Реферат: История американской литературы. Американская литература первой половины xx века

  • Специальность ВАК РФ24.00.01
  • Количество страниц 431
Диссертация добавить в корзину 500p

Общая характеристика работы.

Глава первая. Имагология и проблема национального самосознания в литературе (сопоставительные аспекты).

1.1. Зарубежный фактор в национальной литературе как составная часть взаимосвязей и взаимодействия литератур.

1.2. Имагология и проблема восприятия национальных образов мира русской литературой.

1.3. Вхождение образа Америки в русское общество и русскую литературу.

1.4. Американизм и русская идея.

1.5. Национальное своеобразие русской и американской литератур в свете образов России и США.

1.6. Образ Америки в литературе русского зарубежья.

Глава вторая. США в восприятии русских писателей последней четверти

XIX - первой четверти XX века.

2.1. Американская тема в творчестве Г.Мачтета и В.Короленко

2.2. Соединенные Штаты в восприятии М.Горького.

3.3. Образ Америки в творчестве Шолом-Алейхема

3.4. Американский фактор в творчестве С.Есенина

3.5. Американский фактор в творчестве В.Маяковского.

Глава третья. Особенности восприятия США русской литературой в

1920-е-1940-е годы.

3.1. Российско-американские литературные связи в 1920-е-1930-е годы глазами американской критики.

3.2. Образ США в восприятии советской литературы 1930-х годов

3.3. Америка и русское общество в период второй мировой войны

Глава четвертая. Русское литературное сознание и образ Америки в период «холодной войны».

4.1. Американская литература в восприятии советской критики конца 40-х начала 50-х годов.

4.2. Образ Америки в восприятии русской литературы в период холодной войны».

Глава пятая. «Оттепель» и «второе открытие» Америки.

Введение диссертации (часть автореферата) на тему "Образ Америки в русской литературе: Из истории русско-американских литературных и культурных связей конца ХIХ - первой половины ХХ вв."

Выбор темы.

Выбор темы настоящего исследования определяется актуальностью изучения российско-американских культурных отношений, к сфере которых относится и проблема контактов между литературами двух великих народов. На протяжении двух с половиной столетий эти контакты ширились и углублялись При этом процессы, происходящие в одном из социумов, нередко стимулировали отклики в другом, затрагивая самые разные аспекты духовной жизни. Концептуальным моментом современной литературоведческой науки является изучение литературных связей и взаимодействий, диалога культур в самом широком ракурсе с учетом последних достижений методологии. В этой связи особого внимания заслуживает имагологический подход к изучению проблемы литературных и культурных взаимодействий России с литературами мира и, прежде всего, литературой США. Русская литература никогда не замыкалась в себе самой, неизменно живо откликалась на зарубежный опыт, поиски и находки мастеров художественного слова других стран. Российским литературоведением накоплен огромный материал по изучению взаимосвязей и взаимодействий русской литературы XIX века с литературами мира. Значительно беднее представлен XX век, который вызвал к жизни свои специфические формы взаимодействий и контактов.

В последние годы значительно возрос интерес к изучению русско-американских литературных связей. Литературные отношения между Россией и Америкой, зародившиеся в XVIII веке, пережили существенные трансформации и являют собой сложный комплекс идейных, политических, философских и эстетических концепций. В них по-своему отражались исторические пути развития двух стран. В своем сочетании они ведут к взаимообогащению данных литератур в контексте общего процесса диалога культур.

Важным аспектом настоящей работы является имагологический подход, при котором изучаются не только типологические и контактные связи, но и ставится специфическая задача художественно-эстетического постижения чужой страны и ее литературы через систему образов, в которых отражаются и преломляются главные особенности народа, его менталитета, культуры и поэтики художественного творчества.

Хотя сам термин «имагология» появился сравнительно недавно, следует заметить, что русская литература всегда развивалась в «имагологическом» ключе, для которого характерен «русский» взгляд на развитие событий и процессов, происходящих в мировом социуме, сопоставление России и других стран и народов. Поэтому наряду с исследованием «чужого» образа, в данном случае образа Америки, в работе выдвигается проблема постижения «своего» национального образа, национальной идентификации России посредством литературных произведений и художественно-эстетических систем. Выдвигается проблема влияния зарубежного фактора на развитие русского литературного сознания, которое обусловлено неразрывной связью литературы и исторического процесса и находит специфическое выражение в художественных формах.

Признавая мировую значимость опыта, накопленного американской цивилизацией, широкомасштабное воздействие США на мировое сообщество, в том числе культуру и литературу, стремясь внести свой вклад в новое перспективное направление гуманитарной науки - имагологию, нами предпринята попытка выявить и проследить основные этапы формирования «русского» образа Америки, его специфику. Важно также исследовать проблему воздействия Соединенных Штатов Америки, самого американского фактора на творчество русских писателей первой половины XX века, на их литературное сознание и мировосприятие. Временные рамки исследования выбраны с учетом того, что именно с начала XX века Соединенные Штаты стали для России крайне важным фактором внешней политики, а самый американский опыт начал определенным образом осмысляться, оцениваться, усваиваться в нашей стране. Именно в этот период были заложены основы многоаспектных отношений в гуманитарной области между Россией и США. Это определяло особенности и перспективы наших культурных и литературных взаимодействий.

С целью спецификации понятийного аппарата для обобщенной характеристики комплексного воздействия США на русских писателей и поэтов, их творчество и сознание вводится термин «американский фактор», под которым понимается совокупность литературных, культурологических, философских, политических и социологических составляющих.

Понятие образа Америки трактуется расширительно и включает как реальные, так и «мифологические» представления об Америке, которые сложились в российском общественном и литературном сознании. Они, конечно, менялись, подвергались трансформации в результате более глубокого освоения американского образа жизни, в процессе развертывающегося диалога культур, литературных контактных и типологических связей и взаимодействий.

По своей смысловой сущности понятия «американского фактора» и «образа Америки» близки, но не тождественны. Первое - шире второго и в ряде случаев «американский фактор» включает в себя « образ Америки».

Под литературным сознанием понимается определенная система образов, сюжетов, поэтических приемов, жанровых особенностей, с помощью которых образ Америки получил свое словесно-художественное выражение.

Сосредоточив основное внимание на литературном материале, мы, вместе с тем, не можем не учесть основополагающей роли исторического фактора, всего комплекса культурных взаимодействий, особенностей политических отношений между нашими странами, что, прежде всего в послеоктябрьский период самым существенным образом влияло на диалог культур. В плане русско-американских контактов этот аспект был более всего подчинен политической конъюнктуре, поскольку Соединенные Штаты как сверхдержава противостояли Советской России, являясь ее главным соперником. В силу этих причин «американский путь», «американский образ жизни» воспринимались как альтернатива социалистическому пути развития. Следствием этого было то, что реальная картина Америки в России нередко подвергалась существенной идеологической корректировке, обусловленной задачами политической пропаганды. Связь восприятия образа Америки, «американского фактора» с общеидеологическими задачами, особенно в 30-е - 50-е годы, будет нами проиллюстрирована на многих примерах.

Все это, однако, не означает, что литературный материал неизбежно подчинялся политической конъюнктуре, ибо даже в этот период появлялись произведения, построенные на американском материале, представляющие несомненную художественно-эстетическую ценность.

Научная новизна.

Настоящая диссертация является первым в отечественной культурологии комплексным исследованием образа Америки в русской литературе, роли американского фактора в русском литературном сознании, литературном и культурном процессе в России. Это исследование, в котором всесторонне анализируются особенности художественного воплощения американской темы в русской литературе - с середины XIX века до 60-х годов XX века.

Актуальность данного исследования обусловлена тем, что в период напряженных поисков Россией путей и способов реформирования общества, выработки концепции национальной идеи - крайне существенно проанализировать процесс восприятия русским общественным сознанием и литературой как положительного, так и негативного опыта, иноземных художественных и идеологических влияний в контексте широкого исторического развития. Важно осветить проблему «свое-чужое» и выявить пути и формы заимствования и ассимиляции чужеземного опыта в сфере художественного слова. В этой связи возникает потребность в труде, в котором были бы поставлены и решены вопросы поэтики и творческого сознания русских писателей в процессе освоения американской темы.

Теоретическая значимость исследования состоит в том, что оно решает важную историко-литературную проблему, вносит существенный вклад как в американистику, так и культурологию, сравнительное литературоведение в целом. В процессе исследования в научный оборот вводятся тексты, художественные произведения, которые до настоящего времени либо не получили в отечественном литературоведении должного внимания, либо неточно, упрощенным образом интерпретировались. В диссертации скорректированы некоторые вопросы, касающиеся восприятия русской литературой образа Соединенных Штатов, ибо эти вопросы ранее часто рассматривались в зависимости от политической и идеологической конъюнктуры, что приводило к искажению образа США в нашей отечественной художественной литературе и публицистике, уточнены оценки трудов ряда американских советологов.

Объект исследования - процесс взаимовлияний и взаимодействий американской и русской литературы и культуры I половины XX века, восприятия русскими писателями и поэтами Америки в этот период.

Предмет исследования - роль американского фактора в эволюции художественного сознания русских писателей и поэтов указанного периода, формирования и трансформации образа Америки в их творчестве.

Цели и задачи исследования.

Основной целью исследования является изучение процесса формирования образа Америки в русской литературе, выявление его специфических особенностей, своеобразия «русского»взгляда на Америку через литературные произведения, а также изучение процесса воздействия этого образа на литературное сознание русских писателей I половины XX века и национальной самоиндентификации русских посредством литературных форм и жанров. Хронологически литературный период не совпадает с календарным и трактуется расширительно: 1875-1905 годы - первое отражение американской темы в творчестве Г.Мачтета и В.Короленко; 1906-1917 - освоение американской темы в межреволюционный период М.Горьким, К.Бальмонтом, А.Блоком, Шолом-Алейхемом; 1920-е годы - формирование образа США в творчестве С.Есенина и В.Маяковского; 1930-1940-е годы - освоение американской темы Н.Смирновым, Б.Пильняком, И.Ильфом и Е.Петровым; 1940-1950-е годы - отражение образа США в русской литературе и литературоведении в период второй мировой, Великой Отечественной и «холодной» войн; 1950-1960-е годы - период перехода от конфронтации к «оттепели» и формирование позитивного образа США в творчестве Б.Полевого, В.Катаева, Е.Евтушенко, А.Вознесенского, В.Некрасова.

В русле основной цели исследования ставятся следующие задачи:

Определить специфику имагологического подхода к изучению образа страны и ее литературы и культуры, место имагологии в сравнительном литературоведении и культурологии, выявить специфику русского образа Америки и рассмотреть роль американского фактора в русской литературе конца XIX - первой половины XX века;

Проанализировать американскую тему в творчестве русских писателей XIX - начала XX века (Г.Мачтет, В.Короленко, Шолом-Алейхем);

Проследить влияние американского фактора на М.Горького - художника и публициста;

Выявить роль американских впечатлений и опыта в формировании и эволюции художественного мира С.Есенина, В.Маяковского, Н.Смирнова, Б.Пильняка, И.Ильфа, Е.Петрова;

Исследовать причины искажения образа США в период «холодной» войны;

Выявить влияние образа США на творчество русских писателей и поэтов в период «оттепели» (Б.Полевой, В.Катаев, В.Некрасов, А.Вознесенский.)

Рассмотреть в общих чертах проблему восприятия образа Америки писателями русского зарубежья, а также проблему формирования национальных образов в мировой литературе и роль этих образов в процессе национальной индентификации как России, так и Америки.

Методологической основой исследования послужили труды русских и зарубежных ученых в области сравнительного литературоведения и культурологии, которые ставили и решали проблемы взаимодействия русской и зарубежных литератур в широкой исторической перспективе. Выдающийся вклад в сравнительное литературоведение и изучение русской литературы в контексте мировой внесли братья Александр и Алексей Веселов-ские. Отталкиваясь от их концепции исторической поэтики и комплексных связей русской словесности с литературами других стран и народов, в новых исторических условиях проблемы литературных взаимодействий развивали и углубляли М.П.Алексеев, В.М.Жирмунский, Н.И.Конрад, М.М Бахтин, М.Б.Храпченко, И.Г.Неупокоева. Существенное влияние на методологию диссертационного исследования оказала концепция диалога культур М.М. Бахтина, получившая развитие на американском материале в трудах А.С.Мулярчика1 и A.B. Павловской2. Автором учтены исследования отечественных американистов Я.Н.Засурского, А Н.Николкжина, И.В.Киреевой, Б. А.Гиленсона, Ю. И Сохря-кова в области взаимодействия и взаимовлияния русской и американской литератур3, а также работы зарубежных исследователей Ч.Ругля, А.Рейлли, посвященные восприятию русскими писателями американского опыта4, М.Лернера и Д. Бурстина - о природе американского и российского общества, их общих и отличительных чертах5.

Методы исследования. Основными методами исследования явились: системно-сравнительный, сравнительно-сопоставительный, типологический, историко-культурный.

1 Мулярчик A.C. Слушать друг друга: О литературных и культурных связях СССР и США. Москва-Саранск: Инсарт,

1991; США: век двадцатый. Грани литературного процесса. Москва-Минск. 1994.

2 Павловская A.B. Россия и Америка. Проблемы общения культур. М.: МГУ, 1998.

J Засурский Я.Н. Американская литература XX века. М.: МГУ, 1984: Николюкин А.II. Литературные связи России и США. Становление литературных контактов. М.: Наука, 1981; Взаимосвязи литератур России и США. М.: Наука, 1987; Киреева И.В. Г орький восприятии писателей Америки. Горький, 1978; A.M. Горький в переписке с американскими литера горами. 11.1 кжгород, 1997; Гиленсон Б. А. Социалистическая 1радиция в литературе США. М.: Наука, 1975; В поисках «другой Америки». М.: Высшая школа, 1987; Сохряков Ю.И. Русская классика в литературном процессе США XX века. М.: Высшая школа, 1988.

4 Reilly A. America in contemporary soviet literature. N.Y. University Press, 1971; Rougle Ch. Three Russians consider

America. Stockholm, 1976.

5 Лернер M. Развитие цивилизаций в Америке. Образ жизни и мыслей в Соединенных Штатах сегодня. М.: Радуга, 1992;

Бурстин Д. Америкагщы. М.: 1 Iporpecc - Литера, 1993.

При этом в оборот вводится по необходимости исторический и культурологический материал, учитываются достижения российских американистов. Диссертант стремился отрешиться от упрощенных идеологических схем и оценок, которые довлели над отечественной американистикой в доперестроечную эпоху, что привело к необходимости внести коррективы в оценки как определенных историко-литературных этапов, так и отдельных писателей и их произведений.

Практическая ценность работы. На обширном фактическом материале, часть которого не была изучена, в диссертации всесторонне исследована роль американского фактора в развитии русской литературы и культуры конца XIX - первой половины XX века. Диссертация вносит вклад в философское осмысление и художественное толкование феноменов «русской идеи» и «американизма» и их сложного взаимодействия. Проведенный анализ позволяет выявить ведущие закономерности культурных и литературных отношений России и США на протяжении более полувека, в самые драматические моменты истории - мировых войн, революций, период послевоенной конфронтации и «оттепели», положившей начало конструктивному диалогу обоих социумов и их культур на современном этапе.

Как общие положения, так и конкретные наблюдения и выводы, сформулированные, в диссертации, могут быть использованы при чтении лекционных курсов по истории американской и русской литературы XX века, в также страноведения США, при разработке спецкурсов и спецсеминаров, посвященных взаимодействию двух литератур и культур, а также при подготовке учебников и учебных пособий по истории литературы и культуры США.

Достоверность полученных результатов обеспечивается методологической обоснованностью теоретических положений, применением комплекса взаимодополняющих методов исследования, привлечением широкого круга источников с опорой на достижения российских и зарубежных ученых в области сравнительного литературоведения и культурологии.

Вятское книжное издательство,1993. Юп.л.), допущенная Министерством образования РФ в качестве учебно-методического пособия для студентов педагогических вузов России и более 20 статей.

Основные положения диссертации апробировались в научных докладах, прочитанных в 1990-е - 2001-е годы на всероссийских и международных конференциях, проводимых Отделение литературы и языка РАН, Обществом по изучению культуры США, Российской ассоциацией вузовских американистов, факультетом журналистики МГУ, Институтом США и Канады РАН, Нижегородским лингвистическим университетом, а также на научных конференциях Арзамасского педагогического института: «Американский фактор в развитии национальной русской литературы» (МГУ, 1995); «Образ США в творчестве русских писателей» (ИСКРАН, 1995); «Образ США в массовой советской литературе 30-х годов» (МГУ, 1996); «Американизм и русская идея» (международная конференция «Перекресток культур». ННГЛУ, 1997); «Россия и США: Север и Новый Свет» (МГУ, 1997); «Американский фактор в русском литературном сознании» (АГПИ/1998); «Американский фактор в творчестве С.Есенина» (АГПИ,1998); «Американский национальный характер в восприятии русской литературы» (МГУ, 1999); «Жанр трэвэлога и образ Англии в русской литературе» (международная конференция «Литература Великобритании в европейском культурном контексте». Н.Новгород, 2000); «Образ Америки и литература русского зарубежья» (МГУ, 1999); «Мессианская идея в русской и американской культурах» (МГУ, 2000); «Роль европейского путешествия в процессе национальной самоиндентификации американцев и русских» (МГУ, 2001); «Имагология и проблема восприятия национальных образов мира литературой в контексте диалога культур» (международная конференция «Язык и культура». Москва, РАН, 2001).

