, очень распространенных е Японии. Главная причина: узкие дороги и интенсивное движение в утренние часы пик делают поездку опасной. В сельской местности велосипеды разрешены, но и здесь большинство школ требует, чтобы ученики надевали защитные шлемы, которыми пользуются мотоциклисты.

Правил, регламентации и запретов японским школьникам хватает. Девочкам запрещается пользоваться косметикой и украшениями, оговорены даже типы разрешенных заколок для волос. Родителей предупреждают о том, что дети не должны приносить в школу оригинальных, особо модных или дорогих предметов - нельзя выделяться и создавать соблазны для воровства. До окончания девятого класса ученикам по дороге в школу и домой запрещено без сопровождения взрослых заходить в дежурные круглосуточные магазины, не говоря уже о том, чтобы делать в них покупки. Школьники одеты в стандартную униформу, которая известна всем в округе, поэтому нарушение обычно не остается незамеченным. Продавцы в магазинах (чаще всего, это подрабатывающие студенты) официально извещены о правилах торговли, которые повсеместно соблюдаются. По разным каналам в школу поступает информация о нарушениях, допущенных ее учениками. Верные себе японцы и здесь идут по пути группового воспитания. Во время большого обеденного перерыва по местной транспяции на всю школу объявляется о том, что ученики такого-то класса были неоднократно замечены в близлежащих магазинах. При этом фамилии нарушителей никогда не называются. Наказания самые разные. Например, весь класс на определенное время (неделя, две, месяц) может быть лишен права пользоваться спортзапом во время большого обеденного перерыва. Если и этот запрет нарушается, следует более строгое наказание. Решения о наказаниях принимаются школьным советом, и контроль за их исполнением осуществляют сами ученики.

Унификация японской школы проявляется в самых разнообразных формах. Начиная от школьной униформы и кончая набором продуктов и порядком их распопожения в коробке для школьного завтрака, который ученики приносят из дома. Самый свободный элемент униформы - носки. Требования определяют только их оттенок («светлый тон »). И хотя цвет нижнего белья никак не регламентируется, привыкшие к одинаковости во всем школьники сразу отметят в раздевалке товарища, у которого майка, например, не белого, как у всех цвета, а другого. Как правило, он тут же становится объектом насмешек и если не «исправляется» сразу же, то подвергает себя угрозе стать жертвой идзимэ - группового остракизма. В Японии для школьника нет более страшной беды. Общеизвестно, что жертвы идзимэ часто кончают жизнь самоубийством, будучи не в силах выдержать психологического прессинга, Это явление распространено в основной средней школе, реже - в старшей средней. Обычно объектами издевательств и унижений становятся ученики, по каким-либо причинам не вписывающиеся в отношения внутри группы или не соответствующие стандартным требованиям. Нередко ими становятся дети, прожившие с родителями несколько лет за границей и не успевшие усвоить нормы поведения, которые начинают культивироваться уже в детском саду.

Боязнь в чем-то выделиться, не уложиться в стандарт сама по себе становится мощным психологическим стимулом и регулятором группового поведения. В японских школах в рамках программы «здоровье» тщательно отмечаются все параметры физического развития и состояния учеников. Обычно на каждого школьника заводятся две карточки. В одну ежегодно заносятся данные о его росте, весе и т.д., а в другую - результаты регулярных медосмотров в течение учебного года. Данные по росту и весу обсчитываются по специальной формуле и группируются по пяти категориям - «избыточная поп нота» «полнота», «норма», «худоба», «чрезвычайная худоба» . Многие ученики внимательно относятся к результатам медосмотра и при первых тревожных признаках начинают больше следить за своим питанием. Причина заключается не в уговорах родителей, а в угрозе все того же идзимэ со стороны сверстников.

Японский университет

Ко времени поступления в вуз учащиеся в полном объеме усваивают программу группового поведения и групповой ответственности. Это приводит к интересным резупьтатам. В университетской аудитории абсолютно отсутствует то, что у российских преподавателей принято называть «духом» учебной группы. Студенты выбирают предмет для изучения индивидуально, исходя исключительно из собственных интересов и представлений. Собравшиеся в одной аудитории чаще всего вообще не знают друг друга. Более того, на занятии рядом могут сидеть студенты второго и четвертого курса, часто с разных факультетов. Общий уровень знаний, подготовка по данному предмету и многое другое, все совершенно разное. В российской аудитории требуется некоторое время на установление минимально необходимого для совместной работы эмоционального контакта, а в японской аудитории контакт не нужен вообще, все выполняется по команде преподавателя, в соответствии с требованиями дисциплины.

Японские студенты практически не списывают и не подглядывают ответы друг у друга. Даже слов, обозначающих такие действия, в языке нет - существует одно общее выражение «нечестные действия » (фусэй кои). Причем к «нечестным действиям» относится не только списывание, но и взятый в руку карандаш после того, как в аудитории прозвучало объявление «экзамен окончен, всем положить карандаши». Никаких экзаменационных вариантов японские преподаватели не готовят, все студенты получают одни и те же вопросы. Честность на экзаменах - частный случай более общего правила, которое также прививается со школьных лет и обычно соблюдается: можно что-то недоговаривать или вообще отказаться отвечать, но обманывать напрямую нельзя. Поэтому на вопрос о причине опоздания японский студент ничего не придумывает, а совершенно спокойно отвечает преподавателю, что проспал. Считается, что за ошибку или слабость можно извиниться и получить прощение, но к преднамеренному обману это не относится.

