Описание роланда цитатами. Образ и характеристика роланда в песне о роланде сочинение

Ответ оставил Гость

Роланд - характеристика литературного героя (персонажа) Роланд РОЛАНД (фр. Roland; итал. Orlando; герм. Hrod- lant - увенчанный славой) - 1) герой французской эпической поэмы «Песнь о Роланде» (среди десяти основных дошедших до нас рукописей самая древняя и знаменитая - т. н. Оксфордская редакция 1170 г.) . Вопрос об историческом прототипе Р. , в поэме - племянника Карла Великого, остается открытым, так как первое упоминание о нем в историографической традиции, а именно в «Жизнеописании Карла Великого» Эйнхарда (IX век) , возможно, было вызвано растущей популярностью эпического сказания. Отсюда следует, что Р. - чисто художественный персонаж. Однако существует гипотеза Б. И. Ярхо, согласно которой Р. - реальное историческое лицо, но не племянник, а сын Карла Великого от кровосмесительной связи его с сестрой Гислой. Р. - главный положительный герой песни, прежде всего верный вассал Карла, любящий «милую Францию» . Впервые он предстает в «Песни» на совете Карла Великого, где решается вопрос о том, кого направить с опасной миссией посла к маврам. Р. не колеблясь предлагает себя, проявляя безграничную храбрость и решимость служить Карлу и своей стране. Однако император, зная горячий нрав племянника, предпочитает оставить его в лагере франков. Р. благороден, доблестен, бесстрашен и неутомим в бою; благодаря ему Карл смог присоединить многие земли к своей империи, и поэтому именно Р. он поручает командовать арьергардом при возвращении вой ска франков из Испании во Францию. Однако в Ронсевальском ущелье Р. вместе с двенадцатью пэрами попадают в ловушку, подстроенную отчимом Р. Ганелоном: небольшой отряд франков атакует огромное войско мавров. В Ронсевальском сражении Р. ведет себя как не знающий страха, непобедимый, но дерзкий воин, склонный к переоценке собственных сил и к «эпической безмерности»: трижды его друг Оливье, завидев полчища врагов, уговаривает Р. протрубить в рог Олифант, чтобы призвать на помощь Карла, и трижды Р. отказывается, считая позорным «трубить из-за мавров» и не желая таким образом «посрамить свой род» и себя. Его упорство стоит жизни всему арьергарду, в том числе Оливье и двенадцати пэрам Франции. Осознав, что виновен в их гибели, Р. , хотя и с опозданием, трубит в рог, причем с такой силой, что у него на висках лопаются жилы и кровь струится по лицу. Свою трагическую вину Р. может искупить, лишь приняв смерть вместе с остальными защитниками Ронсеваля. Вот почему он погибает, хотя на его теле нет ни одной раны. Перед смертью Р. разбивает о скалу свой меч Дюрандаль, чтобы он не достался никому, и ложится лицом к врагам в знак того, что он им не покорился и доблестно защищал Францию. Р. послужил прообразом для героя испанских романсеро, поэмы Л. Пульчи «Моргайте» (1483), поэмы М. Боярдо «Влюбленный Роланд» (1494) и поэмы Л. Ариосто «Неистовый Роланд» (1532). В русской литературе «тема Р. » используется в стихотворении М. И. Цветаевой «Роландов рог» (1921).Источник: 2) Герой неоконченной поэмы М. Боярдо «Влюбленный Роланд» (1476-1494) и поэмыЛ. Ариосто «Неистовый Роланд» (1516-1532),которая является продолжением первой. Впоэме Боярдо Р. предстает пылко любящимпринцессу Катая красавицу Анжелику. Радинее он забывает о своем вассальном долге иотсутствует в Париже, когда на Карла Великогонаступает сарацинский король Градас, пожелавший завоевать меч Р. и коняРинальдо. Ради Анжелики Р. совершаетсказочные подвиги: убивает злых драконов, бешеного осла, покрытого золотой чешуей, укрощает фею Моргану и освобождаеттомящихся у нее в плену рыцарей и дам. Однако Р. не удается добиться расположенияАнжелики, которая, испив из волшебногоисточника, влюбилась в Ринальдо, основногосоперника Р. В позме Ариосто Р. сначалапродолжает безуспешные поиски постоянноисчезающей Анжелики, попутно убивая Див-рыбу и спасая дочь короля ГолландииОлимпию, а также помогая соединитьсялюбящим друг друга Изабелле и Зебрину. Нооднажды он попадает в долину, гдеАнжелика предавалась любви со своимновым возлюбленным, Медором, и, узнав обэтом по оставленным ими знакам, лишаетсярассудка. Подобно Левину, он дичает и, нагойи черный, как эфиоп, рыщет по миру, нападаяна людей и зверей. Как сообщает рыцарюАстольфу апостол Иоанн, Бог отнял у Р. разумза то, что тот влюбился в язычницу. Ас-тольфлетит вместе с Иоанном на Луну, гденаходится все, что люди теряют на земле, изабирает заключенный в склянке разум Р. Когда неожиданно Р. появляется в станеАстольфа, сражая всех своей дубиной, рыцари набрасываются на него, с трудомсвязывают и возвращают ему рассудок. Отныне Р. лишь сражается с неверными иубивает основных врагов Карла - Градаса иАграманта, превращаясь в сурового воина игероя сугубо эпического. Столетие спустяименно безумие неистового Роландавдохновляло Дон Кихота в Сьерра Морене.