Концепция и структура диссертации была предметом обсуждения на кафедре истории зарубежных литератур Московского педагогического университета (1996) в период прохождения диссертантом научной стажировки.

Заключение диссертации по теме "Теория и история культуры", Кубанев, Николай Алексеевич

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Подводя итоги настоящего исследования, можно заключить, что заявленная в ди-сертации тема представляется весьма актуальной как с научной, так и общественной точки зрения. Исследование образа Америки, созданного русской литературой, позволяет ответить на многие злободневные вопросы нашего времени, внести определенный вклад в осмысление феномена диалога культур, охарактеризовать некоторые существенные процессы духовного развития как США, так и России.

Образ Америки и американский фактор в целом сыграли свою роль в развитии русского национального сознания и русской литературы, многоаспектно воздействуя на мировоззрение и творчество русских писателей.

Изучение видов и форм интерактивного взаимодействия культур России и США позволяет не только решать специфическую проблему литературных связей, но и помогает глубже понять саму Америку, способствует развитию нового перспективного направления науки - имагологии.

Имагология как новое научное направление привлекает все большее внимание российских ученых. Об этом свидетельствует выход в свет в конце 90-х годов XX века ряда интересных исследований, среди которых можно назвать «Национальные образы мира: Америка в сравнении с Россией и славянством» Г.Д. Гачева, «Россия и Америка: Проблемы общения культур» A.B. Павловской, «Образ Запада в русской литературе» А.Ю. Большаковой. Имагологический подход носит междисциплинарный характер, ибо затрагивает, наряду с литературой, вопросы истории, культурологии, политологии, социологии, этнографии и психологии. По этой причине имагология позволяет комплексно представить образ изучаемой страны и ее народа, выявить ведущие и второстепенные факторы, формирующие их образ или имидж1. Характерной чертой имагологического подхода является

1 Показательна и этом плане статья академика H.H. Болховитинова «Образ Америки в России» (2001), в которой прослеживаются этапы восприятия США русским обществом с ХУШ века до современности. Основные положения статьи созвучны воззрениям диссертанта. H.H. Болховитинов справедливо подчеркивает роль литературы в процессе формирования образа Америки в сознании россиян, замечая при этом, что опыт освоения США русскими писателями был далеко не всегда удачным. Американская тема в творчестве ведущих ухдожников слова - М.Горького, С. Есенина, В. Маяковского - получила негативное решение, что значительно повлияло на восприятие США советскими американистами, в частности, журналистами, политическими обозревателями и историками. Некотрые из них сделали пропаганду «образа врага» своей «специальностью». Лишь немногие в период идеологической конфронтации имели смелость представить в своих статьях и книгах позитивный образ США, в частности, H.H. Смеляков («Деловая Америка»), Не подвергая сомнению общую тенденцию восприятия США в советское время, хочется заметно расширить крут лиц, причастных к формированию объективного образа Америки, исходя из содержания настоящей диссертации.

395 национальная окраска восприятия той или иной страны, народа со стороны иноземца. При этом можно говорить об определенной тенденции восприятия, обусловленной либо задан-ностью, либо уже сложившимися стереотипами, как правило, довлеющими над сознанием воспринимающего. Поэтому можно говорить о русском, английском или любом другом национальном взгляде на страну и народ. Весомым вкладом в осмысление этого явления послужила антология А.Н. Николюкина «Взгляд в историю - взгляд в будущее» (1987), в которой автор отразил «русский» взгляд на Америку, взятый в широкой исторической перспективе от Максима Грека до современности.

Впервые возникнув в теоретических работах, освещающих проблемы СМИ, термин «имагология» стал употребляться литературоведами и культурологами применительно к их сфере, когда изучение связей и взаимодействий происходит не только на фактографическом уровне, но и через целенаправленное истолкование национального характера, постижение национальной культуры и литературы, национального менталитета в целом.

Выявляя сущность и специфику имагологического подхода, следует подчеркнуть, что особое место в нем занимает стереотип. Под стереотипом понимается - устойчивый, обобщающий образ или представление об объекте или явлении, обычно эмоционально окрашенный, выражающий стандартное, привычное отношение человека к данному объекту или явлению, выработанное под влиянием определенных социальных условий либо предшествующего опыта. Теорию стереотипа, в частности, обосновал в 1922 году известный американский журналист, публицист и социолог Уолтер Липпман, который понимал под стереотипом особую форму восприятия окружающего мира с учетом уже сложившейся психологической установки, влияющей на представление человека заранее, до того как человек сам столкнется с объектом или явлением. По мнению У. Липпмана, у каждого в сознании формируется определенное представление о том или ином предмете или явлении еще до того, как он сам столкнется с ними в реальной жизни. Стереотипы бывают настолько устойчивыми, что могут передаваться от поколения к поколению и усваиваться априорно как реальность. Лишь немногие могут внести изменения в сложившийся стереотип при непосредственном личном контакте и подтвердить либо разрушить привычный имидж.

Роль стереотипа в понимании характеров и подлинного облика народов как носителей стереотипов, так и объектов стереотипизации - в данном случае американцев и рус

396 ских - чрезвычайно велика. Изучение стереотипа помогает в решении еще одной очень важной проблемы - выявлении специфики национального характера посредством литературных представлений, формирования общественного мнения относительно того или иного народа и определении факторов, его составляющих.

В этом плане чрезвычайно интересны исследования, проведенные в 20-30-е годы в США американскими учеными Р. Бинкли, Д. Кацем и К. Брэйли, которые выявили принципы корреляции «внешнего», реального мира, включающего в себя личный опыт индивидуума и «вербального» мира, основанного на представлениях, полученных индивидуумом посредством источников информации. Они же определили суть «этнического стереотипа», который зачастую имеет мало общего с реальным образом того или иного народа.

В годы «холодной войны» по инициативе ЮНЕСКО и финансировании США было проведено широкомасштабное исследование по выявлению принципов восприятия одной страны представителями других стран и народов, равно как и факторов, определяющих это восприятие. На основе полученных данных был выведен так называемый «знаменатель дружественности». При этом следует заметить, что в России, которая и была главной целью изучения учеными ЮНЕСКО, над сходной проблемой упорно и плодотворно работал историк и этнограф Л. Гумилев, который ввел в широкий научный оборот понятие «принципа комплиментарности», служащего показателем симпатии или антипатии одного народа по отношению к другому. Нужно подчеркнуть, что показатель комплиментарности русских и американцев по отношению друг к другу всегда был очень высок, несмотря на зачастую холодные отношения между правительствами наших стран. Над проблемой национального образа, наряду с Л. Гумилевым, в России работали И. Кон и Н. Ерофеев. Так, И. Кон в работе «Национальный характер: миф или реальность?» (1968) подчеркнул, что этнические стереотипы воплощают не только представления о других народах, но и о своем собственном, выражая при этом и эмоциональное отношение к объекту. В работе, посвященной восприятию Англии в России, «Туманный Альбион» (1982) Н. Ерофеев акцентировал внимание на информационном факторе, лежащем в основе этнических представлений, влияющих на отношения между нациями, этническими группами и государствами.

В деле формирования национального образа, стереотипа или имиджа огромную роль играет грэвэлог или путевой очерк, позволяющий не только выразить объективную, но и субъективную оценку воспринимаемой страны и народа. Классическими примерами

397 трэвэлога служат путевые очерки Л. Стерна, Н. Карамзина, М. Твена, Ч. Диккенса, И. Гончарова, В. Боткина, И. Эренбурга, Д. Стейнбека. Специфической особенностью трэвэлога является личностный и национальный взгляд на мир, собственную сущность и свой народ, познание «своего» через «чужое». При этом следует подчеркнуть, что любой трэвэлог -тенденциозен, ибо в полной мере выражает имагологический подход, при котором в создаваемый имидж закладывается осознанное или неосознанное стремление автора наполнить этот имидж желаемым содержанием, сообразуемым либо с социальным заказом, либо с собственными представлениями.

Если до середины XIX века Россия проявляла повышенный интерес к Европе, видя в ней главный источник знаний государственного и общественного устройства, то начиная с конца XIX - начала XX века, Россия все больше ориентируется на молодое развивающееся государство - Соединенные Штаты Америки. С середины XIX века русско-американские отношения выходят на новый уровень - уровень широкого общения народов. Показателем этого общения становится литература, в которой главным образом проявляются художественные, духовные интересы обоих народов. Взаимный интерес между Россией и США был обусловлен многими общими факторами: обширностью территории, духом первопроходцев - освоением Дикого Запада американцами и Сибири и Дальнего Востока - русскими, мощным поступательным развитием промышленности, отменой рабства и крепостничества, поисками новых моделей управления обществом и государством, общей борьбой за геополитическое признание и утверждение на мировой арене, отпором политической агрессии со стороны Европы, осознанием себя «молодыми» нациями.

И Америка, и Россия стремились преодолеть свою изоляцию от внешнего мира, приобщиться к семье цивилизованных народов и занять среди них достойное место, разрушить те негативные стереотипы, с которыми отождествлялись наши страны как «альтернативные формы варварства». Защитная реакция России и США породила соответствующие им духовно-политические и национальные концепции - «американизм» и «русскую идею». XIX век для наших стран стал веком национального самоопределения, веком роста национального самосознания. Для обеих держав внешний мир являлся средством постижения собственной сущности и своего исторического предназначения. Эти процессы нашли свое продолжение в XX веке, когда Россия и США особенно активно познавали друг друга уже не на уровне отдельных дипломатических, торговых или государственных

398 представителей, а на уровне достаточно широких масс, не только в результате личных контактов, которые для россиян после революции 1917 года в условиях опустившегося «железного занавеса» были сведены к минимуму, но опосредованно, через литературу.

При этом следует заметить, что образ любой страны и любого народа в любой литературе в чем-то тенденциозен, не всегда точен, ибо он содержит кроме объективной информации и откровенно субъективное начало, определяемое личностью автора. Осваивая американскую тему, русские писатели и поэты выражали в своем творчестве русский взгляд на Америку, свое национальное видение Соединенных Штатов. Русский образ Америки имеет свою специфику. Она заключается в различии двух менталитетов - американцев и русских, разном осмыслении и толковании понятий «родина», «отечество», в отличии исторических и культурных путей развития двух стран, народов и их литератур.

Русская соборность всегда противопоставлялась американскому индивидуализму, русская жертвенность и «малость» - американскому самоуважению и самоценности личности, сложный сплав русской покорности властям и склонности к разрушительному бунту -американской демократической свободе и законопослушанию. Вместе с тем, общие тенденции в развитии американского и русского общества, схожие вехи истории, моменты схождения православия и пуританства, обоюдное стремление к утверждению своих геополитических интересов как «молодых» наций - все это несомненно стимулировало взаимный интерес и симпатию России и США.

Несмотря на отсутствие в России многих гражданских и демократических свобод, русская демократия имеет глубокие исторические корни. Неудивительно, что лучшие умы России видели в Америке привлекательный образец демократического устройства, хотя и не закрывали глаза на «гримасы» американской демократии. Поэтому осмысление американского феномена русской общественной мыслью, русской литературой первоначально начиналось именно с осмысления американской свободы, с обретением ее на американской земле.

Зачастую образ Америки воплощается в произведениях русских писателей в облике ее городов и весей.

Войдя в русскую литературу с творчеством Г.Мачтета в конце XIX века, образ Америки переплетается с образом Нью-Йорка как олицетворения американской цивилизации.

И этот образ в русской литературе имеет привлекательные черты. Характерен в этом плане

399 рассказ Г.Мачтета «Нью-Йорк». Писатель рисует гигантский мегаполис как воплощение не только человеческого разума и эстетического вкуса, но и как город надежды, бурной динамики и заботы о человеке: «Об удобствах жизни и говорить нечего. Нью-Йорк совсем новый город, все в нем приспособлено так, чтобы удовлетворять потребностям человека возможно легче и удобнее. Как бы ни был взыскателен человек, он не найдет причин для жалоб».

Собирательный образ Америки включает и национальный характер. Во многих странах мира американский характер часто отождествляется с агрессивным превосходством и самоуверенностью. Образ малокультурного «янки» вошел в литературу разных стран. Недаром Ч.Диккенс назвал Америку страной, призванной опошлить весь мир. Подобную точку зрения разделял и русский мыслитель В.Розанов. Однако Г.Мачтет акцентирует не отрицательные, а положительные черты американского характера. Он подчеркивает законопослушность американцев и их уважение к гражданским свободам, замечая, что «в целом свете, может быть, - не уважают граждане своей конституции и законов так свято, как в Америке». В рассказе «Община Фрея» Г.Мачтет высоко отзывается об американских фермерах и развенчивает коммунистические принципы сельхозкоммуны, организованной выходцами из России

Так, под воздействием американской действительности Г.Мачтет из русского общинника превращается в сторонника американского индивидуализма. Эта психологическая метаморфоза влекла за собой определенное изменение мировидения писателя. Его произведения американского цикла - убедительный пример влияния американского фактора, пример усвоения американского опыта и переноса этого опыта из обыденной жизни в литературу.

Образ Америки получает свое развитие в творчестве В.Короленко. Герой его повести «Без языка» волынский крестьянин Матвей отправляется в США в поисках лучшей доли и, в конечном итоге, находит ее. Но американская тема при этом получает новый ракурс: в нее входит тема ностальгии и утраты иллюзий у человека, оказавшегося на американской земле. А отсюда органично вырастает тема патриотизма.

Первоначально образ Америки в представлении русского человека носит иллюзорный, мифический характер. Недаром Матвей мечтает об идеальной американской деревне, которая будет «такая же, как и старая, только гораздо лучше.» Но более опытный, чем

400 его герой, автор говорит Матвею устами фантастического существа без лица: «Глупые люди, бедные темные люди. Нет такой деревни на свете». Так уже на раннем этапе восприятия русской литературой образа Америки возникает тема разочарования в Новом Свете. И, вместе с тем, В.Короленко видит несомненные достоинства этой страны, на земле которой реализуются как экономические притязания переселенцев, так и их демократические устремления.

Несмотря на утрату иллюзий, американский опыт обогащает эмигрантов, позволяет им найти собственное место в новой жизни. Этот же опыт учит по-новому взглянуть на Россию. Знаменательно звучат строки из письма В. Короленко на родину в августе 1893 года из Чикаго: « Бог с ними, с Европами и Америками! Пусть себе процветают на здоровье, а у нас лучше. Лучше русского человека, ей-богу, нет человека на свете».

Будучи в США, В.Короленко проявляет глубокий интерес к межнациональным отношениям. На основе изучения положения индейцев и чернокожих он делает актуальные политические выводы, экстраполируя американский опыт на Россию. После возвращения из Америки писатель активно включается в правозащитное движение, отстаивая интересы национальных меньшинств и протестуя против проявлений великодержавного шовинизма.

Так американский фактор влиял не только на литературное сознание В.Короленко, раздвигая его творческий кругозор и подталкивая его к созданию произведений уже не на локальные темы «лесных людей», а темы широкого международного звучания, какой стала, в частности, тема взаимодействия россиян с западной цивилизацией, но и явился катализатором общественной деятельности писателя, способствуя формированию его правозащитной и демократической позиции.

Романтизированный образ Америки ярко представлен в рассказе А.Чехова «Мальчики», герои которого знают ее лишь по романам Ф.Купера и М.Рида, и их представления о Новом Свете сводятся к набору распространенных клише («в Калифорнии вместо чая пьют джин», «когда стадо бизонов бежит через пампасы, то дрожит земля»),

В целом, к концу XX века в русском общественном и литературном сознании сложился достаточно позитивный и привлекательный образ Америки. В начале века этот образ еще более закрепился и обогатился благодаря таким книгам, как «Очерки СевероАмериканских Соединенных Штатов» П.Тверского, «В Америке» П.Попова, «Страна будущего» В.Поленца. В напряженный период перед первой русской революцией 1905 года,

401 когда в русском обществе ожидание перемен достигло апогея, Россия была готова к восприятию американского как государственно-политического, так и экономического опыта. Эти настроения отражала русская литература. В этой связи уместно вспомнить рассказ ВТПишкова «Мериканец», в котором нет ни единого слова об Америке, но выведен образ талантливого русского механика-самоучки, который поражает окружающих своими техническими фантазиями, отождествляемыми в представлении жителей таежной глубинки с американскими достижениями.

Однако русское восприятие образа Америки значительно изменилось в худшую сторону после выхода в свет серии сатирических очерков М.Горького «В Америке», заглавным из которых был памфлет с метафорическим названием «Город Желтого Дьявола». В нем создан отталкивающий образ Нью-Йорка и его жителей. Но в своем памфлете М.Горький выступает не против американцев, не против Америки и ее крупнейшего мегаполиса. В этот период писатель готовится к созданию революционного романа «Мать», и Америка здесь выступает как метафора, как воплощение капиталистической эксплуатации, а сам М.Горький предстает как создатель дегуманизированного стиля, который «отчуждает» от свободного человека как капиталистическую Америку, так и капиталистическую Россию. Поэтические находки американских памфлетов он впоследствии использует в описании «рабочей слободки» романа «Мать».