Законы японской групповой психологии делают неэффективным ряд приемов, которыми пользуются преподаватели в российских вузах. Например, эти законы запрещают любую, даже самую незначительную, публичную демонстрацию не только собственных знаний или навыков, но даже индивидуальных пристрастий. Поэтому преподаватель не может рассчитывать ни на какую ответную реакцию, кроме общего молчания, если задает японским студентам вопросы наподобие «Кто выпопнил задание?», «Кто может это перевести?», «Кто готов сегодня отвечать?» и т.п. Любая реакция кого-либо из студентов на эти вопросы подразумевает его выделение из группы, а это не приветствуется. Публично демонстрировать можно только свое незнание или иную уместную слабость. Поэтому при вопросах противоположной направленности - например, «Кто не закончил упражнение?», «Кому надо еще подумать над ответом?» в аудитории обычно поднимается лес рук.

К полноте и понятности объяснений преподавателя в университетской аудитории особых требований не предъявляется. Если преподаватель ведет занятие методически грамотно, это хорошо, если не очень грамотно - ничего страшного. Считается, что все непонятое или необъясненное должно быть многократно перекрыто индивидуальными усилиями идущих по тернистому пути науки. Гораздо более жесткие требования предъявляются к модели поведения преподавателя вообще, особенно вне аудитории. Неформальное общение профессоров со студентами за пределами университета (в том числе и совместные ужины, банкеты со спиртными напитками и т.п.) всячески приветствуется и поощряется. Ситуация, когда подвыпивший преподаватель не очень связно разглагольствует перед студентами, вполне обычна и ни у кого не вызывает ни удивления, ни порицания. Следует заметить, что японские студенты в таких ситуациях держатся непринужденно и весьма корректно. Иностранцу бывает непросто попасть в нужный тон такого общения - здесь есть свои неписаные законы, которые строго соблюдаются.

За последние полстолетия японская система образования добилась общепризнанных успехов. Однако это вовсе не значит, что в ней не осталось проблем. Более того, со стороны и зарубежных, и японских специалистов растет критика и обеспокоенность, особенно в части касающейся высшего образования. Особую озабоченность вызывает недостаточная мотивация и интенсивность учебы, ее общая ориентированность на следование прецеденту и отставание в формировании у студентов способности к поискам новых решений. Причины этого кроются в специфике самого японского общества. Дело в том, что японские фирмы и учреждения при найме выпускника на работу по давней традиции отдают предпочтение не его индивидуальным достоинствам, а репутации того университета, которой он закончил. Это хорошо иллюстрируют результаты исследования, проведенного в 1982 году. Оно показало, что 60% всех успешно сдавших экзамены на высокие должности в государственном аппарате, были выходцами из двух бывших императорских университетов в и . Начиная с 1877 года, когда был открыт первый, Токийский императорский университет, и до окончания второй мировой войны статус императорского получили всего семь университетов в Японии и два за рубежом. Они считались элитными и всегда имели монополию на приоритетное распределение своих выпускников.

Если в Европе и США для успешной служебной карьеры необходимо хорошо сдать выпускные экзамены в университете, то в Японии для этого надо сдать вступительные экзамены в университет с хорошей репутацией. С этим тесно связано широко распространенное убеждение, что японский студент в вузе имеет право как следует отдохнуть после напряженной подготовки к вступительным экзаменам и набраться сил перед началом трудовой деятельности. Ведь фирма, в который он получит место, в любом случае начнет свое собственное образование новичка, И вот тут-то ему придется учиться, не считаясь ни со временем, ни с усталостью. Осознание этого факта формирует соответствующие умонастроения у японских студентов и оказывает доминирующее впи-яние на все их поведение и отношение к учебе в течение четырех лет Они с энтузиазмом учатся играть на трубе, осваивают азы большого тенниса, а в свободное от клубов время активно подрабатывают на карманные расходы или зарубежную поездку. Задавать домашнее задание в японском университете не принято. Преподаватель, требующей самостоятельной подготовки к занятию - большая редкость. А студенческий ответ «извините, я забыл сделать задание» - самый распространенный.

Причина такого отношения к учебе заключается не только в том, что «в 18 лет студент должен поступить в вуз, а в 22 - закончить », но и в том, что в Японии с давних времен с большим пиететом относились к обучению в ходе практической деятельности. Оно считалось более важным и плодотворным, чем овладение чисто теоретическими знаниями. В результате сложилась двухступенчатая система высшего образования: четыре года теоретического обучения в вузе и от двух месяцев до двух лет практической учебы на рабочем месте, по специально разработанному графику и под контролем опытных кадровиков.

Американский специалист Эзра Вогель, много лет изучавший японское высшее образование, так суммирует его проблемы: «Важнейшая функция японских университетов - это сертификация студентов. Однако усилия преподавательского корпуса по совершенствованию технологии обучения и степень внимания к студентам недостаточны, усилия самих студентов в учебе не идут ни в какое сравнение с подготовкой к вступительным экзаменам. Уровень аналитической работы в аудитории невысок, посещаемость занятий низкая. Финансовые затраты в университетах в пересчете на одного студента незначительны... В своих работах японские студенты чаще всего следуют установленным образцам и нормам, не стремясь к формированию собственного подхода к проблеме». Еще жестче звучит критика Эдвина Рэйшауэра (1910-1990), одного из крупнейших японистов США, много лет работавшего послом в Японии. Он пишет: «Пустое времяпрепровождение в течение четырех лет в вузе, при плохом обучении и совершенно недостаточных усилиях студентов - это невероятная потеря времени для нации, столь преданной идее эффективности во всем». Руководители японского образования, конечно, знают о проблемах высшей школы. Одна из надежд на улучшение связывается с демографической ситуацией в стране, В течение последних восьми лет доля возрастной категории восемнадцатилетних в демографической структуре населения неуклонно падает, и в 2009 году количество абитуриентов в стране сраеняется с числом мест на первых курсах всех университетов. Другими словами, уже через несколько лет каждому выпускнику старшей средней школы найдется место в университете без экзаменов, Ожидается, что это не только до предела обострит уже начавшуюся конкуренцию между вузами за хорошо подготовленных абитуриентов, но и еще больше продвинет японское высшее образование на пути превращения его во всеобщее. Пока в Японии не выдвинуто конструктивных идей, как повысить уровень высшего образования и при этом сохранить его массовый характер.