«Песни о Роланде» характеристика Роланда с цитатами приведена в этой статье.

«Песни о Роланде» образ Роланда

Роланд - граф, племянник короля, пасынок Ганелона. По историческим источникам, он был сыном Берты, сестры Карла, и сенешала (королевского чиновника) Милона. Наиболее достоверную информацию о нем содержит «Жизнеописание Карла Великого» Эйнхарда.

Главный герой французского героического эпоса, которым Карл всегда восхищается его храбростью и отвагой. Оливер, друг Роланда, указывает на вспыльчивость графа. А Ганелон, отчим, называет его «кичливым соправителем».

Роланд верно служит королю. «Вассал должен своего сеньора Терпите нужды, жару и мороз, Отдать плоть и кровь и всю жизнь!» - Так говорит сам герой. В связи с этим образом возникает тема верности королю и васальського служение ему.

Герой готов всегда защищать свою Родину, он горд и самоуверен рыцарь. Роланд отверг предложение Карла увеличить отряд. «Этого не надо, - ответил Роланд.- Себя и род свой я не осрамят» Герой считал, что просьба оставить большее количество воинов восприниматься как его трусость, а этого он не мог допустить.

Оливер более умеренный, чем Роланд. Поэтому, понимая опасность, он трижды советует товарищу трубить в волшебный рог Олифант, чтобы сообщить Карловы о необходимости помощи. Но в своей отваге и вспыльчивости Роланд не способен трезво мыслить и стремится своими силами одолеть врага. Такой поступок Роланда стал причиной поражения и гибели его самого и всего арьергарда. Лишь после того, как он увидел, что погибло большинство храбрых франков, Роланд решил трубить, «чтобы не пришлось маврам ни другу в радости возвращаться домой». Поражает сцена, изображающая Роланда, который трубит в рог во второй раз. Сила страдания, боли за погибших товарищей воплощается в максимальном напряжении героя, у которого «слова... пошла алая кровь, а в голове виски вплоть затрещали». Роланд отдает свою жизнь в бою, ни на минуту не задумываясь над возможностью выбора. Граф трижды отказывается трубить, то есть просить помощи у Карла, гордость не позволяет ему сделать это.

Герой храбрый, бесстрашный, сильный, красивый, грозный, перед боем «стал гордым, как лев леопард». Герой смелый, храбрый, сильный, решительный, патриот, преданный сюзерену, верный товарищ. Но есть и отрицательные черты: самоуверенность, безрассудство, вспыльчивость. В произведении раскрывается внутренний мир человека, который имеет и положительные и отрицательные черты характера.

Граф Роланд олицетворяет в себе мужество, доблесть, отвагу. Он, преданный вассал, ради своего сюзерена готов на все. Автор поэмы постоянно подчеркивает, что Роланд - настоящий рыцарь: он жил, как рыцарь, и умер, как герой. Даже Бог признает достоинства Роланда: он забирает его в рай, несмотря на такие недостатки героя, как гордость и самоуверенность.

Роланд является воплощением народной мечты об идеальном герое-рыцаря.

Цитатная характеристика Роланда

«У тебя характер Запрудка и возгордился». (Оливер)

«Угроз я не боюсь... Я выручу, чтобы только
король позволил »(Роланд)

«Когда Роланд узнал, что будет бой,
Он отважно стал льва и тигра ».