М.Горького-художника, в творчестве которого образ Америки столь негативен, нельзя отождествлять с М.Горьким-человеком, который искренне восхищается многими сторонами жизни США, о чем свидетельствуют его «американские» письма и рассказ «Чарли Мэн», в котором выведен образ гордого свободного американца.

Однако общественность и критика дореволюционной (как впоследствии и советской) России слишком прямолинейно «прочитала» американские произведения М.Горького, не поняв их глубинной сути и посчитав писателя американофобом. Такие известные общественные деятели, как А.Суворин, Н.Бердяев, В.Кранихфельд, расценили памфлет «Город Желтого Дьявола» как антиамериканский. Общественный и литературный авторитет М.Горького был настолько высок, что его американские памфлеты вызвали резонанс в самых высоких сферах. Министр образования царской России Д.Философов прямо заявил, что он не может допустить, чтобы впечатления Горького могли бы как-нибудь определять отношение России к Америке.

Уместно воссоздать русский образ Америки, основываясь на очерках М.Горького и американском творчестве В.Набокова. Подходы к познанию Америки у этих двух писателей - диаметрально противоположны. Как образно выразился Г.Гачев, М.Горький смотрит на Америку со стороны как «плебей-люмпен», а В.Набоков постигает Америку изнутри как «изысканный, рафинированный аристократ плоти и духа». Оценка М.Горьким Америки во многом тенденциозна, ибо она была обусловлена художественными задачами его революционного творчества, а, отнюдь, не его антиамериканскими настроениями. Мы разделяем точку зрения Г.Гачева, который считает, что М.Горький судит не Америку вообще, а Америку, построенную «по нотам капитализма».

И все же М.Горькому удается выразить русский образ Америки. Своеобразие понимания и одновременного неприятия коренным русским, волжанином М.Горьким капиталистической Америки проявляется в акценте цветовой гаммы Нью-Йорка - доминировании «желтого», что противостоит символу единения Бытия и Человека - Белому свету. В противоречивом восприятии М.Горьким индустриальной цивилизации Америки отразилась и парадоксальность личности самого писателя, который воспевает творческую мысль, культуру, труд и при этом ужасается технократического общества, которое делает человека рабом, и тогда он славит революционера, бунтаря и разрушителя.

В отличие от М.Горького, В.Набоков постигал Америку, вживаясь в нее. Она входит в сознание русского мальчика «туманным моховым болотом, столь недосягаемым и таинственным», что «прозвали его: Америка», романом Майн Рида «Всадник без головы», бабочкой махаоном, летящей к «прекрасному острову Св. Лаврентия, и через Аляску на До-усон, и на юг, вдоль Скалистых Гор». Первоначальный образ Америки в детском сознании будущего писателя носит привычно романтический характер. Такое восприятие заокеанской страны было типично для россиян начала XX века. Не случайно В.Набоков, вспоминая гибель своего друга, который «один поскакал на красный пулемет», замечает, что «его так рано погибший товарищ, в сущности, не успел выйти из воинственно-романтической майн-ридовской грезы».

Лишь реальное столкновение писателя с Америкой изменило этот образ. Литературное постижение В.Набоковым подлинного образа Америки происходит через его персонаж Тимофея Пнина. Этот процесс исследует Г.Гачев, художественно убедительно, на наш взгляд, доказывая, что проникновение в ее глубинную сущность наступает только то

403 гда, когда Пнин из русского превращается в американца, хотя и пытаясь сохранить свою «русскость». Русский интеллигент-аристократ Набоков-Пнин отчуждает пошлую прагматичность Нового Света, американец Пнин становится патриотом Америки. Символом «крещения» в Новом Свете становится первоклассный зубной протез - «откровение, восход солнца, крепкий прикус деловитой, алебастрово-белой, человечной Америки». Интересна, подмеченная Г.Гачевым, перекличка В.Набокова с М.Горьким в антитезе «глаза-зубы», в которой отчетливо выражено различие между американцами и русскими: «Русский смотрит в глаза, и в них свет и душа излучаются. Американец озабочен выглядеть зубастым, как Белый Клык, хищным, чемпионом борьбы за существование. И - преуспевающим: в вечной улыбке, означающей, что все с ним «О"кэй».

Восприятие Америки С.Есениным и В.Маяковским не менее противоречиво, чем восприятие М.Горького. С одной стороны, общим местом стала нелицеприятная оценка С.Есенина внутреннего мира американцев. С другой стороны, поэт не может не заметить, что в США во главу угла поставлен человек: «Мы привыкли жить под светом луны, жечь свечи перед иконами, но отнюдь не пред человеком. Америка внутри себя не верит в бога. . Там свет для человека».

Знакомство поэта с Соединенными Штатами, столкновение с развитой западной цивилизацией вызвало у него глубинную переоценку ценностей, осознание необходимости индустриализации России (что особенно проявилось в поэме «Страна негодяев»), примирение с «железным»городом. Вместе с тем, американский вояж обострил патриотические чувства поэта, подтолкнул его к обращению к пушкинским традициям, наполнил цикл его «маленьких поэм»(«Возвращение на родину», «Русь советская», «Русь уходящая») гражданским пафосом. Несомненно, что американский фактор, сопоставление образа Америки с образом России послужили отправной точкой в серьезной перемене мировоззрения и поэтического мировидения С.Есенина, писавшего: «Зрение мое преломилось особенно после Америки».

Образ США в творчестве В.Маяковского впервые в русской литературе приобретает политическую окраску. Как политически «ангажированный» поэт, он создает стихи, исполненные ярко выраженного пропагандистского пафоса («Вызов», «Блэк энд уайт», «Сифилис», «Бродвей», очерки «Мое открытие Америки»), Политические симпатии

В.Маяковского открыто проявляются и в его стихах о рабочей Америке («Кемп «Нит ге

404 дайге»). Но, несмотря на все идеологические пристрастия, В.Маяковский не сделал образ Соединенных Штатов одномерным. Восхищение техническим гением американского народа выражено им в стихотворении «Бруклинский мост».

В результате поездки В.Маяковский глубоко осознал противоречие между голым техницизмом и духовным миром человека. Из разочарования в Америке у поэта вырастает ощущение, что будущее принадлежит России. Свое убеждение он выражает в беседе с редактором газеты прокоммунистической ориентации «Фрайгайт» и стихотворении «Американцы удивляются». Вместе с тем, не лишено основания мнение ряда американских литературоведов (П.Блейк, Ч.Мозер), согласно которому визит в США положил начало разочарованию В.Маяковского в советском образе жизни.

Как бы то ни было, и С.Есенин, и В.Маяковский исходили из того, что иного реального пути, кроме американизированного, для России не существует. Особенно наглядно об этом свидетельствует стихотворение В.Маяковского «Три тысячи и три сестры», в котором возникает образ «Советских Штатов». Тезис о сближении России с Америкой выражает в своем творчестве и А.Блок в цикле стихотворений «Русь»- «Россия»- «Новая Америка».

В «американском цикле» русской литературы наблюдается постоянная творческая перекличка, которая не является случайной.

Осваивая американскую тему, русские писатели и поэты внимательно следили за достижениями друг друга, что говорит о значимости этой темы для русского литературного мира. Так или иначе, американский фактор влиял не только на русское литературное сознание и творчество, но и существенно менял мироощущение и мировосприятие литераторов, вызывал серьезный пересмотр их жизненных позиций.

Как пример своеобразной творческой дискуссии, можно рассматривать негативный образ Америки у М.Горького и позитивный - оптимистичный, жизнеутверждающий - у Шолом-Алейхема, в его повести «Мальчик Мотл» и романе «Блуждающие звезды». Памфлет М.Горького «Город Желтого Дьявола» и повесть Шолом-Алейхема «Мальчик Мотл» были написаны почти в одно и то же время Однако образы Нью-Йорка у писателей носят диаметрально противоположный характер. Восторгу Мотла при столкновении с этим гигантским мегаполисом нет предела Он сравнивает небоскребы Нью-Йорка с церквями. И сравнение это не случайно. Своим образом «духовного» Нью-Йорка Шолом-Алейхем по

405 лемизирует с «бездуховным» образом М.Горького. Эта полемика продолжается и в образах детей. Если у пролетарского писателя нью-йорские дети вызывают сострадание, то у Шо-лом-Алейхема - восхищение.

Анализ художественных произведений Шолом-Алейхема убеждает, что он создал удивительно емкий и выразительный образ Соединенных Штатов, образ, который вдохновлял многочисленных еврейских эмигрантов и, в отличие от горьковского видения Америки, укреплял среди русских читателей романтический и оптимистический ореол Нового Света.

Несмотря на различие творческих позиций, М.Горький и Шолом-Алейхем никогда не были писателями-антиподами. Горький-человек, любивший и знавший Америку, вполне понимал и ценил «американское» творчество Шолом-Алейхема. Об этом убедительно свидетельствует переписка М.Горького с выдающимся еврейским писателем и желание пропагандировать его книги.

Для 20-х-30-х годов XX века характерно двойственное отношение к Америке. С одной стороны, руководители советской России продолжают видеть в США своего главного политического и экономического противника. Видный журналист того времени Н.Поморский в очерке о Нью-Йорке пишет, что этот мегаполис со своими небоскребами «поднимает в душе огромную злобу», и выражает уверенность в том, что «рабочая революция должна будет ликвидировать этот уродливый город». С другой - проявляют огромную заинтересованность в распространении американского опыта и со страниц ведущих советских газет возвещают, что именно американизм наилучшим образом соответствует революционному сознанию страны Октября и должен быть воплощен в России в виде «коммунистического американизма». Книга Г.Форда в 20-е годы котируется на уровне самых читаемых бестселлеров. В этот период среди наиболее значительных произведений русской литературы, отразивших образ Америки, выделяются повесть Н. Смирнова «Джек Восьмеркин американец» и два трэвэлога - «О"кей. Американский роман» Б. Пильняка и «Одноэтажная Америка» И Ильфа и Е. Петрова.

Создание повести Н. Смирнова «Джек Восьмеркин американец» (1930) связано с развернувшейся в конце 20-х годов дискуссии о применении американской модели хозяйствования в российских условиях.

Джек Восьмеркин американец» занимает особое место в массовой советской лите

406 ратуре 30-х годов. Подоплека повести более сложна и глубока, чем может показаться на первый взгляд. Это была попытка нового взгляда на ведущую капиталистическую державу, попытка отойти от стереотипов, возникших под влиянием творчества М. Горького, В. Маяковского и С. Есенина. Данной книгой американский фактор еще раз весомо заявил о своем присутствии в русской литературе.

Еще одной серьезной попыткой отказаться от стереотипов и разобраться в американском феномене стала книга В. Пильняка «О, кей. Американский роман», написанный в жанре трэвэлога Созданный в 1931 году «роман» отразил стремление русского писателя проникнуть в иную культуру, в иной менталитет, хотя некоторые пассажи его носят явно пропагандистский характер, являясь неотъемлемым атрибутом той эпохи. Б. Пильняк не только показывает Америку как страну высокоразвитой технической культуры, призванной служить человеку, но и затрагивает многие моральные стороны в неожиданном для советского читателя ракурсе.

Качественно новым этапом освоения русской литературой американской темы стали путевые очерки И. Ильфа и Е. Петрова под неординарным заголовком «Одноэтажная Америка» (1936). В 1933 году Советская Россия установила с США дипломатические отношения и этот факт, по видимому, отразился на тональности книги. «Одноэтажная Америка», вышедшая из под пера признанных мастеров «сатиры и юмора», была выдержана в непривычном для советской литературы доброжелательном стиле по отношению к недавнему капиталистическому недругу, лишенном полемической заостренности.

Знаковым символом преодоления стереотипного восприятия Америки стал положительный образ Нью-Йорка, для изображения которого писатели нашли теплые слова. По сути дела при описании американского мегаполиса И.Ильф и Е.Петров возвращаются к мачтетовскому и короленковскому началу, лишенному предвзятости. И.Ильф признался в одном из своих писем из Америки: «Этот город я полюбил». В образе Нью-Йорка, созданном И.Ильфом и Е.Петровым, совершенно отсутствует горьковская неприязнь, зато присутствует закономерный писательский интерес и желание понять город со всеми его контрастами. Уже первая фраза, характеризующая Нью-Йорк, противоречила общепринятому «советскому» имиджу его как урбанистического монстра: «В Нью-Йорке еще никто не пропадал».

И. Ильф и Е. Петров в своей книге отрешились от «образа врага», заложив основы

407 принципиально нового подхода к изображению США. В этом же русле следует рассматривать и творчество Н. Смирнова и Б. Пильняка. Подход этот дал свои наиболее значительные плоды в конце 50-начале 60-х годов после окончания одного из этапов «холодной войны», но важные шаги в деле нормализации отношений между Россией и США были сделаны русскими писателями в сложный период 30-х годов - в эпоху политической конфронтации и идеологической нетерпимости.

Американское» творчество И. Ильфа и Е. Петрова представляет особый пласт в структуре российско-американских гуманитарных отношений и знаменует переход к вдумчивому и доброжелательному взгляду на Соединенные Штаты, который медленно, но неуклонно и последовательно начинал формироваться среди творческой интеллигенции России с конца 30-начала 40-х годов XX века. Американские советологи Ф. Баргхорн и Д. Браун в своих работах «Советский образ Соединенных Штатов» и «Советское отношение к американской литературе» явно тенденциозно, упрощенно представляют безрадостную картину культурных отношений между Россией и США в предвоенные и военные годы. Однако обзор периодики тех лет, в частности журнала «Интернациональная литература», не подтверждает эту негативную оценку. Более того, такие программные статьи, как «Америка и русское общество» А. Старцева, отзывы русских писателей об американской литературе и ее значении для российского общественного сознания доказывают, что мыслящая творческая интеллигенция всегда стремилась к расширению контактов с Соединенными Штатами и пыталась влиять в этом отношении на официальные советские власти, добиваясь создания позитивного образа Америки в средствах массовой информации и литературе.

В период «холодной войны» наши американисты, литературоведы, историки, да и писатели оказались заложниками политики. В Советском Союзе была развернута беспрецедентная по своим масштабам антизападная и, в первую очередь, антиамериканская кампания. Основной пропагандистский тезис этой акции сводился к тому, что место германского фашизма как главного врага свободы и демократии занял американский империализм. По этой причине все, что входило в систему западной цивилизации, в том числе и американская литература и культура, объявлялось вредным, разложившимся и враждебным русской и советской культуре.

Ведущие советские американисты М. Мендельсон, И. Анисимов, А. Елистратова

408 оказались втянутыми в неблаговидный процесс огульного осуждения литературы США, да и западной литературы, в целом. Тон критических статей был нетерпимым и грубым, зачастую до неприличия. За пропаганду «реакционной» американской литературы А. Старцев был репрессирован как «враг народа». Под огнем критики оказались Александр Весе-ловский и последователи его школы - В. Шишмарев, В. Жирмунский, В. Пропп, В. Нуси-нов. Все они изображались приверженцами «безродных космополитов», а их концепции и взгляды псевдонаучными.

К антиамериканской кампании оказались причастными и некоторые русские писатели, такие, как К. Симонов, Б. Лавренев, а также небезызвестный Н. Шпанов, которые в своих произведениях на американскую тему «Дым отечества», «Чужая тень», «Голос Америки», «Заговорщики» допускали тенденциозность при интерпретации политических событий того времени.

В период «холодной войны» американская тема могла получить в советской литературе лишь однозначно негативное освещение, а образ Америки предстать лишь в вульгарно-упрощенной форме. Таково было требование времени и предписание верхов, обязательное как для литературоведов, так и для писателей. Кто не желал ему следовать, писал в стол. Холод последних дней сталинской поры сковал литературу и искусство. До «оттепели» оставалось еще несколько лет.

В сентябре 1959 года Н. С. Хрущев совершил официальный визит в США, знаменовавший конец сталинской и утверждавший новую эпоху - эпоху хрущевской «оттепели», которая, несмотря на всю свою противоречивость, явила серьезный прорыв в международных делах, в первую очередь, в отношениях с Соединенными Штатами.

В период «оттепели» Америка вновь стала главным ориентиром для России. На очередном партийном съезде была поставлена задача - догнать и перегнать ведущую капиталистическую державу по всем основным экономическим показателям. В число главных задач партии и государства была поставлена и концепция отказа от военной и политической конфронтации и прекращения «холодной войны». Очевидным свидетельством изменения отношений между Россией и США стала книга Б. Полевого «Американские дневники» . Б. Полевой сумел показать, что, несмотря на различие подходов к путям развития обеих держав и споры о преимуществах систем, на первый план в отношениях России и США выступало не конфронтационное противоборство, а стремление к диалогу, к взаи

409 мовыгодному сотрудничеству в условиях мирного сосуществования.