В течение всей своей истории японцы охотно учились у иностранцев, но никогда не выступали в роли учителей, даже если в чем-то добивались успехов. Систему японского образования также отличала эмиграционная, а не иммиграционная направленность. В 1984 году в японских вузах числилось 10 700 иностранных студентов, или 0,5% всего студенческого контингента Японии. В то же время в США число студентов-иностранцев составляло 339 000 человек или 3% (при самом большом в мире студенческом корпусе), а в европейских странах этот показатель варьировал от 5% до 10%. Только в Соединенных Штатах Америки училось 13 000 японских студентов - на 2 000 больше, чем всех иностранцев в Японии вместе взятых. Среди причин такого положения - не только специфика японского образования, но и объективная трудность японского языка, на котором ведется обучение, и возможности применения которого в мире не так велики по сравнению с английским. Следует отметить также, что среди всех студентов-иностранцев в Японии 80% занимают выходцы из стран Азии, на которую ориентирован значительный сектор японской экономики, Японское правительство в последние 20 лет прикладывает большие усилия для изменения ситуации. В 80-х годах оно утвердило амбициозную программу - довести число иностранных учащихся до 100 000 человек, и выделило на это огромные средства. В 1992 году в Японию на учебу приехало уже более 48 000 иностранцев. Однако зарубежному обучению в том же году отдали предпочтение около 120 000 японских студентов. Разрыв в цифрах между студенческим «экспортом» и «импортом» в процентном отношении несколько сократился, но общая тенденция сохраняется.

Какие японские студенты в первую очередь уезжают учиться за границу? Их условно можно разделить на две категории. Первые - это те, кто в принципе не хочет получать японское высшее образование по разным причинам. Вторые - это те, кто рассчитывает получить преимущество за счет нестандартного образовательного послужного списка. Его отличие от списка большинства, с одной стороны, сужает сферу приложения сил специалиста в Японии, а с другой, значительно уменьшает конкуренцию на рынке труда. При этом следует иметь в виду, что в японском общественном сознании, которое в полной мере разделяется и работодателями, жизнь за границей для японца рассматривается как испытание, а не как благо. И при продвижении по служебной лестнице такой опыт получает соответствующую положительную оценку. Насколько мне известно, абсолютное большинство японских стажеров в России принадлежат именно к этой, второй категории.

Подводя итоги, следует отметить, что большинство этнокультурных и психологических особенностей японского обучения и воспитания своими корнями уходит в психологию японской крестьянской общины, основным занятием которой было рисосеяние, требующее максимальной кооперации ее членов. Для основной части японцев, мало знакомых с опасностями и непредсказуемостью охоты, уживчивость и трудолюбие были важнее личной силы, ловкости и храбрости, Эти качества получили признание в эпоху доминирования воинского сословия, но и тогда на простолюдинов (то есть на подавляющую часть населения) они не распространялись. Формировавшийся веками кодекс группового поведения в общине в первую очередь был призван обеспечить ее коллективное выживание. И хотя со временем он в чем-то менялся, его основные черты остаются доминирующими в Японии и сегодня.

Опоздание на уроки наказуемо

Это характерно для японских школ. В школе надо быть точно в 8.30! Тот, кто опоздал пять раз, обязан будет заниматься уборкой школы и в течение недели каждый день приходить намного раньше в школу.

Уборка школы - дело рук самих школьников

В японских школах нет техработниц. Учащиеся сами убирают школьные помещения: классы, где они учатся, коридоры, бассейны.

Прием пищи в классных комнатах

Ученики кушают в тех же помещениях, где они учатся. Обслуживают они сами себя. Выбрасывать еду не разрешается, все должно быть съедено!

Уроки плавания очень важны

Уроки плавания входят в учебный план. Во многих школах есть свои бассейны. Если ученик не научился плавать во время учебного года, то он обязан посещать уроки плавания летом, во время каникул.

Использование мобильных телефонов в школах строго запрещено

Ученики могут начать пользоваться своими мобильниками только после окончания уроков.

Ученики могут даже во время летних каникул по своему желанию посещать школу, чтобы принимать участие в каких-либо мероприятиях.

Всем ученикам до 18 лет быть вне дома разрешается только до 22.00

В разных городах к этому правилу относятся по-разному. Но в основном оно соблюдается. Так, в таких больших городах как Токио и Иокогама, ученикам запрещено после 22.00 посещать кинотеатры или ходить в гости.

Строгие требования к внешнему виду

Ученикам не разрешается делать макияж, носить цветные линзы, красить волосы и ногти, а также выщипывать брови. Это характерно для многих японских школ.

Уважительное отношение к старшим

Ожидается, что ученики будут кланяться учителям в начале урока и по его окончанию.

Требования к прическам мальчиков и девочек

Запрещено красить волосы, носить повязки разного вида на голове. Юношам запрещено иметь усы и бороды, они должны быть всегда хорошо выбриты.

Нельзя вносить изменения в школьную форму

Ученики должны носить такую школьную форму, как это предписано школой. Никакие изменения в ней или украшения не допускаются.