«За своего господина и самая большая беда
Надлежало пострадать - холод, жару,
А хоть бы и кровь пролить, трупом упасть ».

«Везде, где не глянь, свирепствует сильный бой,
Увы, и граф Роланд Не кроется ли за других;
Ударяет копьем, пока служит копье... »

«А здесь нас ждет тяжелый и долгий бой,
Такой силы еще никто не видел ».

«Взял Роланд рукой Олифанта,
Приложил его к губам и как заиграл,
Отражен о горы голос, раздался,
На тридцать миль вокруг пошел эхом ».

«Заиграл Роланд так болезненно и мощно,
Так жалко заиграл на Олифант,
Из уст его пошла алая кровь,
А в голове виски вплоть затрещали.
А так далеко голос раздался,
Что среди гор услышал король ».

«Вернулся на поле боя граф Роланд,
Возвратился, как рыцарь, Дюрандалем ударил...
Храбрых двадцать пять упало ».
«Такой характера рыцарю и надо,
Когда в оружии оседлал коня.
В борьбе будь он твердый, упорный ».

«По молодцом бьется граф Роланд!
Пит облива его горячее тело,
А в голове тяжелый, жгучая боль:
Виски в ней лопнула, еще когда трубил ».

«Умер Роланд, - Бог душу в рай принял».

  • Карл не узрит вовек от нас услуги.
  • Если Гуенелон и не трус, то все же он нехотя принимает поручение Карла, а Роланд, Найм и Турпин сами добивались этого поручения, как чести для себя. Гуенелон «рад бы оказаться за горами» в тот момент, когда ему вручают его посольские знаки. Оскорбив Роланда («хвастун и глупец»), Гуенелон затаивает ненависть в ответ на прямой вызов, брошенный ему Роландом, и весь оказывается во власти этой ненависти: Гуенелон не думает ни о двадцати тысячах франкских воинов, ни о двенадцати пэрах, ни о поражении,- он думает только о мести и считает себя правым в ней. Не будем искать следов раскаяния в поведении Гуенелона. Он до последней минуты злорадно высмеивает Карла, порывающегося ринуться на помощь Роланду. На суде в Ахене Гуенелон не только не признает себя виновным, но стремится решить дело в свою пользу новым преступлением – застращивает баронов Карла местью своей родни. Сила феодальных предрассудков, слепая и губительная сила феодальной мести, показана в судьбе Гуенелона – во всем прочем доблестного рыцаря и верного вассала, готового умереть за императора Карла, когда ему приходится в конце концов стать лицом К лицу со смертью во дворце Марсилия.

  • Франки падут за ваше неразумье
  • Дороже нам умеренность, чем глупость,
  • Карл в «Песни» – нежный родственник и ценящий верную вассальную службу сеньор. Он тоскует по Роланду и, узнав о его гибели, яростно мстит за племянника. Любопытно отметить, что «Песнь» показывает некоторую самостоятельность баронского совета в отношении Карла: Гуенелон не боится оказать давление на баронов, бароны не боятся требовать прощения для Гуенелона, и неизвестно, как должен был бы поступить Карл, если бы не появление мужественного Тьедри, вступившегося, собственно говоря, уже не за Роланда, я за оскорбленное достоинство императора.

  • Здесь ждет вас смерть, а Францию остуда. .
  • Император Карл – образ, настолько популярный и известный в средневековой Европе, что автор не задерживается подробно на его Характере. В образе Карла воплощены его народные мечты о справедливом, мудром и мужественном хозяине страны, ее хранителе, ее гордости.

    Карл изображен в «Песни» государем, объединившим всю Европу – «Песнь» даже приписала ему завоевание Англии, которое не имело места в действительности.

    Рядом с образом Карла намечен образ его верного советника – престарелого герцога Найма, суждения которого имеют решающее значение для поступков Карла. Это Найм советует Карлу мириться с Марсилием, Найм советует поторопиться на зов рога Роланда.

  • Храбрость с умом – не блажь, и безрассудство.
  • Но за этой привлекательной внешностью скрывается коварство, заносчивость, мстительность, слепое себялюбие.