Описывая Америку, Б.Полевой традиционно обращается к образу Нью-Йорка. В его подходе к изображению города сочетаются как горьковские мотивы Желтого Дьявола, так и восхищение творческим талантом в духе В.Маяковского, И.Ильфа, Е.Петрова, то есть традиции уважительного подхода к символу Америки, который все больше утверждался в русской литературе, начиная с 30-х годов, отражая потепление политического климата. Наряду со стереотипным набором клише («ослепшие небоскребы», «тяжелый перегар», «высохший лес»), изображая Нью-Йорк, писатель находит оригинальную живую метафору, представляющую мегаполис ущельем, наверху которого горят теплые пастушьи костры, обещающие усталому путнику приют и заботливое гостеприимство

Хрущевская «оттепель» проложила дорогу группе талантливых русских писателей и поэтов, совершавших свое «открытие» Америки. В конце 50-х- начале 60-х годов Соединенные Штаты посетили А. Вознесенский, Е. Евтушенко, В. Катаев, В. Некрасов, что не прошло для них бесследно, знаменуя расширение художественной палитры.

Результатом поездки А. Вознесенского стал поэтический цикл «Треугольная груша», в котором поэт призвал к отказу от негативных стереотипов по отношению к США.

Символом постижения подлинной сущности Америки, с явной аллюзией на ее искаженный портрет времен «холодной войны», служит в поэме «Треугольная груша» образ арбуза, изумрудного снаружи, но красного внутри.

Америка оказала существенное воздействие не только на молодых поэтов-шестидесятников, но и на представителей старшего поколения. Показательно в этом плане творчество патриарха советской литературы В. Катаева и писателя- фронтовика В. Некрасова.

После посещения США в 1959 году и повторной поездки в 1963 В. Катаев создает философскую повесть «Святой колодец», построенную на американских впечатлениях. Обращение к образу «святого колодца» символизирует у писателя поиски собственного «я», определение своего истинного назначения в жизни. Примечательно, что поиски эти у В. Катаева, как и у А. Вознесенского, связаны с постижением Америки.

Вначале чужая страна вызывает у писателя тревогу, которая усугубляется фантасмагорическим образом Нью-Йорка: «Подо мной на страшной глубине плавал ночной Нью

Йорк, который, несмотря на весь свой блеск, был не в состоянии превратить ночь в день,

410 настолько эта ночь была могущественно черна. И в этой темноте незнакомого континента, в его таинственной глубине меня напряженно и терпеливо ждал кто-то, желающий причинить мне ущерб».

Однако тревоги и опасения героя повести оказались напрасными и, в конечном итоге, он «полюбил Америку». В.Катаев выступает в «Святом колодце» против самых распространенных мифов, которые сложились в российском общественном сознании по отношению к США: мифа о бесправии и угнетенности негров, мифа о постоянных провокациях спецслужб, мифа об американской угрозе. Настороженность писателя тает при общении с реальной Америкой, а самая большая его «потеря» - четверть доллара, которую он переплатил чистильщику обуви.

Повесть В. Катаева глубока и философична. Она отражает очень важные тенденции в русской литературе советского периода, которые выразились в переходе от конкретики классовой борьбы, революционной бескомпромиссности и ортодоксальной уверенности к философскому, гуманистическому и умудренному восприятию и осмыслению жизни, отказу от деления на черное и белое, к постижению общечеловеческих ценностей.

Американский фактор, образ Америки в широком смысле этого понятия сыграли немаловажную роль в трансформации мировосприятия и другого видного представителя русской литературы - В. Некрасова. Трагедия В. Некрасова служит ярким примером противоречивости, двойственности и непоследовательности советского руководства в отношениях с Соединенными Штатами.

Несмотря на все блага известного писателя, В. Некрасов не стал послушной марионеткой властей предержащих, сумев сохранить право на независимость суждений и собственное мнение. В ракурсе «своего мнения» он и написал путевые заметки «По обе стороны океана» (1962), создав зримый и привлекательный образ Америки.

В.Некрасов в своем американском трэвэлоге поднимает животрепещущие вопросы российской жизни, он выступает против самоизоляции русских, против запретов «железного занавеса», против надуманной сверхбдительности. Передавая свое видение Нью-Йорка, который в советские времена служил идеологическим оселком отношения к Америке, В.Некрасов отступает от шаблона, категорически не соглашаясь с расхожим мнением о том, что небоскребы «подавляют»: «Разговоры о том, что они подавляют, - ерунда. многие из них. очень легки (именно легки!), воздушны, прозрачны. В них много стекла,

411 они друг в друге очень забавно отражаются, а утром и вечером, освещенные косыми лучами солнца, просто красивы». Такой теплый образ Нью-Йорка был несовместим с догмами, которые вновь начинали утверждаться в советском обществе на закате «оттепели».

И все же «оттепель» оказалась необратимой. Она положила начало тем демократическим процессам, которые обрели полную силу лишь во второй половине 80-х годов XX века. Она позволила русскому обществу по- новому взглянуть на мир, в том числе и на Соединенные Штаты. Второе «открытие» Америки, которое совершила плеяда русских мастеров слова в начале 60-х годов, состоялось, несмотря на все оговорки, замалчивания и искажения. С этого момента постижение русской культурой американского феномена превратилось в широкий последовательный процесс, который продолжается и сегодня, обогащая оба народа и всю мировую цивилизацию.

Отношение русских писателей и поэтов, в том числе и писателей русского зарубежья к Америке было в высшей степени противоречиво и неоднозначно. Но это вполне объяснимо и закономерно, ибо Соединенные Штаты, как и сама Россия, противоречивы и неоднозначны. Неоспорим же тот факт, что Америка кардинально влияла на творческую лабораторию и творческое сознание русских художников слова.

Ход мировой цивилизации подтверждает наличие общих тенденций в развитии различных регионов мира, которые сближают позиции писателей, принадлежащих разным народам и культурам. Примат действительности, единство законов развития человечества ведет к конвергенции, оказывается выше национальных отличий. Этим во многом обусловлены взаимная потребность в освоении культур и литератур России и США, потребность в контактных и типологических связях, создание условий для восприятия русской литературой и русским литературным сознанием американского фактора, образов друг друга, служащих взаимной самоиндентификации. При этом следует еще раз вспомнить концепцию М.М.Бахтина, согласно которой история мира по своей сути представляет собой не сумму самодовлеющих монологов народов, а их диалог.

В конце XX века президент США Билл Клинтон заявил, что все народы должны последовать за Америкой и признать ее первенство во всем, в том числе и в культуре, ибо Америка воплощает в себе идею глобализации. В ответ на это заявление итальянский журналист Д.Кьеза, автор книги «Прощай, Россия», считая, что феномен русской духовности во многом утрачен, тем не менее высказал уверенность, что наша страна не пойдет по

412 слушно на поводу Америки. «Не может быть глобализации «по - американски», потому что Америка - это не весь мир. Позитивная глобализация сможет быть только результатом всеобщего согласия, всеобщего контроля, уважения к различиям между народами, между культурами. А если одно государство утверждает, что «глобализация - это мы», то это просто-напросто противоречит естественному развитию общества», - сказал он в интервью одной из русских газет.

И этот тезис справедлив, ибо русская духовность не утрачена, она всегда сохранит свою самобытность, силу и исключительность, а Россия, ассимилируя воздействие иноземных влияний и теорий, всегда останется равноправным партнером в диалоге с великими державами мира, в том числе и Соединенными Штатами Америки.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.

Попков Денис Сергеевич

Введение………………………………..………………………………………….3

ГЛАВА 1. Основные понятия «литературы» и виды литературы.

1.1. Понятие «литература», роды и жанры литературы ……………….5

1.2. Статистические данные чтения книг в США и России……………8

ГЛАВА 2. Литература США и России XIX века.

2.1. Литература США XIX века……………………………………………12

2.2. Русская литература XIX века……………………………………….…14

ГЛАВА 3. Сравнительная характеристика основных тем творчества Джека Лондона и М.Ю.Лермонтова

3.1. Основные темы творчества Джека Лондона…………………………19

3.2. Основные темы творчества М.Ю.Лермонтова……………………….23

3.3. Общие темы творчества Джека Лондона и М.Ю.Лермонтова………26

3.4. Результаты проведенного анкетирования…………………………….27

Заключение ……………………………………………………………………...…28

Список использованной литературы……………………………………………..30

Список использованных источников информации.……………………………..30

Приложение 1…………………………………………………………………..….31

Скачать:

Предварительный просмотр:

Введение

Вечная истина, говорящая о том, что человек перестает мыслить, когда перестает читать, по-моему, является актуальной и в наш такой динамичный и неспокойный 21 век. Это касается, прежде всего, классической литературы, проверенной веками, а не широко разрекламированного «чтива». Роль литературы в жизни человека трудно оценить. Книги воспитали не одно поколение людей. К сожалению, в современном обществе роль литературы недооценивается. Есть категория людей, которая заявляет о том, что литература изжила себя как вид искусства, ее заменили интернет и телевидение. Но остается та категория людей, которая признает и ценит значение литературы в нашей жизни.

Как известно, книги выполняют две основные функции: информационную и эстетическую. Из поколения в поколения именно при помощи книг передавался опыт, накопленный веками, в книгах хранились знания, запечатлевались открытия.

Книги являли собой трибуну для провозглашения новых идей и мировоззрений. В трудных жизненных ситуациях человек прибегает к книге и черпает из нее мудрость, силы и вдохновение. Ведь книга универсальна, в ней человек может найти ответ на любой интересующий вопрос.

Реализуя свою эстетическую функцию, литература учит прекрасному, доброму, формирует нравственные принципы. Книги формируют не только нравственные идеалы, но и идеалы внешности и поведения. Героини и герои книг становятся образцами для подражания. Их образы и мысли берут за основу своего собственного поведения. Поэтому так важно, в период становления личности обращаться к правильным книгам, которые дадут верные ориентиры.

Целью данной работы является сравнительный анализ произведений Американской и Русской литературы 19 века.

Задачи:

1. Определить понятие «литература», её виды.

2. Определить популярность чтения книг в России и США.

3. Рассмотреть произведения американских и русских писателей 19 века.

4. Выявить общие темы в творчестве и провести сравнительный анализ произведений Д. Лондона и М.Ю. Лермонтова.

5. Составить вопросы для анкеты и провести опрос учащихся на предмет знания наиболее популярных произведений Американских и Русских писателей.

Актуальность.

Литература базируется на гуманистических взглядах и убеждениях, одобряет нетленные и вечные общечеловеческие ценности. Именно этим она и есть близкой, очень нужной и просто необходимой для человечества. Таким образом, роль литературы во все времена и в современности - помочь человеку постичь самого себя и окружающий мир, разбудить в нем стремление к истине, счастью, научить уважению к прошлому, к знаниям и принципам морали, передающимся из поколения в поколение. Выбранная мною тема очень важна для людей, интересующихся иностранными языками. Часто можно видеть людей, которые либо вообще не читают или читают очень мало. Из-за этого могут возникнуть трудности в общении, письменной речи, выражении своих мыслей. Я считаю, что данная работа представляет собой интерес для широкого круга людей.

Гипотеза.

Произведения Русских и Американских писателей имеют много общего, но так же и различия в тематике произведений.

Объектом исследования является – американская и русская литература 19 века. Предметом исследования являются произведения американской и русской литературы 19 века.

Методы исследования

  1. поисковый
  2. сравнительный
  3. анкетирование
  4. анализ
  5. обобщение

ГЛАВА 1. Основные понятия «литературы» и виды литературы.

1.1. Понятие «литература», роды и жанры литературы.

Литература (лат. lit(t)eratura, буквально - написанное, от lit(t)era - буква) - один из основных видов искусства; в широком смысле является совокупностью любых текстов. Данный термин в основном используется для обозначения произведений, закреплённых в письменной форме и имеющих общественное значение. Также словом «литература» обозначают совокупность всех произведений человеческого творчества, в которых отразилась история человечества.

В строгой форме «литературой» обозначают произведения художественной письменности, изящную словесность. Существует множество видов литературы, в том числе:

  • Художественная литература - вид искусства, использующий в качестве единственного материала слова и конструкции естественного (письменного человеческого) языка. Специфика художественной литературы выявляется в сопоставлении, с одной стороны, с видами искусства, использующими иной материал вместо словесно-языкового (музыка, изобразительное искусство) или наряду с ним (театр, кино, песня), с другой стороны - с иными типами словесного текста: философским, публицистическим, научным и др. Различают четыре рода художественной литературы:

ДРАМА - один из четырех родов литературы. В узком смысле слова - жанр произведения, изображающего конфликт между персонажами, в широком - все произведения без авторской речи. Виды (жанры) драматургических произведений: трагедия, драма, комедия, водевиль.

ЛИРИКА - один из четырех родов литературы, отображающий жизнь через личные переживания человека, его чувства и мысли. Виды лирики: песня, элегия, ода, дума, послание, мадригал, стансы, эклога, эпиграмма, эпитафия.

ЛИРОЭПИКА - один из четырех родов литературы, в произведениях которого художественный мир читатель наблюдает и оценивает со стороны как сюжетное повествование, но одновременно события и персонажи получают определенную эмоциональную оценку повествователя.

ЭПОС - один из четырех родов литературы, отражающий жизнь через рассказ о человеке и происходящих с ним событиях.

Каждый род литературы в свою очередь включает ряд жанров:

КОМЕДИЯ - вид драматургического произведения. Отображает все уродливое и нелепое, смешное и несуразное, высмеивает пороки общества.

ЛИРИЧЕСКОЕ СТИХОТВОРЕНИЕ (в прозе) - вид художественной литературы, эмоционально и поэтически выражающий чувства автора.

МЕЛОДРАМА - вид драмы, действующие лица которой резко делятся на положительных и отрицательных.

ОЧЕРК - самый достоверный вид повествовательной, эпической литературы, отображающий факты из реальной жизни.

ПЕСНЯ, или ПЕСНЬ - самый древний вид лирической поэзии; стихотворение, состоящее из нескольких куплетов и припева. Песни подразделяются на народные, героические, исторические, лирические и т. д.

ПОВЕСТЬ - средняя форма; произведение, в котором освещается ряд событий в жизни главного героя.

ПОЭМА - вид лироэпического произведения; стихотворное сюжетное повествование.

РАССКАЗ - малая форма, произведение об одном событии в жизни персонажа.

РОМАН - большая форма; произведение, в событиях которого обычно принимает участие много действующих лиц, чьи судьбы переплетаются. Романы бывают философские, приключенческие, исторические, семейно-бытовые, социальные.

ТРАГЕДИЯ - вид драматургического произведения, рассказывающего о несчастной судьбе главного героя, часто обреченного на смерть.

ЭПОПЕЯ - произведение или цикл произведений, изображающих значительную историческую эпоху либо большое историческое событие.

  • Документальная проза - вид литературы, для которого характерно построение сюжетной линии исключительно на реальных событиях, с редкими вкраплениями художественного вымысла. Документальная проза включает биографии чем-либо выдающихся людей, истории каких-либо событий, страноведческие описания, расследования громких преступлений.
  • Мемуары - записки современников, повествующие о событиях, в которых автор мемуаров принимал участие или которые известны ему от очевидцев. Важная особенность мемуаров заключается в установке на «документальный» характер текста, претендующего на достоверность воссоздаваемого прошлого.
  • Научная литература - совокупность письменных трудов, которые созданы в результате исследований, теоретических обобщений, сделанных в рамках научного метода. Научная литература предназначена для информирования учёных и специалистов о последних достижениях науки, а также для закрепления приоритета на научные открытия.
  • Научно-популярная литература - литературные произведения о науке, научных достижениях и об учёных, предназначенные для широкого круга читателей. Научно-популярная литература направлена как на специалистов из других областей знания, так и на малоподготовленных читателей, включая детей и подростков. В отличие от научной литературы, произведения научно-популярной литературы не рецензируются и не аттестуются. Научно-популярная литература включает произведения об основах и отдельных проблемах фундаментальных и прикладных наук, биографии деятелей науки, описание путешествий и т. д., написанные в различных жанрах.
  • Справочная литература - литература вспомогательного содержания, используемая для получения наиболее общей, не вызывающей сомнений информации по тому или иному вопросу. Основные виды справочной литературы: словари, справочники, энциклопедии.
  • Учебная литература , делящаяся в основном на собственно учебники и сборники задач (упражнений), имеет немало общего со справочной: как и справочная литература, учебная имеет дело с той частью знаний по тому или иному вопросу, которая считается более или менее общепризнанной. Однако назначение учебной литературы иное: изложить эту часть знаний системно и последовательно с тем, чтобы адресат текста составил о ней достаточно полное и отчётливое представление и овладел рядом востребованных в этой части знаний навыков, будь то умение решать уравнения или правильно расставлять знаки препинания.
  • Техническая литература - это литература, относящаяся к области техники и производства (каталоги изделий, инструкции по эксплуатации, обслуживанию и ремонту, каталоги деталей, патенты и т. п.).

В литературе честно и справедливо отображается общественная действительность: различные периоды жизни всего народа, стремления и, конечно, надежды людей.

Художественная литература – это разновидность искусства, являющаяся самым мощным средством познания человека, инструментом, который влияет на происходящую действительность. Литература формирует разум человека, его волю и психику, его чувства и человеческий сильный характер, а именно – формирует личность человека.

Глава 1.2. Статистические данные чтения книг в США и России.