Замена учителей отсутствует или делается очень редко

В японских школах нет такого понятия как замена учителей. Если учитель заболел или отсутствует по какой-то другой уважительной причине, то его никто из коллег не заменяет. Ученики должны сидеть в классе и самостоятельно выполнять задания, которые им будут даны. Иногда в класс может зайти другой учитель, чтобы проконтролировать положение дел.

Пестрота в верхней одежде не допускается

Куртки и свитера должны быть темными: темно-синего, черного или серого цвета. Ювелирные изделия также запрещены.

Почаще держать рот закрытым - лучший способ сберечь зубы...)

В мире японских школ существует достаточно известное понятие «идзимэ», что дословно переводится, как «издевательство» - ситуация, когда внезапно все одноклассники ополчаются против одного в целях «помочь» ему, «сделать таким же, как и все». Однако эта «помощь» со стороны тех, с кем ты только вчера дружил и хорошо общался, оборачивается серьезной трагедией.

Очень часто дети не выдерживают давления со стороны сверстников, отказываются посещать школу совсем или заканчивают жизнь самоубийством. Статистика весьма плачевна. В 1993 году в Японии было зафиксировано 4 случая, когда учащиеся младшей средней школы решились на суицид из-за идзимэ. В 1994 году число самоубийств возросло до 9. И уже в 1995 году 11 школьников решили умереть, лишь бы больше не терпеть издевательства со стороны своих одноклассников.

Проблема изгоев в школе известна во всем мире, ведь детский коллектив – это всегда маленькая первобытная стая, а дети в ней – зверята. Но идзимэ несет в себе несколько иные корни и несколько иные причины, обусловленные особенностью японского менталитета. Чтобы понять это явление глубже, мы рассмотрим особенности воспитания детей в Японии с точки зрения Системно-векторной психологии Юрия Бурлана.

Каждая страна обладает своим менталитетом, особенности которого совпадают с особенностями того или иного вектора. В Японии царит кожный менталитет , который проявляется в жесткой нормированности, требованиях соблюдать все правила (кожный вектор) и в коллективизме, ответственности за свои поступки перед всем обществом.

Обладатели кожного вектора – создатели всевозможных правил и стандартов, т.к. их первичная задача – ограничение. ГОСТы – лучшее орудие для достижения поставленной задачи. Чем больше правил, тем больше рамок. Жизнь японского общества строго нормирована и подчинена бесчисленному количеству правил: начиная от стандартов поведения в семье, в школе и на работе, заканчивая множеством правил этикета, которые позволяют не нарушать пространство другого человека при общении.

Вот почему в Стране Восходящего Солнца пользуются большой популярностью всевозможные инструкции, которые можно встретить везде: в метро, в магазинах, в месте утилизации отходов и в любых других местах общественного пользования. Каждая ситуация в табличках прописана вплоть до мелочей.

Например, в японских школах можно встретить табличку с инструкцией, как нужно вести себя всем, кто входит в учительскую:

Для учеников, входящих в учительскую
Инструкция
- Аккуратно постучать в дверь два или три раза.
- Получив разрешение учителя, войти, извиниться.
- Коротко изложить суть дела.
- Закончив разговор, извиниться.
- Выйти, аккуратно прикрыв за собой дверь.

Строгое соблюдение инструкций очень важно для любого японца, а их несоблюдение грозит непониманием со стороны окружающих и проблемами на работе или в учебе.

При этом в отличие от кожного менталитета Запада, где культивируется индивидуализм и ценность каждой отдельно взятой личности, менталитет Японии сдобряется коллективизмом, когда все, что ты делаешь, важно, прежде всего, для всех окружающих и когда «стая» всегда значимее отдельно взятого индивида. Так, если класс на уроке шумит, японский учитель усмиряет шалунов фразой: «Вы мешаете учиться соседнему классу» . Этого бывает достаточно. Такое странное поведение обусловлено историческим развитием Японии. Вынужденная долгое время жить в изоляции, страна выработала менталитет, направленный внутрь. Т.е. если на западе каждый человек друг другу конкурент, то здесь каждый человек как бы работает на «пещеру», т.е. в его самосознании существует важная мысль: «Мое процветание зависит от процветания моей страны, поэтому я, прежде всего, должен работать на страну» . Но к этому мы вернемся чуть позже.

Проблемы воспитания детей в Японии волнуют умы взрослых не первый век. Ведь каждый отдельно взятый ребенок станет маленьким винтиком большого активно работающего механизма японского общества. Изумленные европейцы недоумевают: «Как нужно воспитывать ребенка, чтобы он вырос и смог работать так, как работают японцы?»

Большого секрета в особенностях воспитания детей в Японии нет. Просто оно принципиально иное, т.к. и сами японцы мыслят несколько иначе. Еще в 18 веке основоположники японской педагогики высказали важную мысль. Ребенок - совершенно другое в психологическом плане существо, поэтому и вести себя с ним надо не так, как со взрослыми. «Нельзя из ребенка сразу сделать взрослого, каждому возрасту должны предъявляться свои требования, ограничения в поведении должны вводиться постепенно» , - говорили ученые, и японцы по сей день следуют этому навету.

Не смотря на активное насаждение западного образца поведения, мать играет ключевую роль в воспитании ребенка до 5 лет. Малыш воспитывается дома, и мама проводит с ним максимальное количество времени. Существует даже специальная одежда, которая позволяет матери носить ребенка везде и всюду с собой на первых порах жизни (мобильность кожного вектора). Конечно, можно отдать ребенка в детский сад или ясли, а самой пойти работать, но такое поведение будет встречено массовым неодобрением, а для любого жителя Японии мнение окружающих очень важно. Мать ставит личные интересы важнее воспитания будущей ячейки общества! Мать-эгоистка!