    Бароны Марсилия – вожди сарацинского войска – изображены отнюдь не однообразно-отрицательно; если для иных автор находит только нелестные эпитеты «подлецов, предателей и негодяев», го других он наделяет привлекательными чертами: эмир из Балагета «лицом и смел и светел» и известен своим «славным нравом». Маргерита дамы не могут смотреть без улыбки – так он красив. Вообще, автор неоднократно отдает должное храбрости врагов и сожалеет, что они не христиане; то-то рыцари были бы!

    Отрицательный персонаж и король Марсилий – хитрый и вместе с тем несдержанный, борющийся против франков то обманом, ТО ударом в спину. Мастерски намечен образ посла Бланкандрима – лукавого, проницательного, холодно-расчетливого царедворца, которому быстро удается сломить волю Гуенелона, пылающего каждой мщения.

    Стихия народного предания чувствуется более всего в образе старого императора Карла. В «Песни» ему – двести лет, и поэт неоднократно описывает его седую бороду.

    Положительным образам «Песни» – Карлу и его верным паладинам – противопоставлен изменник Гуенелон. Мы уже упоминали о том, какое важное место занимает он в «Песни». Присмотримся к нему внимательнее. Автор далек от желания очернить Гуенелона. «Лицом румян и вид имеет бравый», – так сказано о Гуенелоне, даже когда он предстает перед судилищем франкских баронов. Из первых строф узнаем, что Гуенелон «челом красив, широк и статен в бедрах, так он хорош, что все собратья смотрят».

    Оливьер, друг-побратим Роланда. Конечно, образ Оливьера бледнее, чем образ Роланда, но и в нем немало самостоятельных, живых черт. Это вдумчивый, осторожный и от того не менее храбрый воин, вождь с великолепным чувством ответственности за жизнь своих бойцов и за исход боя. Он разгневан на Роланда за его легкомысленную самоуверенность истого феодала – и силу гнева Оливьера автор дает почувствовать в том, что Оливьер отбирает свое согласие на брак Роланда со своей сестрой Альдой. Когда Роланд все-таки берется за рог, Оливьер горько упрекает друга. Его мудрые и горячие слова ярко характеризуют его:

    Приказы в доу на начало учебного года Приказы в доу на начало учебного года Дошкольный возраст, Воспитание дошкольников Сайт для детского сада, для воспитателей детских садов и родителей П...

    Конспект занятия на тему: «Овощи» в младшей группе, Конспекты занятий в детском саду и доу... Конспект занятия на тему: «Овощи» в младшей группе Формировать обобщённые представления об овощах (овощи - это части и плоды растений, которые вы...

    Билет 13.

    Героический эпос эпохи феодализма. Основные циклы эпоса Франции

    Установление в 10-11 вв. феодальных отношений в большинстве стран Западной Европы привело к разделению общества на два антагонистических класса – феодалов и крепостных крестьян. С 12 в. усиливается значение городов как центров цехового ремесла и торговли, выросших в основном из поселений крепостных, покинувших феодальные поместья. Они создают особую, «бюргерскую» (городскую) литературу, по своей тенденции оппозиционную и демократическую. Народная поэзия дошла до нас в письменных записях сделанных в 14 – 15 вв.

    Лучше всего сохранился французский героический эпос. Он дошел до нас в виде поэм (общим числом около 100), из которых древнейшие возникли в самом конце 11 в. Сохранившиеся до нас поэмы носят название шансон де жест («песни о деяниях»). Они имеют различный объем. Поэмы эти предназначались для пения. Их исполнителями, а нередко и авторами были жонглеры («игрецы»), которые разносили их по всей Франции.

    Три темы составляют основное содержание французского эпоса:

    · оборона родины от внешних врагов – мавров (или сарацин), норманнов, саксов.

    · верная служба королю, охрана его прав и искоренение изменников;

    · кровавые феодальные распри.

    Выбор этих тем соответствует политическому сознанию народных масс того времени. Первые две темы всегда связаны в поэмах с образом доброго и мудрого короля.

    В большинстве поэм король называется Карлом Великим одержавшем множество крупных побед и короновавшемся в 800 г. императором. Карл в поэмах предстает в идеализированном виде: он всегда справедлив и обычно ласков, хотя, когда нужно, умеет быть и суровым. Он грозен для изменников и непобедим в бою. Враги трепещут перед ним, и бог ему помощник во всех делах. В некоторых поэма Карл выступает активно, лично совершая разные подвиги. Но в других поэмах, притом художественно более значительных, карл отходит на задний план; он уступает активную роль паладинам (приближенным сланным витязям), в частности двенадцати «пэрам» (самым знатным лицам в государстве), в первую очередь – Роланду.