По данным опроса фонда «Общественное мнение», 44% россиян за год вообще не открывали ни одной книги. При этом 81% опрошенных взрослых людей с теплотой вспоминают о школьных уроках литературы. Правда, сам процесс чтения нравился только 17% опрошенных. Остальным запомнились красочные объяснения учителя (14%), увлекательные сюжеты романов (12%), конкретные авторы и произведения (11%). Россия уже давно потеряла статус самой читающей страны. По статистике, больше всех сейчас читают индусы, которые тратят на это занятие почти 11 часов в неделю. У россиян этот показатель составляет 7 с небольшим часов – при среднемировом в 6,5 часа в неделю. С таким количеством часов Россия уже давно не входит даже в десятку самых читающих стран. Успокаивать себя можно только тем, что англичане и американцы читают ещё меньше. Интерес к чтению падает не только потому, что люди не хотят читать. Есть ещё одна глобальная проблема. С каждым годом книги становятся всё менее доступными, дорожают. А количество книжных магазинов постоянно сокращается. Если в европейских странах один книжный магазин приходится на 5–6 тыс. жителей, то в России – на 50–55 тыс. жителей. За годы кризиса в результате финансовых трудностей в стране было закрыто около 600 книжных магазинов, прежде всего в регионах.

Предпочтения российских читателей выглядят следующим образом (данные Левада-Центра): 28 % предпочитают «женский» детектив, по 24 % – книги о здоровье и российские боевики, 23 % – историко-приключенческую классику, по 19 % – любовные романы и книги по специальности.
Российский книжный союз приводит следующие данные по количеству продаж: на долю художественной литературы приходится 42 % продаж, справочников – 22 %, литературы для детей и юношества -16 %, учебников – 5 процентов, научной литературы – 1 %.

Самый крупный сегмент мирового книжного рынка (24%, или 27 млрд евро) находится в США, однако темпы его роста заметно снизились. Доля китайского книгоиздания, напротив, увеличивается и составляет 13% (15 млрд евро). В ближайшее время показатели США и Китая могут сравняться, возможно, Поднебесная займёт лидирующую позицию. Доля Германии составляет 8%, Японии - 5%, Франции - 4%, Великобритании - 3%. Остальные страны в совокупности дают 42% - 48 млрд евро.

Согласно исследованиям, в 2014 г. доля э-книг в США составляла 13%, а в сегменте художественной литературы - 27%. Интересно, что 31% издателей э-книг выпускают усовершенствованные версии с добавлением мультимедиа и интерактива. Однако рассчитывать на успех могут лишь немногие: обычно этот вид книжного бизнеса не очень прибылен по сравнению с изданием и распространением книг в «простых» форматах.

Доля взрослых американцев, читающих э-книги, в последние годы увеличилась до 8%. Только в 2015 г. этот показатель вырос уже на 20%. При этом американцы читают в среднем пять книг в год. 42% взрослых применяют для чтения планшеты, около 3- ридеры. 92% взрослых американцев имеют смартфоны, которые они также используют для чтения.

Большинство среди тех, кто не читает книги, не имеют высшего образования (40%), среди американцев, окончивших колледж, не любят читать только 13%.

Нелюбовь к книгам также связана с доходом. Книг не читают 33% человек, имеющих доход меньше $30 тысяч, при этом среди людей с доходом выше $75 тысяч не любят читать только 17%.

Латиносы читают меньше белых американцев. Если разделить нелюбителей читать по этническому признаку, то 40% составят латиносы, 29% - афроамериканцы и 23% - белые.

Как выяснилось, мужчины меньше любят читать книги, чем женщины. Кроме того, чем больше город, тем меньше его жители находят времени для чтения. Они одинаково любят художественную и научно-популярную литературу. Наиболее популярные жанры: боевики, триллеры и детективы (их читают 47 % американцев), биографии (29%), история (27%) научная фантастика (25%), религия (24%).

Опрос Harris Interactive, проведенный среди американских детей и подростков, показал, что для подростков в возрасте 13-17-ти лет, книги занимают четвертое место среди статей их личных расходов (тинейджеры тратят больше личных денег только на сладости, одежду и билеты в кино).

ГЛАВА 2. Литература США и России 19 века.

2.1. Литература США 19 века.

Художественная литература в собственном смысле слова и в том качестве, которое позволяет ей войти в историю мировой литературы, начинается в Америке только в XIX веке, когда на литературной арене появились такие писатели, как Вашингтон Ирвинг и Джеймс Фенимор Купер.

Приоритетным направлением в политике США в XIX в. являлось расширение территорий (присоединены: Луизиана, Флорида, Техас, Верхняя Калифорния и др. территории). Одним из последствий этого становится военный конфликт с Мексикой (1846-1848). Что касается внутренней жизни страны, то развитие капитализма в США в XIX в. было неравномерно. «Замедление», отсрочка его роста в первой половине XIX столетия подготовили особо широкое и интенсивное его развитие, особо бурный взрыв экономических и социальных противоречий во второй половине столетия. Неравномерное развитие капитализма наложило характерный отпечаток на идеологическую жизнь США, в частности обусловило относительную отсталость, «незрелость» социальной мысли и социального сознания американского общества. Играла свою роль и провинциальная обособленность США от европейских культурных центров. Социальное же сознание в стране находилось в значительной мере во власти отживших иллюзий и предрассудков.

Американские романтики – создатели национальной литературы США. Это, прежде всего, отличает их от европейских собратьев. На книжном рынке господствовали главным образом произведения английских писателей и литература, переведенная с других европейских языков. Американская книга с трудом пробивала себе дорогу к отечественному читателю. В то время в Нью-Йорке уже существовали литературные клубы, но во вкусах царила английская литература и ориентация на европейскую культуру: американское в буржуазной среде считалось «вульгарным».

На всех этапах развития для американского романтизма характерна тесная связь с общественно-политической жизнью страны. Именно это делает романтическую литературу специфически американской по содержанию и форме. Кроме того, существуют и некоторые другие отличия от европейского романтизма. Американские романтики выражают свое неудовлетворение буржуазным развитием страны, не принимают новых ценностей современной Америки. Сквозной в их творчестве становится индейская тема: американские романтики проявляют искренний интерес и глубокое уважение к индейскому народу.

Романтическое направление в литературе США не сразу после окончания Гражданской войны сменяется реализмом. Сложным сплавом романтических и реалистических элементов является творчество величайшего американского поэта Уолта Уитмена. Романтическим мироощущением – уже за пределами хронологических рамок романтизма – проникнуто творчество Дикинсон. Романтические мотивы органично входят в творческий метод Ф. Брет Гарта, М. Твена, А. Бирса, Д. Лондона и других писателей США конца XIX – начала XX столетия.

«Бостонская школа». Одно из важнейших мест в литературе США после Гражданской войны получает течение, известное под названием «литературы условностей и приличий», «традиции утонченности» и т.д. В это направление включают писателей, живших главным образом в Бостоне и связанных с журналами, издававшимися там, и с Гарвардским университетом. Поэтому писателей этой группы часто называют «бостонцами». Сюда относились такие литераторы, как Лоуэлл («Записки Биглоу»), Олдрич, Тэйлор, Нортон и др.

Большое распространение в конце XIX в. получил жанр исторического романа и повести. Появились такие произведения, как «Старые креольские времена» Д. Кейбла (1879), «Полковник Картер из Картерсвилля» Смита, «В старой Виргинии» Пейджа. Некоторые из них не были лишены художественных достоинств, как, например, «Старые креольские времена», ярко воспроизводившие быт и нравы американского Юга начала века. В этом отношении Кейбл выступит как один из представителей «областнической литературы».

Многие создатели исторического романа стремились только развлекать читателя. Именно такую задачу ставил перед собой Д.М. Кроуфорд, автор многих псевдоисторических романов. Именно поэтому писатели-реалисты боролись против псевдоисторических романов, видя в них одно из важнейших препятствий на пути развития реалистической литературы.

Наряду с историческим и авантюрно-приключенческим романом большое распространение получил жанр «деловой повести». Произведения этого типа обычно рассказывали о бедном, но энергичном и предприимчивом юноше, который своим трудом, упорством и настойчивостью добивался успеха в жизни. Проповедь делячества в литературе (С. Уайт «Завоеватели лесов», «Компаньон»; Д. Лорример «Письма самого себя создавшего купца к своему сыну») подкреплялась учением прагматистов в американской философии. В. Джеймс, Д. Дьюи и другие американские прагматики подводили философскую базу под бизнесменство, способствовали развитию культа индивидуализма и делячества среди широких слоев американского населения.

С «Американской мечтой» во многом связано развитие американской литературы. Одни писатели верили в нее, пропагандировали в своих произведениях (та же «деляческая литература», позднее – представители апологетической, конформистской литературы). Другие (большинство романтиков и реалистов) резко критиковали этот миф, показывали его изнанку (например, Драйзер в «Американской трагедии»).

Американская литература в каждом своем поколении выдвигает выдающихся мастеров-рассказчиков, как Э. По, М. Твен, или Д. Лондон. Форма короткого занимательного повествования становится типической для американской литературы.

Одной из причин процветания новеллы является стремительность жизни в Америке того времени, а так же «журнальный уклад» американской литературы. Заметную роль в американской жизни, а значит и в литературе, XIX в. все еще играет устный рассказ. Американский устный рассказ восходит первоначально к легендам (которые сохраняют живучесть почти на протяжении всего XIX в.) трапперов.

2.2. Русская литература 19 века.

XIX век- эпоха расцвета русской литературы, которая развивается в лихорадочном ритме; направления, течения, школы и моды сменяются с головокружительной быстротой; каждое десятилетие имеет свою поэтику, свою идеологию, свой художественный стиль. Сентиментализм десятых годов уступает место романтизму двадцатых-тридцатых; сороковые годы видят рождение русского идеалистического “любомудрия” и славянофильского учения; пятидесятые - появление первых романов Тургенева, Гончарова, Толстого; нигилизм шестидесятых годов сменяется народничеством семидесятых, восьмидесятые годы наполнены славой Толстого, художника и проповедника; в девяностых годах начинается новый расцвет поэзии: эпоха русского символизма.

К началу XIX столетия русская литература, испытав благотворное воздействие классицизма и сентиментализма, обогатилась новыми темами, жанрами, художественными образами и творческими приемами. В свой новый век она вступала на волне предромантического движения, направленного на создание национальной, самобытной по своим формам и содержанию литературы и отвечавшего потребностям художественного развития нашего народа и общества. Это было время, когда наряду с литературными идеями началось широкое проникновение в Россию всевозможных философских, политических, исторических концепций, сформировавшихся в Европе на рубеже 19 века.

В России романтизм как идейно-художественное направление в литературе начала 19 века был порожден глубокой неудовлетворённостью передовой части россиян российской действительностью. Становление романтизма связано с поэзией В.А.Жуковского. Его баллады проникнуты идеями дружбы, любовью к Отечеству.

Реализм утверждается в 30-40-е года наряду с романтизмом, но к середине 19 века он становится господствующим направлением в культуре. По своей идейной направленности он становится критическим реализмом. Вместе с тем творчество великих реалистов пронизано идеями гуманизма и социальной справедливости.

С некоторых пор вошло в обыкновение говорить о народности, требовать народности, жаловаться на отсутствие народности в произведениях литературы - но никто не думал определить, что разумеет он под этим словом.

Литература живая должна быть плодом народности, питаемой, но не подавляемой общительностью. Литература есть и есть литературная жизнь, но её развитие стесняется односторонностью подражательного направления, убивающего народность, без которой не может быть полной литературной жизни.

В середине 30-х годов в русской классической литературе утвердился критический реализм, открывший писателям огромные возможности для выражения русской жизни и русского национального характера.

Особая действенная сила русского критического реализма заключается в том, что, оттесняя прогрессивный романтизм в качестве преобладающего направления, он освоил, сохранил и продолжил его лучшие традиции: неудовлетворённость настоящим, мечты о будущем. Русский критический реализм отличается яркой национальной самобытностью и по форме своего выражения. Жизненная правда, положенная в основу произведений русских прогрессивных писателей, нередко не умещалась в традиционные жанро-видовые формы. Поэтому русская литература характеризуется частыми нарушениями жанрово-видовых форм.

Наиболее решительно осудил заблуждения консервативной и реакционной критики В.Г. Белинский, увидевший в поэзии Пушкина переход к реализму, считающий вершинами “Бориса Годунова» и “Евгения Онегина”, отказавшийся от примитивного отождествления народности с простонародностью. Белинский недооценил прозу Пушкина, его сказки, он в целом, верно, очертил масштаб творчества писателя как средоточия литературных достижений и новаторских начинаний, определяющих дальнейшие пути развития русской литературы в XIX веке.

В поэме Пушкина “Руслан и Людмила” ощутимо стремление к народности, которое рано проявляется в поэзии Пушкина, а в поэмах “Бахчисарайский фонтан”, «Кавказский пленник” Пушкин переходит на позиции романтизма.

Творчество Пушкина завершает процесс развития русской литературы начала XIX столетия. Вместе с тем Пушкин стоит у истоков русской литературы, он - основоположник русского реализма, создатель русского литературного языка.

Гениальное творчество Толстого оказало огромное влияние на мировую литературу.

В романах “Преступление и наказание”, “Идиот” Достоевский реалистически изобразил столкновение ярких, самобытных русских характеров. Творчество М.Е.Салтыкова-Щедрина направлено против самодержавно-крепостнического строя.

Одним из писателей 30-х годов является Н.В.Гоголь. В произведение “Вечера на хуторе близ Диканьки” ему отвратителен чиновничий мир и он, так же как и А.С.Пушкин погрузился в сказочный мир романтики. Созревая, как художник, Гоголь отказался от романтического жанра и переходит к реализму. Также к этому времени относится деятельность М.Ю.Лермонтова. Пафос его поэзии заключается в нравственных вопросах о судьбе и правах человеческой личности. Истоки творчества Лермонтова связаны с культурой европейского и русского романтизма. В ранние годы он написал три драмы, отмеченные печатью романтизма. Роман “Герои нашего времени”- одно из основных произведений литературы психологического реализма XIX века.

К этому же времени относится 1 этап критической деятельности В.Г.Белинского. Он оказал огромное влияние на развитие литературы, общественной мысли, читательских вкусов в России. Он был борцом за реализм, требовал от литературы простоты и правды. Наивысшими авторитетами для него были Пушкин и Гоголь, творчеству которых он посвятил ряд статей. В условиях пореформенной жизни общественная мысль России, находившая преимущественное выражение в литературе и критике, все настойчивее обращалась от настоящего к прошедшему и будущему, чтобы выявить законы и тенденции исторического развития.

Русский реализм 1860-1870х годов, приобрёл заметные отличия от западноевропейского. В произведениях многих писателей-реалистов той поры появляются мотивы, предвещавшие и подготовившие тот сдвиг к революционной романтике и социалистическому реализму, который произойдет в начале XX века. С наибольшей яркостью и размахом расцвет русского реализма проявился в романе и повести второй половине XIX века. Именно романы и повести крупнейших русских художников той поры приобрели наибольший общественный резонанс в России и за рубежом. Романы и многие повести Тургенева, Л.Н.Толстого, Достоевского почти немедленно после своего выхода в свет получали отклик в Германии, Франции, США. Зарубежные писатели и критики ощущали в русском романе тех лет связь конкретных явлений российской действительности с процессами развития всего человечества.

Расцвет русского романа, стремление проникнуть в глубины человеческой души и одновременно постичь социальную природу общества и тех законов в соответствии, с которыми происходит его развитие, стало основным отличительным качеством русского реализма 1860-1870х годов.

О смысле жизни, о совести, о справедливости размышляли герои Достоевского, Л.Толстого, Салтыкова-Щедрина, Чехова, Некрасова. В структуре нового реалистического романа и повести их гипотезы подтверждались или отвергались, их понятия, и представления о мире при столкновение с действительностью слишком часто развеивались как дым. Их романы должны расцениваться как настоящий подвиг художника. Для развития русского реализма много сделал своими романами И.С.Тургенев. Наибольшую известность приобрёл роман “Отцы и дети”. В нём изображена картина русской жизни на новом этапе освободительного движения. Последний роман Тургенева “Новь” был воспринят русской критикой. В те годы народничество являлось наиболее значительным явлением общественной жизни.

Расцвет критического реализма проявился и в русской поэзии 1860-1870х годов. Одной из вершин русского критического реализма 60-80х годов становится творчество Салтыкова-Щедрина. Гениальный сатирик, пользуясь иносказаниями, олицетворениями умело ставил и проводил острейшие вопросы современной жизни. Обличительный пафос присущ в творчестве этого писателя. Душители демократии имели в его лице заклятого врага.

Заметную роль в литературе 80-х годов сыграли такие произведения, как “Мелочи жизни”, ”Пошехонская сатира”. С большим мастерством он воспроизвёл в них ужасные последствия крепостного быта и не менее ужасные картины нравственного падения пореформенной России. “Повесть о том, как мужик 2-х генералов прокормил» или “Дикий помещик”, посвящены важнейшим проблемам русской жизни, они проходили в печать с большими цензурными затруднениями.

Величайшие писатели-реалисты не только отражали жизнь в своих произведениях, но и искали пути её преображения.

Глава 3. Сравнительная характеристика основных тем творчества

Джека Лондона и М.Ю.Лермонтова.

3.1. Основные темы творчества Джека Лондона.

Замечательный писатель Джек Лондон (12 января 1876 - 22 ноября 1916) писал о судьбах простых людей своей страны. Любовь писателя к людям труда, стремление к социальной справедливости, ненависть к эгоизму, корыстолюбию близки и понятны демократическому читателю всего мира. С увлечением читает его романы, повести, рассказы молодежь.