Вот почему в Японии разводы встречаются гораздо реже, нежели на Западе. Семьи сохраняются ради детей, интересы общества первичны, собственные – вторичны, т.к. последние напрямую зависят от первых.

Узы между ребенком и мамой священны. После рождения малыша кусочек пуповины сохраняют, кладут в специальную красивую коробочку и дарят матери. Это символ связи младенца и родительницы, о которой должна помнить каждая женщина.

«С ребёнком до 5 лет нужно обращаться, как с королем, с 5 до 15 -как с рабом, после 15 - как с равным» - один из важных принципов воспитания детей в Японии. По мысли японцев, личность ребенка складывается в несколько этапов. Опорными точками считается возраст в 5 и 15 лет. Малыш до 5-6 лет – маленький зверек, следующий своим инстинктам. В 5-7 лет происходит первичное созревание ребенка, окультуривание. Личность человека, его векторальные особенности развиваются до 14-15 лет. Дальше мы можем лишь реализовывать или не реализовывать свойства своих векторов.

Японцы заметили важные этапы в развитии личности человека и для каждого этапа разработали свои правила воспитания. Так до 5 лет ребенку не ставят никаких границ: разрешено все, что ему только придет в голову. Детей не ругают, не наказывают, делать замечания ребенку и его родителям запрещено. «Кто на родителей косится, тот в камбалу превратится» , - гласит японская мудрость. Слова «Нет» и «Нельзя» не используются. Можно предупреждать малыша: «Опасно», «Горячо» и пр. Главный девиз: лучше что-то предотвратить, нежели запретить или наказать. Поэтому японки всеми силами стараются избежать ситуаций, когда малыш может напроказничать. А если что-то случается, то мать винит во всем себя. Вот почему европейцы часто говорят, что японские дети никогда не плачут. У них для этого просто нет повода.

Освобождение от запретов детей до 5 лет связано с боязнью японцев задавить личность ребенка чрезмерными ограничениями, с которыми ему предстоит столкнуться в последующей жизни. До 5 лет он как бы готовится к тому, что его ждет дальше – к большому количеству инструкций и правил.

На начальную школу Японии возлагается важная функция: помочь ребенку, еще недавно эгоистично живущему «как король» , научиться соблюдать все правила и жить ради группы. Вот почему большая часть времени начального образования посвящена не столько овладению науками, сколько посвящению в этикет. Малышей учат, как надо себя вести в тех или иных ситуациях, что можно и нужно говорить и делать, а что нельзя.

Школа теперь для ребенка – вторая семья в прямом смысле этого слова, ибо каждого первоклашку учат, что все его одноклассники – друзья, поэтому драться и ругаться нельзя. «Ты что, ударишь друга?» Дабы повысить чувство локтя, все время проводятся бесчисленные соревнования, где побеждает команда. Каждый учится делать вклад в свою группу, жить не ради своих интересов, а ради интересов стаи. Внутри самой стаи не должно быть конкуренции, иначе это разрушит ее единство и конкурентоспособность среди подобных стай.

Все классы делят на группы, внутри которых есть и лидеры, и аутсайдеры. При этом лидер опекает своих товарищей и обязан отвечать за них и помогать им. В свою очередь, остальные члены группы всячески прислуживают лидеру. К каждому первоклашке приставляют куратора – ученика шестого класса, тем самым воспитывая в младших уважение к старшим, а в старших ответственность перед младшими. Так дети приучаются к иерархичности – еще одной черте страны с кожным менталитетом.

Каждый год ученики всех классов с параллели перетасовываются между собой. Обычно каждый ученик пишет на листочках три имени тех, с кем бы он хотел оказаться в одном классе, и три имени тех, с кем бы не хотел. Но администрация не обещает, что сможет выполнить все требования. В итоге каждый год ученик как бы попадает в новый коллектив, где есть и старые знакомые, и новые. Так японцы воспитывают чувство единства среди малышей: ребята учатся уживаться с каждым.

Как говорилось выше, стандарт – очень важная часть обучения. Все должны мыслить по единому стандарту, одинаково. Как было сказано раньше, все стандарты создают обладатели кожного вектора. В Японии все школы учатся по одной и той же программе, и даже начинают одни и те же темы в одно и то же время. Если ученик переводится из одного учебного заведения в другое, он может не волноваться, что попадет на другую программу или на незнакомую тему.

Изобретательность, нестандартное мышление всячески критикуется и подавляется. Если вы решили задачу каким-то новым способом, то ничего хорошего не услышите в свой адрес. Максимум – скупую похвалу и замечание, что так никто не делает. Надо решать так, как все решают: точно соблюдать все правила, иначе быть беде. Точность и аккуратность – то, что ценится важнее изобретательности и импровизации.

Японская школа – самая унифицированная во всем мире. Здесь нельзя оставаться на второй год или заканчивать обучение экстернатом. Раз положено учиться шесть лет в начальной школе – ученик должен учиться ровно столько же. Знания и способности играют меньшую роль, нежели возраст.

Осознание группы как единого живого организма начинается с установления единого стандарта внешнего вида для всех учащихся. И если в начальной школе не всегда есть обязательная форма, то к средней школе ученики выглядят абсолютно одинаково. Умение соблюдать стандарт прививают постепенно: все малыши начальной школы носят одинаковые желтые шапочки и ранцы с желтыми наклейками, по которым первоклашку можно заприметить издалека.

Среди родителей обговариваются все стандарты того, как должен выглядеть ученик. Запрещается как-то выделяться или приносить в школу новомодные или дорогие вещи, которые могут не иметь другие ученики. Порой даже цвет нижнего белья может стать предметом скандала или насмешек.