    Билет 17. «Песнь о Роланде». Народная основа поэмы. Образ Роланда.

    «Песнь о Роланде» - поэма, имевшая европейский резонанс и представляющая собой одну из вершин средневековой поэзии. Поэма повествует о героической гибели графа Роланда, племянника Карла Великого, во время битвы с маврами, о предательстве отчима Роланда, Ганелона, которое явилось причиной этой катастрофы, и о мести Карла Великого за гибель Роланда и 12 пэров. «Песнь о Роланде» возникла около 1100 г., незадолго до первого Крестового похода. Неизвестный автор был не лишен некоторой образованности. Он сохранил глубокий смысл и выразительность старинного героического предания и нашел для их выражения блестящую художественную форму. Насыщение всего рассказа идеей религиозной борьбы с мусульманством и особой миссии Франции.

    Образ Роланда. Роланд в поэме – могучий и блестящий рыцарь, безупречный в выполнении вассального долга. Он образец рыцарской доблести и благородства. Роланду чужды эгоизм, жестокость, алчность, анархическое своеволие феодалов. В нем чувствуется избыток юных сил, радостная вера в правоту своего дела и в свою удачу, страстная жажда бескорыстного подвига. Полный гордого самосознания, но вместе с тем чуждый какой-либо спеси или своекорыстия, он целиком отдает свои силы служению королю, народу, родине. Горячая любовь к родине характеризует в поэме всех воинов Карла. Но сильнее всех проявляется патриотическое чувство у Роланда, для которого нет более нежного и священного слова, чем «милая Франция», с мыслью о ней он умирает. Все это делает Роланда подлинным народным героем, понятным и близким каждому.

    Суровый стиль «Песни о Роланде», ее величавая строгость и энергичная сжатость изложения, отсутствие темы любви, мотивов интимных, комических, бытовых находятся в полном соответствии с характером сюжета и идейного замысла. Переводы французских поэм о Роланде, их пересказы или подражания существовали в средние века на многих европейских языках.

    Тема предательства Ганелона. В ней отразились социально-политические противоречия, характерные для интенсивно развивавшегося в 10 – 11 вв. феодализма. Эта проблема вводится в поэму эпизодом предательства Ганелона. Поводом для включения этого эпизода в сказание могло явиться желание певцов-сказителей объяснить внешней роковой причиной поражение «непобедимой» армии Карла Великого. Ганелон не просто изменник, он выражение мощного злого начала, враждебного всякому общественному делу, олицетворение феодального эгоизма. С точки зрения правовых отношений того времени виновность Ганелона не столь уж несоменна, ибо, выполнив честно свой вассальный долг перед Карлом на поле битвы и во время посольства, Ганелон, рассуждая формально, мог считать себя вправе после этого вести личные счеты с Роландом, свои пасынком. В «Песне о Роланде» не столько раскрывается чернота поступка отдельного предателя, сколько разоблачается гибельность для родной страны того феодального, анархического эгоизма, представителем которого является Ганелон.

    Образ Карла. Карл – могучий властитель, одержавший множество крупных побед. В поэме он предстает в идеализированном виде: он всегда справедлив и обычно ласков, хотя, когда нужно, умеет быть и суровым. Он грозен для изменников и непобедим в бою, враги трепещут перед ним, и бог ему – помощник во всех делах.

    Билет 14. "Песнь о Сиде". Своеобразие поэмы. Образ Сида.

    Вершину испанского народного эпоса образуют сказания о Сиде.

    Сид- лицо историческое, его деяния изображены в двух дошедших до нас поэмах – «Поэме о Сиде» и «Родриго».Руй Диас, прозванный Сидом. Его прозвище – слово арабского происхождения, означающее «господин». Сид принадлежал к высшей кастильской знати, был начальником всех войск короля Кастилии Санчо II. Со следующим королем Альфонсом он стал действовать против мавров.Сид был крупнейшим деятелем реконкисты. Это сделало его величайшим национальным героем Испании, любимым народным героем, «моим Сидом». Он проявлял большую заботливость и щедрость по отношению к свои людям, чрезвычайную простоту и демократизм; все это привлекало к нему сердца воинов и создавало ему популярность среди широких масс населения.Еще при жизни Сида начали слагаться песни и сказания о его подвигах.