Первыми произведениями Лондона, вышедшими отдельными изданиями, были сборники новелл: "Северная Одиссея" , "Бог его отцов" , "Дети мороза" и роман "Дочь снегов" . Они изображают приключения, жизнь и быт американцев-золотоискателей на дальнем севере. Яркая идеализация этой жизни и противопоставление ее спокойствию, тупости и ограниченности остального буржуазного общества - характерная черта, объединяющая перечисленные сборники. На первом плане - сильная личность и ее борьба с природой, борьба, в которой индивидуальность закаляется, теряет свою мещанскую ограниченность, возрождаясь физически и духовно. Значительное место в этих произведениях занимают столкновения белых с туземцами-индейцами. Лондон подходит к этой проблеме как идеолог белого поработителя: он хотя и видит иногда хищническую политику белого по отношению к туземцам, но увлечен его мощью. И туземцев писатель рассматривает лишь как массу, аналогичную природной стихии, с которой сильная буржуазная личность ведет борьбу.

Все эти темы и мотивы характерны и для последующих произведений Лондона Писатель в одно и то же время работал над различными темами (например в период 1907-1909 он пишет: авантюрно-бродяжническую повесть "Дорога", социалистический роман "Железная пята" и ярко-индивидуалистический автобиографический роман "Мартин Идэн"). Наиболее ярки в социальном отношении романы и новеллы Лондона, тематически связанные с жизнью и бытом американской городской мелкой буржуазии, идущей к пролетаризации ("Лунная долина", "Игра" и мн. др.). На фоне этой мещанской среды, из ее недр выделяется герой - сильная личность, недовольная своим угнетенным положением в окружающем капиталистическом обществе (молодой возчик в "Лунной долине", матрос в "Мартине Идэне", цирковой борец в "Игре" и т. д.). Все они охвачены жаждой подняться на вершины капиталистической лестницы. Характерна уже самая социальная среда, куда стремятся проникнуть герои Лондона. Они тянутся либо к умственному труду ("Мартин Идэн"), где легче всего проявить свои личные дарования и достигнуть буржуазного благополучия, либо к труду земледельческому. Ради последнего герой "Лунной долины" оставляет город, возрождая традиции фермеров-отцов, поглощенных капиталистическим городом; героев Лондона наконец привлекает буржуазно-культурная обеспеченная жизнь в самом городе ("Игра"). Но в условиях капиталистического общества эти попытки выбраться из подавленной мелко мещанской среды в более независимые слои чаще кончаются разочарованием и гибелью. Герой "Игры" погибает накануне осуществления своих замыслов; Мартин Идэн разочаровывается в том идеале, к которому он стремился, и кончает жизнь самоубийством. Желаемая цель достигается лишь путем отрыва от реальных условий. Конец "Лунной долины" полон вымысла и насквозь идеализирован. Взоры героев-искателей устремляются, прежде всего, в колониальные страны, где осталась еще широкая возможность к накоплению, где личная сила, предприимчивость имеют гораздо больше значения, нежели в обществе с высоко развитыми капиталистическими отношениями. Здесь Лондон выступает как апологет захватнических тенденций Америки, идеализируя и романтизируя хищничество империалистов. Писатель выступает как идеолог носителей капитализма в колонии. Он показывает, как в борьбе с природной стихией, с дикарями-туземцами индивидуальная сила и способности героя находят свое полное применение. Писатель сильно идеализирует своих героев и на золотых приисках северного Клондайка и на полудиких островах Великого океана и т. п.

С такой же идеализацией и воодушевлением он изображает и безграничные океаны с их полудикими островами (сборники новелл "Когда боги смеются", "Сказки южных морей", "Островные рассказы" и др.; романы: "Морской волк", "Приключение", "Сын солнца", "Мятеж на Эльсиноре" и др.), куда устремляются предприимчивые герои. Социальную сущность этой категории персонажей характеризует роман "Приключение", где они показаны как "младшие сыновья" капиталистической семьи, которым тесно на родине и которые, как об этом говорится в английской песенке, стремятся "обрести" свой очаг и "седло" в колониях, эксплуатируя и подчиняя себе туземцев-рабов. Чтобы оправдать эксплуатацию, Лондон целиком принимает империалистическую философию господства личной силы и признания физического, умственного, расового, имущественного и т. п. неравенства людей, разделение их на "господ, погонщиков-рабов и рабов". Этот цикл произведений Лондона богат также зарисовками отдельных ярких человеческих характеров, сложившихся в условиях борьбы с природой и обществом (тип "морского волка"), ловких, сильных колониальных дельцов (тип "сына солнца").

Следующая небольшая группа произведений Лондона изображает все тех же героев, но уже достигших более высокого материально-культурного уровня и стремящихся лишь приумножать богатства и наслаждаться благами жизни ("Маленькая хозяйка большого дома", отчасти "Островные рассказы" и др.). "Маленькая хозяйка" является подлинной апологетикой капиталиста-дельца, в образе предпринимателя Дика Фореста. Лондон восхваляет его умение вести крупное предприятие и т. п. Подобного рода идеализацию можно наблюдать и в романе "Сын солнца" и др. Непосредственная борьба с природной стихией и обществом в обрисовке этих образов не играет существенной роли; она переносится в "форгешихте" героя. Основными же мотивами произведений, с одной стороны, являются мотивы крупного капиталистического делячества и предпринимательства, с другой - "мирной жизни": любовь, устройство дома, спорт и т. д. Этими гранями творчество Лондона тесно соприкасается с огромнейшей лит-рой самодовольного обеспеченного мещанства. Это естественно, так как верхи мещанства - это социальная прослойка, к которой после всех мытарств, борьбы, исканий и т. д. скатывались в конце-концов "сильные личности". Другого пути для поднимающегося с мещанских низов предпринимателя-собственника нет. Однако Лондон - певец не только радости, достижений и довольства, но и разочарования ("Мартин Идэн") - не мог не искать и другого выхода для своих "сильных личностей". Эти поиски других путей имели корни в социальной действительности. Неустойчивое положение американской мелкой буржуазии конца XIX и начала XX веков, надежды выбиться вверх, порождаемые быстрым общим подъемом капитализма в Америке, с одной стороны, и усиливающееся поглощение мелкой буржуазии крупным капиталом, ее пролетаризация - с другой, - все это порождало наряду с идеализацией личного успеха, силы, наряду с теорией неравенства людей, наряду с апологетикой капитализма также и известную склонность к восприятию социалистических теорий, лозунгов классовой борьбы и революционного преобразования капиталистического общества. Лондону принадлежит также ряд произведений, посвященных пропаганде социализма. Наиболее ярким из них (если не считать ядра мелких очерков и статей) является роман "Железная пята".

Путь от прославления сильной личности к изображению классовой борьбы имеет свои этапы в творчестве Лондона Первый этап - наиболее непосредственный протест сильной индивидуальности против поглощающего ее капиталистического общества - уход на "дно", в свободную жизнь бродяги. Таков герой автобиографической повести "Дорога", который, однако к концу своих странствий приходит к выводу, что бродяжничество - лишь иллюзия свободы, что "дорога - не выход". Герой повести советует своему другу бросить "дорогу" и искать других путей. То же самое "дно", но уже не с точки зрения анархиста-индивидуалиста, искателя приключений (герой "Дороги" еще очень близок всем остальным искателям Лондона) изображает книга Лондона "Люди бездны". В ней каждый образ показывает и доказывает необходимость перестройки капиталистического общества для исцеления "язв человеческой культуры". В конечном счете сильный человек в своей борьбе в одиночку совершенно беспомощен. Следующий этап Лондона - осознание необходимости классовой борьбы для перестройки общества. В этом отношении помимо ряда мелких произведений наиболее характерен роман "Железная пята", являющийся яркой художественной иллюстрацией ко многим положениям научного социализма (главным образом теории вытеснения и гибели средних слоев мелкой буржуазии). Несмотря, однако, на это и на пафос борьбы, названный роман, как и все социалистические произведения Лондона, далек от пролетарского мировоззрения и вскрывает мелкобуржуазную основу социалистических тенденций в творчестве писателя. Прежде всего, здесь обнаруживается непонимание писателем того, что социализм может быть завоеван лишь борьбой пролетариата, по существу - неверие в силы пролетариата: рабочие большей частью изображаются как "звери бездны", терпящие в конце - концов поражение. Борьба масс в этом романе в сущности роли не играет: тот же образ сильной личности, хотя и в социалистическом одеянии, стоит в центре не только романа, но и всей борьбы за социализм. Осуществление последнего - дело героических, сильных, преданных личностей. Социализм Лондона - лишь "земля обетованная", куда стремятся спасающиеся от невзгод капиталистического общества одаренные индивидуальности из мелкобуржуазной среды.

Лондон - автор также ряда чисто автобиографических очерков, как "Путешествие на Снарке", антиалкогольный роман, "Джон Барлейкорн", "Приключения рыбачьего патруля" и мн. др. Лондону принадлежит ряд повестей и рассказов, изображающих животных, главным образом собак ("Белый клык", "Джерри", "Майкл" и др.). Во всех этих произведениях доминируют те же мотивы личной силы, исключительности героя и т. д., которые характерны для всего творчества Лондона в целом. Мотивы дикой силы первобытного естественного состояния человека выступают в ряде фантастических произведений Лондона ("До Адама", "Алая чума" и др.). Мотивы силы воли, способной к самоотречению, способной противостоять всякому страданию тела, - в повести "Куртка" (The Jacket). Последняя, наряду с общим для Лондона прославлением превосходства белого человека и веры в бессмертие человеческого рода, характеризует Лондона как мистика, уходящего от реалистического изображения в мир мечты и фантазии.

3.2. Основные темы творчества Михаила Юрьевича Лермонтова.

Михаил Юрьевич Лермонтов (3 октября 1814 - 15 июля 1841) , творивший в эпоху романтизма, в своих произведениях сумел не только воплотить основные эстетические идеи, но и дополнить их неповторимым авторским виденьем. Основные темы лирики Лермонтова полностью соответствуют эстетической парадигме романтизма.

Одна из самых важных тем – тема одиночества. Одиночество понималось Лермонтовым как естественное состояние. В концепции мира лирический герой романтизма противопоставлен реальному миру и толпе, этот конфликт оказывается неразрешимым. Одиночество лирического героя можно трактовать по-разному. Во-первых, это некая плата за движение к внутреннему комфорту.

Лирический герой Лермонтова постоянно находится в поисках покоя для своей души, и именно поэтому не желает контактировать с обществом. Тогда одиночество – всего лишь этап, который нужно достойно пройти. Здесь стоит оговориться, что в поэтической концепции Лермонтова герой так и остаётся одиноким, не сумев обрести покой.

Во-вторых, одиночество может рассматриваться как способ побега от шумного внешнего мира в мир иллюзий («Отрывок», 1830; «Один среди людского шума», 1830). В-третьих, ощущение одиночества усиливается за счёт неутешительного вывода: оно присуще характеру героя, и, соответственно, лирический герой не сможет преодолеть его ни на земле, ни где-либо ещё. Острое ощущение отчуждённости в лирике Лермонтова вырастает до космических масштабов (например, в стихотворении «И скучно и грустно»).

Появляется тема воли и неволи. Свобода для поэта оказывается одной из главных ценностей. Право быть свободным нужно отстаивать и бороться за него, что и делает главный герой поэмы Лермонтова «Мцыри». Также эти мотивы прослеживаются и в стихотворениях «Воля» и «Узник».

Темы и мотивы лирики Лермонтова тесно взаимосвязаны между собой. Так, тема одиночества и мотив отчуждённости связаны с темой природы. Желая уйти от действительности, лирический герой пытается найти утешение в природе. Он любуется и восхищается красотой пейзажей, которые оттеняют его душевное состояние. Стоит заметить, что пейзажи, которые контрастны по отношению к чувствам героя, в творчестве М. Ю. Лермонтова практически не встречаются.

Стремясь понять специфику своей эпохи, автор рисует образ толпы, высшего света того времени. Из таких стихотворений, как «Гусар», «Он был рождён для счастья, для надежд», «Нередко люди и бранили», «Дума» можно понять отношение поэта к своим современникам. Лермонтов резко критикует общество из-за мелочности, праздности, ветрености молодых людей, отсутствия внутренней глубины. Их избалованности, лености, безынициативности. Толпа не задумывается и принимает всё то, что может предложить жизнь. Люди совершенно безразличны к жизни, являясь безучастными потребителями, они способствуют омертвлению своей души. Лирический герой намеренно отдаляется от них, не желая соприкасаться с таким обществом.

С темой толпы связан цикл о поэте и поэзии: «Пророк», «Поэт» (оба варианта), «На смерть поэту». В этих произведениях так же, как и в других, звучат мотивы свободы, обречённости, непонимания. Публика не может понять писателя, из-за чего последний разочаровывается и в жизни, и в своём даре. Открывать себя миру и делиться с публикой своими переживаниями больше не является путём к счастью поэта: публике нужно лишь то, что сумеет развеселить и скрасить вечер.

С темой природы связана тема Родины. Лермонтов противопоставляет понятие «родина» и «государство», автор открыто говорит о том, что он не приемлет политическое устройство и насквозь прогнившие схемы существования правящей верхушки: при этом из стихотворений «Родина», «Выхожу один я на дорогу» и «Русская мелодия» видно, что автор любит свой родной край за его самобытность, неповторимость природы, вдохновляющие пейзажи, и даже за мелодично поскрипывающую крестьянскую телегу.

Тема любви в лирике Лермонтова приобретает пессимистическое звучание. В любовной лирике Лермонтова сама любовь никогда не бывает взаимной, более того, любящий и любимый понимают её по-разному. Для лирического героя чувство любви бывает только настоящим, оно, как и чувство одиночества, обостряется и раскрывается во всей своей полноте. Но для дамы сердца любовь – всего лишь небольшая интрижка, несерьёзное увлечение, позволяющее не скучно провести время.

В лирике поэта витиевато соединяются романтические тенденции и реалистические подробности, любовные драмы, мысли о Родине и о месте человека в этом мире. Если конкретизировать всё творчество автора, основными направлениями лирики Лермонтова можно назвать философские размышления (о самой природе человека и взаимоотношений с окружающей действительностью) и целостное отображение гражданского и личностного начал.

3.3. Общие темы творчества Джека Лондона и М.Ю.Лермонтова

Анализируя творчество Д. Лондона и М.Ю. Лермонтова, я пришел к выводу, что в их творчестве есть общие темы, характерные литературе 19 века:

Тема судьбы поколения (отрицание существующей действительности, бездуховность общества);

Тема одиночества (мотив непонятости, усталости и безысходности);

Тема Родины (обращение к отечественной истории и поиск идеалов в прошлом);

Тема природы (природа как одухотворенная красота и как отражение трагических моментов жизни человеческой души);

Тема любви и дружбы (страсть и страдание как составляющие любви, поиск духовной близости и понимания);

Тема самопознания (противоборство земных и небесных сил, мотив духовных поисков)

3.4. Результаты проведенного анкетирования

Я провел анкетирование среди учащихся 7-11 классов с целью выявления уровня знаний американской и русской литературы 19 века учащимися нашей школы. В опросе приняли участие 39 человек.

Вопросы были следующие:

Анализ исследования показал следующие результаты:

В 8 классе 1человек ответил на все вопросы правильно, но с 5 вопросом справились немногие. Из этого следует, что они не знают такой писательницы как Агаты Кристи. 9 класс также не знает писательницу из 5 вопроса, на все остальные вопросы они ответили абсолютно верно. Учащиеся 7 класса довольно хорошо знают Русских писателей, но зарубежных писателей они знают плохо. 10 и 11 классы знают прекрасно как Американских, так и Русских писателей. На все вопросы они ответили верно.

Исходя из полученных данных, я решил сделать наглядную диаграмму, где представляю результаты опроса.

Заключение

Проанализировав американскую и русскую литературу 19 века, произведения Д.Лондона и М.Ю. Лермонтова и опрос учащихся, я пришел к выводу, что литература играет значительную социальную роль, как в жизни русского, так и американского народов.

Литература - это целый мир. Мир идей, фантазий, бесконечный источник разных точек зрения, философских основ. И самое главное, что в этом мире всё находится в равновесии, каждая мысль имеет право на существовании - в этом и есть особенность литературы. Там есть всё, и каждый человек может найти то, что ему нужно, может найти ответы на свои вопросы.

Литература нужна человеку как воздух. Она учит чувствовать – людей, природу, весь окружающий мир. Заставляет нас глубоко рассматривать разные проблемы. Она как ничто другое украшает нашу жизнь; читая, начинаешь смотреть на вещи под разным углом, в обыденности становится видно что-то такое, чего раньше не замечал, на многое открываются глаза.

К сожалению, сегодня количество людей, которые регулярно и с удовольствием читают художественные книги, интересуются новинками прозы и поэзии, хорошо разбираются в классической литературе, неуклонно уменьшается. Несмотря на то, что новый век информационных технологий дал людям безграничный доступ к лучшим библиотекам мира, возможность читать электронные книги (бесплатно скачивая их и экономя деньги и время) и быть в курсе всего, чем живет современный литературный процесс, люди практически перестали читать книги.