У каждого учебного заведения своя форма, поэтому если ученик нарушает правила вне школы, об этом сразу становится известно администрации. Но наказание несет не один конкретный ученик, а его группа или класс. Объявляя о наказании, никогда не упоминается имя провинившегося, указывается лишь группа, которая понесет ответственность. «Все, что я делаю, может повлиять на моих товарищей» , - с этой мыслью живет каждый школьник.

Итак, мы постепенно подошли к тому самому, с чего начали свой разговор – к идзимэ, которое представляет собой очередное проявление стандартизированности кожного менталитета. Идзимэ подвергаются те, кто не соответствует общепринятым стандартам (даже если это «несоответствие» лишь в цвете майки). Сначала тебе просто делают замечание, а если видят, что ты не исправляешься, устраивают идзимэ. Приученные быть как единый организм, школьники буквально срываются на своего товарища, видя в его нестандартности угрозу процветания коллектива, а значит, и угрозу процветания для каждого отдельного ученика. «Ты не соответствуешь норме, а это значит, что мы все пострадаем из-за тебя» .

Идзимэ – это не столько физическое издевательство, сколько психологическая «шлифовка» нестандартных людей, попытка сгладить того, кто выделяется. При этом кожный менталитет, присущий каждому, заставляет «провинившегося» чувствовать себя виноватым. Он начинает думать, что это он какой-то не такой, недоделанный и что он действительно не прав. Это приносит ребенку массу страданий. Если у ученика еще и звуковой вектор, то выбор у него не велик: уйти из школы и стать хикикомори или сделать шаг из окна, лишь бы отстали.

Тацухиро Мацуда 28 лет проработал в японской школе в должности помощника директора по учебной части. Помимо огромного количества вопросов организации учебного процесса ему приходилось решать непростые конфликтные ситуации между учениками, учителями и родителями, проблемы обучения молодых коллег, размышлять над поистине философскими вопросами воспитания. Тацухиро Мацуда рассказывает о традиционно высоких нравственных стандартах японского общества.

«В Бразилии в Натале на Кубке мира продолжается жаркий бой. Но СМИ всего мира показали один не совсем спортивный сюжет из Бразилии: синий пластиковый пакет для мусора, привезенный из Японии. После поражения Японии в матче с Кот-д"Ивуар японские болельщики начали убирать с опустевших трибун мусор в свои мусорные пакеты.

Эти действия болельщиков – признак заботливости. Такое не часто увидишь в Бразилии, поэтому отклик был очень широким и один из репортеров национальной газеты написал, что приветствует этих людей и гордится ими. Бразильский телеканал Globo написал о болельщиках: «Они не были довольны результатами, но, несмотря на это, собрали мусор, и показали высоту культурного стандарта и образования. Они проиграли, но получили высокий балл в вежливости». Электронная газета Forya де Сан-Паулу провела опрос, 100 млн. читателей откликнулись и дали действиям болельщиков оценку «образцовый гражданин».

Для японцев в этом нет ничего удивительного, такое поведение свойственно им, потому что со школы они привыкают считать такие действия обыденными. Это означает, что болельщики действовали по принципу «сделать красивее, лучше, чем было» по принципу нравственного воспитания, которое является ядром школьного образования Японии.

Система образования в Японии осуществляется с 3-х до 22-летнего возраста. Все начинается с детского сада, потом идет начальная, средняя, старшая школа, колледж и университет. В процессе образования нравственное воспитание отделено от академического и призвано научить делать так, чтобы жизнь стала лучше.

Дети учатся быть самостоятельной личностью через основы дисциплины, они учатся быть хозяевами своих действий в основах повседневной жизни. В начальной и средней школе каждую неделю на уроке нравственности дети учатся добродетели на конкретных примерах. Но не только на этих уроках, а также на школьных событиях, праздниках, фестивалях. Например, спортивные праздники являются конкретной практикой нравственного воспитания. У учителя непростая задача наблюдать и оценивать усилия детей: дети получают оценки а, в, с за участие в праздниках и событиях, за аккуратность, за вежливость и др., (около десяти оценок!). Эти оценки очень важны для будущего: в обществе ценится активность, участие, самостоятельность, чистота, честность, заботливость. Таким образом, пока личность ученика еще не полностью сформирована, необходимо заложить в ней основы для собственного морального руководства.

Уроки нравственности 道徳 (доутоку)

Для того, чтобы прививать основы нравственности, проводятся специальные уроки. Есть и особые учебники, которые так и называются – учебники нравственного воспитания. В одном из них есть такой рассказ:

Юка-чан учится во втором классе. В воскресенье она пошла в магазин с мамой. «Зайдем в кафе!» – предложила мама, Юка согласилась. В кафе в торговом центре много людей. За соседним столиком в одиночку пил кофе мужчина. У столика стояла белая трость. «Что это за белая трость?» – спросила Юка. «Этот мужчина не видит. Тростью он проверяет, можно ли идти вперед». Юка снова посмотрела в сторону незнакомца. Тот допил кофе и достав сигарету, стал нащупывать рукой пепельницу. Но пепельницы на столе не было, и мужчина как будто отказался от курения, спрятав сигареты в карман. «Юка, пора идти», – сказала мама, она встала и убрала со столика свою и Юкину чашки. Мужчина тоже поднялся. Юка подошла к нему: «Я уберу!» – сказала девочка. «Большое спасибо!» – ответил он и улыбнулся.