    «Песнь о Сиде» распадается на 3 части.

    · Первая часть («Песнь об изгнании»). Изображаются первые подвиги Сида на чужбине.

    · Вторая часть («Песнь о свадьбе»). Изображается завоевание Сидом Валенсии. Происходит свидание Сида с самим королем. Сид дарит зятьям два своих боевых меча и дает за дочерьми богатое приданое. Следует описание пышных свадебных торжеств.

    · Третья часть («Песнь о Корпес»). Рассказывается о торжестве Сида над своими зятьями. К дочерям Сида сватаются новые женихи – принцы Наварры и Арагона. Поэма кончается славословием Сиду.

    Видную роль играет семейная тематика. Семейные, родственные чувства постепенно выступают в поэме на первый план. Находится ярко выраженная антиаристократическая тенденция поэмы. Сид едко высмеивает разнообразные пороки высокородных инфантов. Герой представлен только «инфансоном», т.е. рыцарем, имеющим вассалов, но не принадлежащим к высшей знати. Он изображен исполненным самосознания и достоинства, но вместе с тем добродушия и простоты в обращении со всеми, чужд всякой аристократической спеси. Выступает в поэме как подлинно народный герой.

    Билет 15. "Песнь о Нибелунгах". Основные темы, образы, своеобразие поэмы.

    В 12 в. в Германии впервые возникает светская художественная литература на немецком языке, зафиксированная в письменных памятниках. Она служит выражением идеологии феодального общества. Сюжеты немецкого эпоса 12-13 вв. восходят по своему происхождению к племенным эпическим песням эпохи «великого переселения народов». Процесс объединения остался незавершенным ввиду отсутствия для этого исторических предпосылок в феодально-раздробленной средневековой Германии. Поэтому средневековый немецкий эпос не является в такой степени национальным, как эпос французский или испанский. Богатырские подвиги героев ограничены интересами личными и семейно-родовыми, племенными и феодальными. Центром эпических сказаний становится король гуннов Этцель (Аттила).

    «Песнь о Нибелунгах» представляет собой обширную поэму, состоящую из 39 песен («авантюр») и насчитывающую около 10 тысяч стихов, объединенных в строфы по 4 стиха. Поэма развертывает идеальную картину военной и мирной жизни феодального общества в эпоху расцвета рыцарской культуры. Эпическое повествование далеко ушло от стиля краткой героической песни. Оно богато эпизодами и описательными подробностями, разговорными сценами и картинами душевных переживаний героев.

    В то же время выступают подлинные черты героического народного эпоса, к которому восходят монументальные образы героев и основные мотивы и драматические ситуации эпического сказания. Таковы молодой герой Зигфрид и его антагонист – «суровый Хаген», героический злодей, образец непреклонного мужеств и феодальной верности вассала, ради чести и славы господина готовый на подвиги и преступления; строптивая невеста Брюнхильда, виновница кровавых раздоров, и кроткая, любящая Кримхильда. Из немецкого эпоса о Дитрихе в «Нибелунги» переходит образ Этцеля (Аттилы), как гостеприимного и доброго, но пассивного короля, и самого Дитриха Бернского с его дружинниками, сильнейшего и справедливейшего из героев.

    Сюжет поэмы содержит пережитки более ранних ступеней развития сказания: рассказы о первых подвигах молодого Зигфрида, о его победе над драконом и добыче им клада Нибелунгов и о чудесной деве-воительнице Брюнхильде. Сказания превратились в рыцарской поэме 12 в. в традиционный сказочный мотив. Разноречивость эпических сказаний (скандинавской и немецкой версий) связано с обычными условиями развития устной традиции, с параллельным существованием целого ряда песен, представляющих различные версии одного и того же сказания.

    Новейшие исследования Хойслера показали, что в основе поэмы лежат две краткие эпические песни, соответствующие двум основным частям поэмы: песня о Зигфриде-свате (сватовство Гунтера к Брюнхильде и убийство Зигфрида) и песня о гибели бургундов (месть Кримхильды). Здесь воплощен идеал бесстрашного героя-воина в образе Зигфрида.

    Билет 12. Куртуазная литература Средневековья. Трубадуры. Кретьен де Труа.

    В 11 – 13 вв. во Франции и др. странах Европы развивается светская культура, основанная на кодексе рыцарской морали. Возникает культ Прекрасной Дамы. В это время происходит реформа литературного языка и стихосложения. Поэтов этого времени называли трубадурами.