Как правило, современный читатель – это человек среднего или пожилого возраста, которому чтение было привито еще во время Советского Союза (когда образование тоже не отличалось особой направленностью на развитие личности, а растило «серую массу»). Современные школьники и студенты в большинстве своем не читают вообще, умудряясь удачно и без ущерба успеваемости пропускать даже издания, ознакомление с которыми предполагает учебный курс. И это сказывается не только на общей грамотности современных молодых людей, но и на их мировоззрении, ценностных ориентирах, морали. Ведь литература способна очень серьезно влиять на своего читателя.

Особенно большое влияние оказывает литература на детей. Личность ребенка является весьма лабильной структурой, которая легко поддается деформации под влиянием внешних воздействий и вследствие этого развивается по заранее заданным алгоритмам. Литературное воспитание является одним из внешних факторов, который способен существенным образом повлиять на то, какой личностью вырастет ребенок, какими чертами характера он будет обладать.

Учитывая серьезность и неоспоримость влияния литературы на любого, каждый читатель должен очень внимательно относиться к тому, что он читает, отбирать только лучшие произведения.

Я считаю, что самые лучшие книги, воспитывающие литературный вкус и самого человека - это классические. Классическая литература проверена временем, она действительно заставляет человека думать, анализировать, чувствовать.

Полагаю, что данная работа будет полезной для любого человека, который изучает английский язык и хочет больше знать о культуре изучаемого языка. Результаты исследования могут быть использованы во время уроков при изучении страноведческого материала по данной теме. Также я считаю, что было бы действительно полезным для культурного понимания между нашими двумя странами, если бы мы знали больше друг о друге.

Список использованной литературы

1.Александр Сергеевич Пушкин "Биография и поэмы",1987.

2.Николай Васильевич Гоголь "Биография" 1996.

3.Издательство АСТ "Биографии великих Русских писателей",2012.

4. Издательство АСТ "Биографии великих Американских писателей",2013.

Список использованных источников информации.

  1. https://ru.wikipedia.org
  2. http://all-biography.ru/category/iskusstvo/writers
  3. http://brightonbeachnews.com
  4. http://www.yaklass.ru/materiali?mode=lsntheme&themeid=26

    1) Как зовут мальчика-шалуна и забияку из произведений Марка Твена?(Том Сойер)

    2) Украинский писатель 19 века написавший такие произведения как "Тарас Бульба"? (Н.В.Гоголь)

    3) В каком году родился А.С.Пушкин?(1799 год)

    4) Как зовут мальчика подростка, волшебника из произведений Джоан Роулинг?(Гарри Поттер)

    5) Как зовут знаменитого сыщика из произведений Агаты Кристи?(Эркюль Пуаро)

    Результаты опроса.

    Предварительный просмотр:

    Чтобы пользоваться предварительным просмотром презентаций создайте себе аккаунт (учетную запись) Google и войдите в него: https://accounts.google.com


    Подписи к слайдам:

    «Сравнительный анализ Американской и Русской литературы 19 века» Автор: Попков Денис Сергеевич обучающийся 7 «А» класса БОУ г. Омска «СОШ №129» Руководитель: Плешкова Анастасия Юрьевна учитель английского языка БОУ г. Омска «СОШ №129»

    Целью данной работы является сравнительный анализ произведений Американской и Русской литературы 19 века. Актуальность Р оль литературы во все времена и в современности - помочь человеку постичь самого себя и окружающий мир, разбудить в нем стремление к истине, счастью, научить уважению к прошлому, к знаниям и принципам морали, передающимся из поколения в поколение. Выбранная мною тема очень важна для людей, интересующихся иностранными языками. Часто можно видеть людей, которые либо вообще не читают или читают очень мало. Из-за этого могут возникнуть трудности в общении, письменной речи, выражении своих мыслей. Я считаю, что данная работа представляет собой интерес для широкого круга людей.

    Гипотеза Произведения Русских и Американских писателей имеют много общего, но так же и различия в тематике произведений. Объектом исследования является – американская и русская литература 19 века. Предметом исследования являются произведения американской и русской литературы 19 века. Методы исследования: поисковый сравнительный анкетирование анализ обобщение

    Литература (лат. lit (t) eratura , буквально - написанное, от lit (t) era - буква) - один из основных видов искусства; в широком смысле является совокупностью любых текстов. Данный термин в основном используется для обозначения произведений, закреплённых в письменной форме и имеющих общественное значение. Также словом «литература» обозначают совокупность всех произведений человеческого творчества, в которых отразилась история человечества. В иды литературы: Художественная литература Документальная проза Мемуары Научная литература Научно-популярная литература Справочная литература Учебная литература Техническая литература

    Различают 4 рода художественной литературы: ДРАМА ЛИРИКА ЛИРОЭПИКА ЭПОС

    Каждый род литературы в свою очередь включает ряд жанров: КОМЕДИЯ ЛИРИЧЕСКОЕ СТИХОТВОРЕНИЕ (в прозе) МЕЛОДРАМА ОЧЕРК ПЕСНЯ, или ПЕСНЬ ПОВЕСТЬ ПОЭМА РАССКАЗ РОМАН ТРАГЕДИЯ ЭПОПЕЯ

    Американские писатели 19 века Э. По М. Твен А. Бирса Д. Лондон Д. Кейбл С. Уайт Д. Лорример Т. Драйзер

    Русские писатели 19 века В.А. Жуковский А.С. Пушкин М.Е. Салтыков-Щедрин Н.В. Гоголь М.Ю. Лермонтов Л.Н. Толстой И.С. Тургенев Ф.М. Достоевский

    Анализируя творчество Д. Лондона и М.Ю. Лермонтова, я пришел к выводу, что в их творчестве есть общие темы, характерные литературе 19 века: тема судьбы поколения (отрицание существующей действительности, бездуховность общества); тема одиночества (мотив непонятости, усталости и безысходности); тема Родины (обращение к отечественной истории и поиск идеалов в прошлом); тема природы (природа как одухотворенная красота и как отражение трагических моментов жизни человеческой души); тема любви и дружбы (страсть и страдание как составляющие любви, поиск духовной близости и понимания); тема самопознания (противоборство земных и небесных сил, мотив духовных поисков)

    Вопросы анкеты: 1) Как зовут мальчика-шалуна и забияку из произведений Марка Твена? 2) Украинский писатель 19 века написавший такие произведения как "Тарас Бульба"? 3) В каком году родился А.С.Пушкин? 4) Как зовут мальчика подростка, волшебника из произведений Джоан Роулинг? 5) Как зовут знаменитого сыщика из произведений Агаты Кристи?

    Результаты проведенного анкетирования

    Спасибо з а внимание

100 р бонус за первый заказ

Выберите тип работы Дипломная работа Курсовая работа Реферат Магистерская диссертация Отчёт по практике Статья Доклад Рецензия Контрольная работа Монография Решение задач Бизнес-план Ответы на вопросы Творческая работа Эссе Чертёж Сочинения Перевод Презентации Набор текста Другое Повышение уникальности текста Кандидатская диссертация Лабораторная работа Помощь on-line

Узнать цену

Наиболее древняя форма А. д.,(сокращенно англояз.драматургия) связанная с языческими нар. играми,- диалоги между двумя запевалами (или жен. с ким и мужским полухориями) в нар. балладах (записи относятся к более поздним временам).

Переломным моментом в развитии англ. драмы как художеств. формы явилось обращение (под влиянием итал. гуманистов) к античным образцам и возникновение т. н. правильной драмы, следующей классич. правилам. С сер. 16 в. появляются первые «правильные» комедии - «Ральф Ройстер Дойстер» (ок. 1551) Н. Юдалла

Высшего расцвета А. д. эпохи Возрождения достигает после 1588, в период укрепления позиций буржуазии и нового дворянства, в обстановке нац. подъёма, вызванного борьбой против Испании. В это время в Лондоне появляется плеяда драматургов, создающих яркие образцы поэтич. драмы(Кид,Грин,Шекспир) Осн. формой литературного языка А. д. становится белый стих , введённый впервые Марло и Кидом и вытеснивший рифмованный стих, господствовавший в драме средних веков. Произв. этого периода проникнуты идеями гуманизма, утверждают права человека на пользование всеми благами жизни (Марло), отрицают феод. -сословные ограничения, подчёркивают героизм и достоинство людей из народа (Грин).

После завершения творческой деятельности Шекспира (1613) начинается упадок А. д. эпохи Возрождения. Причиной этого была аристократизация театра, его углубляющийся разрыв с нар. зрителем.

Конец 18 в. отмечен появлением нового жанра трагедии «кошмаров и ужасов», родственной пред романтическому жанру готического романа. Создатель жанра Х. Уолпол имел многочисл. подражателей, культивировавших этот вид пьес и в нач. 19

Утверждение критич. реализма в англ. литературе, появление социально-критич. романов Ч. Диккенса и У. Теккерея , обличавших пороки бурж. общества, не получило отражения в А. д., в репертуаре театров господствовали произв. эпигонов романтизма - Ш. Ноулса, С. Филлипса и др. Утверждению реализма в А. д. препятствовали правительственная цензура и ханжество буржуазии, закрывавшие доступ жизненной правде на сцену.

Подлинно реалистич. и социально-критич. характер А. д. обрела в творчестве Б. Шоу, выступившего в 1890-х гг. со своими «неприятными пьесами» - «Дома вдовца» (1892), «Профессия г-жи Уоррен» (1893, «Сценич. общество» - 1902).

В "Неприятных пьесах " перед нами внешне вполне порядочные респектабельные английские буржуа, располагающие значительными капиталами и ведущие спокойную устроенную жизнь. Но это спокойствие обманчиво. Оно таит за собой такие явления, как эксплуатация, как грязное, бесчестное обогащение буржуа за счет нищеты и несчастий простого народа. Перед глазами читателей и зрителей пьес Шоу проходят картины несправедливости, жестокости и подлости буржуазного мира. Характерно, что пьесы Шоу начинаются с традиционных картин будничной жизни буржуазной семьи. Вторым циклом пьес Бернарда Шоу были "Приятные пьесы". Сюда вошли: "Война и человек", "Кандида", "Избранник судьбы", "Никогда вы не можете сказать". В "Приятных пьесах" Шоу меняет приемы сатирического обличения. В этих пьесах Шоу ставит своей целью сбросить те романтические покровы, которые скрывают жестокую правду действительности. Он призывает людей трезво и смело взглянуть на жизнь и освободиться от липкой паутины предрассудков, отживших традиций, заблуждений и пустых иллюзий. В самом названии - "Приятные пьесы" - звучит вполне откровенная ирония. В период с 1897 - 1899 гг. созданы "Пьесы для пуритан" - "Ученик дьявола", "Цезарь и Клеопатра", "Обращение капитана Брассбаунда".

Как подлинный новатор Шоу выступил в области драмы. Он утвердил в английском театре новый тип драмы интеллектуальную драму, в которой основное место принадлежит не интриге, не захватывающему сюжету, а тем напряженным спорам, остроумным словесным поединкам, которые ведут его герои. Шоу называл свои пьесы пьесами-дискуссиями

Другие драматурги, стремясь показать в своих пьесах социально-бытовые условия, приближались к натурализму.Утверждению критич. реализма в А. д. способствовал известный романист Дж. Голсуорси, создавший значительные социальные драмы - «Серебряная коробка» (1909), «Борьба» (1909), «Чернь» (1914), «Мёртвая хватка» (1920) и др.

Большое значение в А. д. периода между 1-й и 2-й мировыми войнами имело творчество Дж. Б. Пристли. Представитель радикально настроенной мелкобурж. интеллигенции, Пристли отразил в своих пьесах противоречивые тенденции. Социальная и этич. критика бурж. общества («Опасный поворот», 1932, «Время и семья Конвэй», 1937, «Они пришли в город», 1943, «Семейство Линден», 1947, и др.) совмещается в его творчестве с декадентскими и мистич. мотивами («Музыка ночью», 1938, «Джонсон над Иорданью», 1939

В 1932 году Пристли написал и поставил на сцене пьесу «Опасный поворот» Локальный конфликт пьесы «Опасный поворот» отчётливо выражен и в достаточной степени прямолинеен - это конфликт правды и лжи. Действующие лица образуют два противостоящих друг другу лагеря: с одной стороны, Роберт Кэплен, «упрямый правдолюбец», искатель истины, с другой стороны, его близкие и друзья - жена Роберта Фреда, супруги Уайтхауз, а также Стэнтон и Олуэн, которые полагают, что без лжи и лицемерия человеческое существование станет просто невыносимым. Особое положение занимает Мод Мокридж - она выступает в качестве зрителя всего происходящего и не выражает открыто своей позиции в отношении обсуждаемого вопроса. Завязкой действия становится «опасный поворот», когда присутствующие из разговора Фреды с Олуэн узнают, что обе они скрывают какую-то тайну. Возникновение конфликта может быть обусловлено решением Роберта раскрыть эту тайну - примирись он со сложившейся ситуацией, и действие развивалось бы иначе.

В 1937 году он закончил философскую драму «Время и семья Конвей». Ни в одной из этих пьес нет и следа того оптимизма, который определяет общую интонацию романов. Пристли-драматург обращается к изображению интеллигенции и верхних слоев так называемого среднего класса или «людей общества». Он показывает моральный крах, переживаемый этими людьми, их глубокую опустошенность. Отказываясь от каких-либо выводов, а тем более какой-либо назидательной тенденции, драматург ищет прибежища в мнимой объективности. В то же время во всех его пьесах этих лет ощущается растерянность: ни его герои, ни он сам не могут ответить на встающий перед ними вопрос - как жить. Пристли пытается создать теорию новой драмы, противопоставляя ее традиционной «хорошо сделанной пьесе» или пьесе салонно-развлекательной. Его драма должна быть активной, лишенной каких-либо заранее навязанных зрителю дидактических выводов. Время и семья Конвей» осложнена ощутимым философским подтекстом. Заметна растерянность автора перед неуклонным ходом времени, выступающего как страшное чудовище, пожирающее человека. Во втором акте Пристли показывает крах иллюзий и упований нескольких молодых людей, образы которых намечены в первом. Третий акт развивает первый, составляет непосредственное его продолжение. Но зритель уже знает, к и”ему происходящее на сцене приведет в будущем. Благодаря смещению времени Пристли дает зрителю понять, что ожидает действующих лиц-драмы через 20 лет, что таит скрытое от них будущее - как неизбежно рухнут их светлые, но иллюзорные надежды. Каждый кусок жизни того или другого человека, хочет сказать Пристли, приобретает смысл лишь в том случае, если понимать непосредственную связь будущего с настоящим, зыбкость граней между «сегодня» и «завтра». История человеческого существования воспринимается автором не как сложный процесс, подчиненный общим законам развития, а как заранее данная величина. Персонажи выступают как безгласные- марионетки в руках всесильной необходимости, они совершенно беспомощны перед тай судьбой, которая ожидает каждого из них.

ШОН О"КЕЙСИ (1880-1964) Защищая идейно-насыщенную драму Б. Шоу, он выступает против сторонников развлекательных пьес, за театр высоких страстей и больших идей он борется всю свою жизнь. Этапы национально-освободительной борьбы Ирландии составляют жизненный фон трех пьес так называемого «дублинского цикла»: «Тень стрелка» (1923), «Юнона и Павлин» (1924) и «Плуг и звезды» (1926).

В них О"Кейси рассказал о подлинной Ирландии - Ирландии дублинских трущоб, стране, истекающей кровью. Зритель увидел жизненные столкновения, возникновение которых обусловлено общественными бурями. Носителями положительного начала в его ранних пьесах являлись не участники боев, а жертвы борьбы, главным образом женщины: юные девушки и придавленные заботами и горем матери.

Умение драматурга раскрыть светлое гуманистическое начало в простых людях труда было глубоко новаторским. Время действия трагедии «Тень стрелка »-1920 год. Национально-освободительное восстание жестоко подавлено. Англичане зверствуют. От них не отстают отряды ирландской вспомогательной полиции, сформированные реакционерами и прозванные из-за смешения военной формы цвета хаки с черной полицейской «черно-пегими». Грабежи и расправы над мирным населением вызывают ненависть и страх.

Ирландцы ведут партизанскую борьбу с террористами. «Дублинские трущобы воюют с Британской империей. Вся мощь армии, поддерживаемой с флангов бандами безжалостных хулиганов, все силы правительства короны, все денежное могущество банков ополчились против оборванных девчонок из доходных домов. Борьба неравная, но трущобы победят!» - писал О"Кейси.

О"Кейси удалось вслед за Б. Шоу и Д. М. Сингом(1) раскрыть опасную склонность ирландского народа к романтическому восприятию жизни. О"Кейси смог не только высмеять это опасное свойство национального характера ирландцев, но и представить его в трагическом аспекте. Драматург призывал освободиться от романтических иллюзий, не погибать бессмысленной смертью, учил готовиться к сознательной борьбе за лучшую жизнь. В основе сюжета пьесы «Плуг и звезды» лежит восстание 1916 года. Время действия двух первых актов - канун восстания, период подготовки гражданской армии к выступлению. Третий и четвертый акты - дни знаменитого Дублинского восстания. Название «Плуг и звезды» связано с эмблемой, изображенной на флаге гражданской армии. «По тяжелому поплину, по густо-синему фону во всю длину и ширину распростерся символический рисунок - плуг, вздымающий золотисто-коричневые, красноватые пласты земли, и над всем этим сверкало великолепное изобилие звезд, заливая светом северное небо».