Этот рассказ обсуждают дети во втором классе (7-8 лет). В начальной школе урок нравственности длится 45 минут. Роль учителя не в том, чтобы сказать, что хорошо, а что плохо, а в том, чтобы научить учеников понимать и распознавать, как повести себя так, чтобы стало лучше. Дети обсуждают ситуации и сами делают выбор, решая как поступить. На этом уроке они зададут себе вопрос «Как бы сделал я?» Почти все дети участвуют в этой дискуссии. Те, кто ничего не говорят, размышляют. В душе ребенка развивается понимание, сострадание, доброта.

Основная идея нравственного воспитания: «сделать лучше, чем было». Так сделали японские болельщики на чемпионате мира по футболу, потому что с детства привыкли так поступать.

До второй мировой войны существовала система морального воспитания修身(Shushin), но она отличалась от современной системы доутоку, поскольку в основе ее лежал исключительно авторитарный подход. Ученики не думали и не рассуждали, они просто были обязаны выполнять требования нравственного кодекса, о которых им рассказывал учитель, и полностью – не рассуждая – подчиняться им. В качестве примера этого воспитания можно привести практику камикадзе во время войны. Дети учились не думать, а лишь беспрекословно подчиняться.

15 августа 1945 закончилась в Японии Вторая мировая война. В стране был установлен режим американского контроля во главе с генералом Дугласом Макартуром. Он ликвидировал систему воспитания сюсин. В 1958 японским правительством была введена новая система нравственного воспитания, доутоку. И она строилась на том, чтобы ученики сами оценивали ситуацию и учились думать, как себя вести. Поэтому в системе доутоку учитель мало говорит, ученики сами много обсуждают, много говорят в классе и решают, как себя вести. В системе доутоку важна субъективность, в отличие от авторитаризма сюсин. Поэтому дети любят уроки доутоку, они сами размышляют о жизни на этих уроках. Материалы для доутоку также очень интересны. Часто это биографии выдающихся людей, например, Эдисона, Эйнштейна, Хидейо Ногуши野口英世 (японский врач-бактериолог, умер в Африке в Гане, разрабатывая вакцину. Создал вакцину от желтой лихорадки, был неоднократно номинирован на Нобелевскую премию, но отказался от ее получения), Ганди (индийский президент и политик, известный своей философией ненасилия, приезжал в Японию и был там очень популярен), японский бейсболист Ичиро Судзуки鈴木 一朗(за один сезон смог набрать 262 хита, этот рекорд до сих пор не превзойден). Рюоума Сакамото坂本龍馬(в 1850 г этот самурай установил новый демократический режим, сменивший период изоляции Японии от остального мира).

Существует также серия из 6 учебников по доутоку. Во всех учебниках темы сгруппированы в 4 раздела: «о себе», «отношения с другими людьми» (обсуждаются вежливость, сочувствие, забота, сила, усилия, вежливость, общественное мнение, скромность) «о природе и благородстве» (обсуждаются темы: любовь ко всему, к окружающей среде, уважение к жизни, охрана и забота), «о группах и обществе» (семья, родина, ответственность, право и обязанность, законность, работа, добровольная помощь, охрана национальной культуры и международный обмен и понимание). В каждом разделе 4-6 уроков на отдельные темы). Урок доутоку проводится раз в неделю.

Доутоку.jpg

Учебники по доутоку

Но субъктивность (в значении «самостоятельно индивидуально мыслить, рассуждать, принимать решения»), умение думать развиваются и на других занятиях, на спортивных соревнованиях, праздниках. Важна не только победа, но умение самостоятельно тренироваться, помогать друзьям, много думать, планировать, находить решение, учиться сотрудничать. Учитель наблюдает за учениками и оценивает их по всем этим параметрам, поэтому доутоку – это сочетание уроков и практики. Разумеется, оценка учителя должна быть объективной, он не может поддаваться субъективной оценке, эмоциям. Заведующий проверяет объективность оценки учителя и, при необходимости, обращает внимание на недостатки оценки, указывает на необходимость учитывать все аспекты деятельности ребенка, не концентрироваться на его ошибках или успехах. В воспитании нет места эмоциям. Оценки складываются из контрольных работ (80 %), 20% составляют домашние работы, поведение на уроках, высказывание собственного мнения, ведение тетрадей, трудолюбие и др. Но главное все же тесты – объективные результаты.

Системы наказания в японской школе нет. Ученик сам думает над своими поступками, а учитель наблюдает, думает ученик или нет. Если нет, тогда завуч задает ученику вопрос о его поступках: «Что ты думаешь об этом. Чего ты хочешь?» и наблюдает за реакцией ребенка, есть ли рефлексия (в значении размышления над происходящим, отражения собственного поведения в сознании ребенка). Если ребенок бьет кого-то в гневе, сначала ребенка успокаивают. Потом разговаривают с ним: «Скажи, что происходит?». Это делается наедине с завучем, нейтральной стороной, в спокойной обстановке. Ребенок все рассказывает и одновременно думает сам, что происходит. В каждом человеке есть хорошее и плохое, и нужно, чтобы ребенок увидел хорошее в себе, поэтому наказаний нет. Ни физических, ни словесных. Но если ребенок не реагирует, не рефлексирует, тогда приглашают родителей для беседы.

Ребенок говорит, чего он добивался своим поведением, создается атмосфера понимания, завуч не позволяет родителям ругать ребенка. Дети не понимают, что все иногда бывают плохими и взрослые должны помочь понять им это, понять ошибку и учиться контролировать свои эмоции и поступки. Доутоку – это не приказ сверху, это – сотрудничество с ребенком, на одном уровне, глядя в глаза ребенка, устанавливая взаимопонимание. Учитель должен дождаться, когда ребенок скажет: «А, я понял, где моя ошибка!» – тогда это успех в воспитании. Например, дети дерутся: «Он первый начал…». Важно услышать мнение ребенка, его правду: «Да, тебя ударили». В конфликте детей очень важно установить правду, поэтому два учителя выясняют ситуацию с каждым учеником наедине, делая заметки. Потом они сопоставляют сказанное.