    Лирика и роман достигают наибольшего развития во Франции. Центр рыцарской лирики – юг Франции (Прованс), испытывающий влияние арабского Востока. После распада империи Карла Великого Прованс стал независимым. Из латыни здесь развивался провансальский язык. Провансальская поэзия – образец для всех европейских народов. Провансальская поэзия и язык просуществовали 200 лет, до присоединения к Северной Франции. Создателями провансальской лирики были трубадуры или труверы. Науке известно около 500 имен поэтов-трубадуров.

    Основная тема рыцарской поэзии – любовь. Предметом любви является замужняя женщина, супруга феодала. Поэтому одной из идей куртуазной литературы является протест против брака как сделки между родителями. В поэзии описывается тайная любовь, имя дамы не называется, т.к. ей это может навредить. Это любовь тонкая, изысканная. Высшая награда для поэта – поцелуй. В литературе также выработан культ служения Прекрасной Даме. В поэзии описываются оригинальные образы, положения и ситуации. Куртуазная поэзия художественно отражает огромный нравственный процесс, связанный с индивидуальной любовью. Рыцарский роман. Рыцарская проза получила развитие в Северной Франции. Французский рыцарский роман стал образцом для литературы других стран. Главные особенности:

    · Основная тема – возвышенная любовь.

    · Часто используются элементы фантастики.

    · В основе сюжета – приключения, подвиги рыцарей.

    До 13 в. рыцарский роман имел стихотворную форму.В рыцарских романах часто повествуется о далеких народах и давних временах.Важное место занимает изображение душевных переживаний героев.

    Классификация по тематике:

    · «Античный» цикл («Роман об Александре», «Роман о Трое», «Роман об Энее»).

    · Бретонский цикл - цикл романов о короле Артуре и рыцарях Круглого стола.

    · Византийский цикл (основной сюжет – история любви и насильственной разлуки любящих и их счастливая встреча, используются элементы реализма).

    Билет 21. Роман "Тристан и Изольда". Основные темы и герои романа.

    В основе произведения – кельтское сказание о Тристане и Изольде.

    Тристан в детстве лишился родителей и был похищен купцами. Бежав из плена, он попал ко двору своего дяди короля Марка, который был бездетным и намеревался сделать его своим преемником. Однажды Тристана ранили отравленным оружием, и он в отчаянии садится в ладью и плывет наудачу. Ветер заносит его в Ирландию, королева, не зная, что Тристан убил на поединке ее брата Морольта, излечивает его. По возвращении Тристана бароны требуют, чтобы Марк женился и дал стране наследника. Король объявляет, что женится только на девушке, которой принадлежит золотистый волос, оброненный пролетавшей ласточкой. На поиски красавицы отправляется Тристан. Он снова попадает в Ирландию, где узнает в королевской дочери, Изольде Златовласой, девушку, которой принадлежит золотой волос. Тристан победил дракона и получил от короля руку Изольды. На обратном пути Тристан и Изольда по ошибке выпивают «любовный напиток», который мать Изольды дала ей для того, чтобы ее и короля Марка на веки связала любовь. Изольда становится женой Марка, но тайно встречается с Тристаном. В конце концов любящие пойманы, и суд приговаривает их к казни. Тристану удается бежать с Изольдой, и они долгое время скитаются в лесу. Наконец, Марк прощает их с условием, что Тристан удалится в изгнание. В Бретани Тристан женится на другой Изольде, прозванной Белорукой. Смертельно раненый, он посылает верного друга в Корнуолл, чтобы тот привез ему Изольду. В случае удачи его друг должен выставить белый парус. Ревнивая жена велит сказать Тристану, что парус черный. Услышав это, Тристан умирает. Изольда подходит к нему, ложится вместе с ним и тоже умирает. Их хоронят, и в ту же ночь из двух могил вырастают два деревца, ветви которых сплетаются.

    Отношение автора к морально-общественному конфликту Тристана и Изольды с окружающей средой двойственно. С одной стороны, он как бы признает правоту господствующей морали. Но вместе с тем он не скрывает своего сочувствия этой любви. От противоречия автора внешне спасает мотив рокового любовного напитка. Роман о Тристане и Изольде вызвал множество подражаний в большинстве европейских стран – в Германии, Англии, Скандинавии т.д.



    
    Top