Правда – это твердая точка отсчета для решения конфликта . Если ребенок хочет скрыть что-то и лжет, выяснение правды помогает ему осознать свою слабость, он сознается. Но каждому ребенку учитель должен показать, что он понимает и принимает его действия, понимает причины. Но не все учителя и не всегда остаются беспристрастными, и не принимают действия ребенка. Тогда ребенок перестает доверять, и не только учителю, но людям вообще. Это не воспитание. Признать каждого – вот воспитание. Все люди ошибаются – все! – все ошибки учитель должен принимать. Это настоящая тяжелая работа учителя. Но некоторые дети больны душевно или умственно. В этом случае обращаются к специалистам. Наказаний нет.

Когда все выяснено, ставят в известность родителей. Учитель не решает, решает ребенок: «Я плохо сделал, я хорошо сделал». Слезы в этом случае часто являются свидетельством понимания и доверия. Иногда через десять, двадцать лет хороший ученик совершает преступление, а плохой – подвиг, поэтому не может учитель оценить ребенка, человека, сказать хороший он или плохой.

Что касается отношений между детьми – тут как и среди взрослых ценится скромность, вежливость. Не случайно в Японии при встрече кланяются – поклон означает «моя голова ниже», «я ценю себя ниже, чем Вас», я уважаю Вас. Поэтому у детей так популярны «Гарри Потер», «Нарния», и книги о великих ученых, писателях, героях, у которых величие ума или выдающиеся способности сочетаются с высокой моралью.

Для девочек и мальчиков никакой разницы в воспитании нравственности нет. Раньше для девочек образование не было предусмотрено, как и в других странах. После Второй мировой в Японии осознается необходимость образования для девочек, не без влияния американских взглядов. Но люди старшего поколения до сих пор часто считают, что женщины ниже мужчин по положению. Так несколько дней назад депутат парламента лет пятидесяти грубо осадил женщину-депутата, высказавшую свою точку зрения, сказав, что ей, якобы, следовало бы выйти замуж и завести детей. СМИ подняли шум и, по-видимому, неосторожный депутат должен будет расстаться с мандатом, поскольку подобные высказывания расцениваются как преследования на основе полового различия

Возвращаясь к нашему первому примеру, можно подвести итог. Уборка на стадионе, без принуждения – это проявление субъективности, способности самостоятельно принимать решения в соответствии с установкой «как сделать лучше» (уроки самосознательности – прим. перев.) . Это настоящая нравственность, основанная на сознании. Эта уборка – символ воспитания доутоку.

Подала в суд иск к администрации преф. Осака о возмещении морального ущерба. Причина в том, что в префектуральной школе от неё неоднократно требовали перекрашивать в чёрный цвет её волосы, каштановые от природы. Насколько сообразуется с образованием нелепое требование менять врождённую особенность человека? Проблема унизительных школьных правил, которая довела школьницу до обращения в суд, получила в Японии широкий резонанс.

В школе, где учится эта школьница, запрещено красить или осветлять волосы. Перед поступлением в школу от её матери потребовали подтвердить, что это – естественный врождённый цвет волос, однако потом от девочки стали требовать красить волосы в чёрный цвет и придирались к тому, что окрашено недостаточно или неравномерно, часто требовали перекрасить, не давали ей участвовать в школьных праздниках и экскурсиях. Когда ей сказали, что если она не красит волосы в чёрный, то необязательно и посещать школу, вынуждая её к прогулам, она обратилась в суд с обвинением в издевательстве со стороны школы.

Проверка школьных правил в масштабах всей страны проводится впервые

Объективно говоря, такое обращение с детьми ненормально, однако подобные нелепые и нелогичные правила есть далеко не только в той префектуральной школе. Этот случай стал поводом для борющихся с издевательствами организаций для начала движения за отмену унизительных правил. Они начали особую проверку положения дел со школьными правилами и ищут способы, позволяющие добиться отмены таких правил.

В феврале 2018 года они опросили 2000 человек в возрасте от 15 до 50 лет. В анкете были вопросы о том, с какими школьными правилами пришлось столкнуться респондентам в средних и старших классах школы. Как и предполагалось, с самыми строгими требованиями столкнулось поколение, ходившее в средние и старшие школы с середины 1970-х и в 1980-е годы, когда общество боролось со школьным насилием и другими негативными явлениями. Потом наступил период смягчения правил, но выяснилось, что в последние годы вновь растёт количество правил, касающихся длины юбок, цвета волос и т. п. К ним добавились правила, определяющие цвет нижнего белья, запрет на выщипывание бровей, использование средств для укладки волос и т. п. Встречаются и запреты на применение крема от загара и защитного крема для губ, других средств сохранения здоровья и ухода за телом. Часто говорили и о том, что мужчины-учителя проверяли длину юбки и цвет нижнего белья – такие «воспитательные меры» уже явно граничат с сексуальными домогательствами.

Сунага Юдзи, заместитель представительного директора НКО «Сутоппу идзимэ! Наби» («Остановим издевательства! Навигация») и один из инициаторов проекта, рассказал нам, что на сайте проекта около 150 человек высказалось о своём опыте унизительных школьных правил. Часто это были весьма отвратительные воспоминания, которые люди как будто выталкивали из себя, и встречались очень эмоциональные жалобы о том, что происходило 30 лет назад. Люди выплёскивали своё раздражение и гнев.




Top