О"Кейси был участником восстания. Вместе с простыми людьми Ирландии он тяжело пережил его поражение. Но он не мог не видеть слабую подготовку восстания, его преждевременность, оторванность его руководителей от народа. С этим связано трагическое звучание пьесы.

На первом месте в пьесе трагедия женщины, потерявшей мужа в дни борьбы. Перед нами столкновение двух противоположных человеческих натур: Джека и Норы Клитероу, что составляет центральный конфликт пьесы.

Нора Клитероу горячо любит своего мужа. У неё нет других интересов, кроме интересов маленькой семьи, кроме дум о будущем ребенка, о том, как украсить и обставить квартиру, нарядно одеться. Она стремится отгородиться от внешнего мира и делает все возможное, чтобы помешать мужу участвовать в политической жизни страны.

Но в тихий семейный уголок настойчиво вторгается ритм другой жизни, полной борьбы и опасностей; родина призывает своих сыновей под знамя борьбы, и Джек Клитероу отправляется в лагерь защитников независимости Ирландии. Боязнь потерять дорогого человека доводит Нору до сумасшествия.

Каменщик Джек Клитероу - первый и единственный герой трагедий «дублинского цикла» О"Кейси, принимающий непосредственное участие в национальной борьбе и погибающий в открытом бою.

Драматург сумел показать процесс становления характера своего героя. В начале событий Клитероу - человек как все. У него нет зрелых политических убеждений, он тщеславен. Но вот мы слушаем рассказ Бреннона и понимаем, что показной героизм Джека перерос в подлинный, что ему удалось обрести свое место среди борцов за светлое будущее родины.

Рассказывая о, личной трагедии супругов Клитероу, автор раскрывает тему большого значения - разгром восстания 1916 года. Вводя в пьесу много действующих лиц, драматург стремился полнее представить картину жизни Дублина накануне и во время восстания

Влияние русской литературы

КЕйСИ.Великой школой реализма, высокого художественного мастерства считал О"Кейси на протяжении всей своей жизни русскую литературу- творчество Чехова, Толстого, Горького. Вот его оценка творчества А. Чехова: «В чем для меня значение творчества Чехова? Он мой друг, он великий писатель, великий драматург, великий человек... Поэт, как и Уитмен, драматург, как и Шекспир, великий человек, как и все они, он словно совместил в себе всех. Но Чехов еще больше, он друг».

Не менее глубоко О"Кейси знал и ценил творчество Л. Толстого: «Толстой обладал на редкость глубоким и смелым умом и широчайшим кругозором... Его могучий интеллект отличался сложностью и многогранностью. На всем мышлении Толстого лежала печать поэтической одухотворенности. Такие умы в сочетании с поэтическим мировосприятием настолько редки, их значение для человечества так велико, что им не дано умереть». О"Кейси всегда черпал много мыслей из сокровищницы русской литературы: «В молодости я узнал Толстого; немного позднее я услыхал о Тургеневе, но понятия не имел о Горьком... Сейчас Горький - мой товарищ»

В пьесах Пристли ощутимо влияние чеховской драматургии. В соответствии с чеховской традицией Пристли стремится передать драматизм повседневности, достичь свободного развития событий, показать жизнь со всеми ее полутонами, раскрыть характеры не только центральных, но и второстепенных действующих лиц. На основе традиций чеховской драмы Пристли вырабатывает и свои оригинальные приемы, которые связаны прежде всего с особым вниманием к категории времени. Во втором акте драмы «Время и семья Конвей» Пристли переносит действие в будущее, стараясь представить, какими могли бы стать его герои, а в третьем акте снова возвращает их ко времени первого акта.

Полный текст автореферата диссертации по теме "Литературная репутация Ф. М. Достоевского в США"

Карельский государственный педагогический университет

На правах рукописи

Ирина Вильевна

ЛИТЕРАТУРНАЯ РЕПУТАЦИЯ Ф.М. ДОСТОЕВСКОГО В США (1940-1960-е ГОДЫ)

Специальность 10.01.01 - русская литература

диссертации на соискание ученой степени

кандидата филологических наук

Петрозаводск КГПУ, 2000

Диссертационная работа выполнена на кафедре литературы Карельского государственного педагогического университета.

Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор

Дудкин В.В.

Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор

Смирнов C.B.

кандидат филологических наук, доцент Ошуков М.Ю.

Ведущая организация: Тверской государственный университет

Защита диссертации состоится « ¿>0 » .¿¿¿О 2000 года на заседании Диссертационного совета Д 064. 32.01. по защите кандидатских диссертаций на соискание ученой степени кандидата филологических наук по адресу: 173014, Великий Новгород, Антонове, Новгородский государственный университет, гуманитарный институт.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Новгородского государственного университета.

Ученый секретарь Диссертационного совета, кандидат филологических наук,

доцент Бердяева О.С.

иМг (Ч США-)£

Общая характеристика работы

;. С усилением процессов сближения и взаимовлияния культур в современном мире, в частности, с ростом интереса к русской литературе на Западе и в США, проблема функционирования русской литературы за рубежом становится одним из актуальных аспектов ее изучения.

Творчество Ф.М. Достоевского принадлежит мировой культуре в такой же мере, гак и русской, давно перешагнув рамки национальные и временные. В течение всего двадцатого столетия Достоевский воспринимался как современник, его духовное присутствие в мировой культуре и литературе нашего века стало неоспоримым фактом." В" США" Достоевский самый читаемый и изучаемый русский писатель, представляющий не только русскую словесность, но и русскую культуру в целом. Он, как ни один другой русский художник, оказал влияние на американскую литературу. Но и само творчество Достоевского, живя в иной культуре и в другом времени, обрело новые, ранее невидимые для нас грани.

Проблема литературной репутации Достоевского в США предполагает рассмотрение сложившихся представлений о нем как о художнике и эволюции этих представлений; характеристику эпохи и культурной среды, в которой складывалась эта репутация; характеристику факторов, способствовавших созданию литературной репутации Достоевского-художника; а также характеристику реципиентов, формировавших ее. г

Временными рамками для данного исследования выбраны 1940-1960-е годы. Во-первых, в это время возникает новая волна интереса к Достоевскому в США. Во-вторых, формируется репутация Достоевского-художника: осознается необходимость пересмотра противоречивых представлений, идущих от Вопоэ и утвердившихся в годы культа писателя, о том, что Достоевский является великим психологом, мыслителем, но посредственным художником, не владеющим стилем и композицией. В-третьих, данный период можно назвать собственно американским, ибо в эти годы зарождается американское достоевсковедение, главную особенность которого составляет внимание к художественной стороне твор-

чества Достоевского и, как отметил известный американский литературовед Р. Уэллек, стремление к объективностиВ-четвертых, еслипред-шествующему периоду формирования литературной репутации Достоевского посвящены в США три специальные работы, то ни одного исследования этой проблемы по изучаемому периоду нет.

Актуальность проблемы литературной репутации Достоевского в США определяется многими факторами, Во-первых, значением Достоевского для мировой культуры в целом и американской, в частности. Во- вторых, она связана с усилением на рубеже столетия транскультурного диалога. В-третьих, обусловлена выходом на первый план проблем восприятия литературы. B-чегвертых, необходимостью пересмотра идеологизированного подхода к американскому достоевсковедению и к американской литературе, утвердившемуся в советский период. В-пягых, важным и актуальным является введение в научный оборот неисследованных материалов, как литературоведческих, так и литературных. В-шестых, слабой изученностью проблемы. \

Степень научной разработанности проблемы;в отечественном литературоведении специально проблема литературной репутации Достоевского в США не рассматривалась. Представление о состоянии американского достоевсковедения и характера исследований творчества писателя этого периода в США дают литературоведческие работы А.Н. Григорьева, Л.Й. Земляновой, Н.Б. Ивановой, T.JI Мотылевой. Однако оценки отечественных ученых нужд аются в освобождении от идеологизированного подхода в интерпретации американской критики. История знакомства американских писателей с творчеством Достоевского и его влияние на американскую литературу первой половины двадцатого века ограженыв трудах АН Николюкина и Ю.И. Сохрякова. В США проблеме литературной репутации Ф. М. Достоевского посвящены три работы: М. Э. Дэйвенпорг «Мода на Достоевского, в Англии и США» (1923), X. Мачник «Английская репутация Достоевского» (1939), Д. Брю-стер «Восточно-западные связи» (1054)2. Все названные работы охватывают период с 1880 года по 1930-е годы и дают картину истории знаком-

1 Wellek R. Introduction //Dostoevsky: Collection of Critical"Essays /Ed. by, Rene Wellek.-New York: Englewood Cliffs, 1962, -P. 14. ■ """" ""

2 Davenport M. A. The; Vogue of F. Dostoevsky in England and the United States. -The University of Oregon, 1923; Muchnic H. Dostoevsky"s English reputation (18811936). - Northampton, 1939; Brewster D. East-West Passage: A Study of Literary Relationships. - London, 1954.

ства Запада и Америки с творчеством Достоевского. Существует настоятельная необходимость продолжить изучение литературной репутации писателя в период, наиболее значимый для формирования ее в США: с 1940 по 1960-е годы. _ . . . . ; .

Цели и задачи исследования. Цель диссертации - на материалах американской критики и американской литературы исследовать эволюцию взглядов на" творчество Достоевского-художника, исходя из специфики литературного процесса в США в 1940-1960-е годы.

Данная цель предопределила ряд конкретных задач исследования:

2. проанализировать основные тенденции в американском литературоведении и исследовательские индивидуальности, определившие формирование литературной репутации Достоевского в 1940-1960-е годы; .......

3. рассмотреть характер восприятия Достоевского некоторыми американскими писателями и влияние его творчества на американскую литературу этого периода., .... ..........

Научная новизна результатов исследования обусловлена, во-первых, новизной самой проблемы литературной репутации Достоевского в США для отечественного достоевсковедения. Во-вторых, вводится в научный оборот обширный новый или малоизвестный материал. Исследование выполнено на основе изучения и анализа двухсот работ зарубежных авторов: монографий, статей, других материалов, которые переведены, проанализированы и систематизированы. Среди них впервые переведены и представлены работы М. Дэйвенпорт «Мода на Достоевского в Англии и США», В. Терраса «Читая Достоевского», статьи Т. Бей-ли, Э. Вайваса Э. Васиолека, Э. Вильсона, Г. Ламьера, Т. Пачмас, Р. Под-жиоли, Ф. Рива, Н. Розена, Д. Франка, М. Фридмана, Р. Фюлепа-Миллера, Л. Фюрст. Впервые переведены, проанализированы работы американских писателей о Достоевском, а именно: статьи К. Маккаллерс (перевод статьи «Русский реализм и литература Юга» дан в приложении), работа С. Плат «Магическое зеркало: исследование двойников в двух романах Достоевского», К. Рексрота «Достоевский. «Братья Карамазовы».

В-третьих, в содержательном плане автором диссертации выявлены и изучены те тенденции в американском литературоведении, которые оказались наиболее значимыми для понимания характера литературной репутации Достоевского-художника в США в 1940-1960-е годы, показаны также особенности восприятия Достоевского американскими писателями. В диссертации представлены малоизвестные в России имена

классиков американской литературы К. Маккаллерс и С. Плат, проанализировано восприятие ими творчества Достоевского, влияние Достоевского на их собственное творчество. Впервые это влияние рассмотрено в связи с развитием в этот период в американской литературе особого типа романа - романа о подростке. Поставлен ряд новых проблем исследования: в том числе, проблема взаимосвязи научного и художественного творчества писателей, проблема влияния Достоевского на американский роман о подростке 40-60-х годов, на литературу битников, на американскую литературу Юга.

Методология исследования. Методологической основой диссертации являются принципы сравнительного литературоведения, т. е. осмысление материала в сравнительно-историческом аспекте.

Научная апробация работы состоялась на кафедре литературы Карельского государственного педагогического университета в ходе обсуждения диссертации. Рукопись диссертации была рекомендована к защите. Некоторые идеи диссертации изложены автором в выступлении на научной конференции и научных публикациях. По проекту диссертации автору была присуждена стипендия Президента Российской Федерации, что позволило продолжить научные изыскания в Орегонском универси-- тете в США. Проблема литературной репутации Достоевского в США обсуждалась с профессорами Орегонского университета, известными достоевсковедами Д. Райсом и Н. Розеном.

Структура диссертации. Работа состоит из введения, двух глав, зак- ~ лючения, библиографии, приложения. Список литературы включает 346 наименований.

Во введении обосновывается актуальность выбранной темы, предмет и методология исследования, характеризуются цели и задачи исследования, определяется степень научной разработанности проблемы, раскрывается научная новизна диссертации.

В первой главе анализируется процесс формирования литературной репутации Достоевского-художника американский литературоведением в его своеобразии.

Первый раздел посвящен истории формирования репутации Досто-евскош в США. Здесь рассматриваются факторы, повлиявшие на создание литературной репутации Достоевского-художника, причины «неусвояемости» некоторых сторон его творчества, рассмотрены представления о Достоевском, характерные для этого периода, анализируются причины, вызвавшие переоценку литературной репутации именно в 1940-4960-е годы, что, в свою очередь, определило направления лиге-.

ратуроведческих исследований.

Литературная репутация Достоевского-художника в 1940-1960-е годы формируется под влиянием изменившихся политических и социальных " факторов, а также перемен, происшедших в самом литературном процессе, которые и вызвали новую волну интереса к творчеству Достоевского. Главная роль в переосмыслении репутации Достоевского и углублении представлений о нем как о художнике принадлежит литературоведам и писателям. Зарождение американского достоевсковедения в-этот период стало определяющим событием для формирования репутации Достоевского-художника. В 1950-1960-е годы возникает множество центров по изучению русской литературы и, в частности, творчества Достоевского. Самые известные школы, в которых занимаются исследованием творчества писателя, - это университеты в Чикаго (Э. Васиолек), Нью-Йорке (Э. Симмонс, Р. Белнап), Йельсе (Р. Джексон, Р. Уэллек), Иллинойсе (М. Кригер, Т. Пачмас, В. Террас), Калифорнии (Д. Гибиан). Публикация новых переводов произведений Достоевского, материалов к его произведениям, биографий, а также расширяющееся сотрудничество достоевс-коведов Советского Союза и США в 1940-1960-е годы - все это способствовало новому, более глубокому прочтению Достоевского в США.

Во втором разделе рассматриваются новые подходы в изучений творчества писателя, которые и определили собственно американское прочтение Ф. М. Достоевского. Американским достоевсковедением в это время признается настоятельная необходимость переосмысления и переоценки сложившейся литературной репутации Достоевского, прежде всего негативных, а точнее, «неусвояемых», непонятых сторон ее; преодоления сложившихся мифов о писателе, освобождения от влияния религиозных, позитивистских представлений о его творчестве, изучения художественных особенностей произведений Достоевского. Созданная к началу сороковых годов репутация Достоевского-художника во многом способствовала искаженному восприятию творчества писателя. Он рассматривался вне западной традиции, как сумбурный, хаотичный, темный, «азиатский» писатель. Миф1 о русской Душе, которую якобы выразил и представил Западу Достоевский, нанес наибольший урон репутации художника. В диссертации показана роль Э. Вильсона, Р. Фюлепа-Мил-лера, Э. Симмонса, Э. Васиолека в пересмотре и переоценке литературной репутации Достоевского-художника. .............-

Одной из тенденций американского литературоведения в эти годы являлось стремление создать объективную картину творчества Достоевского, прежде всего, путем введения в научный оборот новых материалов, выбора объективных методов исследования, а также выд вижения на

первый план проблем исследования, которые связаны с поэтикой произведений писателя. В разделе дан обзор основных направлений американского достоевсковедения, показано отражение их в научных сборниках, выходивших в этот период.

Диалог «новой» и «старой критики» явился еще одной особенностью изучения Достоевского в США в 1940-1960-е годы. Он обусловил методы исследования творчества Достоевского и своеобразие литературной репугагщиписатёля.

Развитее американского литературоведения послевоенных лег во многом определялось возникшей в сороковые годы «новой критикой». Не будет преувеличением сказать, что открытие Достоевского как художника и начало изучения его творчества в США было сделано «новыми кри-тикамю>, прежде всего, профессором Принстонского университета Р.П. Блэкмуром (1904 - 1965). В диссертации анализируются его шесть статей р Достоевском, которые вошли в книгу «Одиннадцать эссе о европейском романе»3. Выделяются определяющие принципы исследования Ялэкмура, который интерпретировал романы Ф,.М. Достоевского «Преступление и наказание», «Идиогг», «Бесы», «Братья Карамазовы» в свете ■ символических оппозиций.

Эссе Блэкмура явились первой серьезной работой по поэтике Достоевского в Соединенных Штатах Америки, оказавшей значительное влия-* ние на дальнейшие американские исследования творчества Достоевского. Интерпретация текста, сделанная Блэкмуром, положила начало «объективной» критике, стремящейся рассмотреть произведения Досто-" евского вне зависимости от его философских, религиозных, политических воззрений. Авторитет «новой критики» и самого Блэкмура способствовал новому прочтению Достоевского, уяснению его открытий, как художника. Благодаря Блэкмуру утверждалась американская традиция такого прочтения. Ученый затронул многие проблемы творчества Достоевского, которые в,последующие десятилетия разрабатывались в американском литературоведении; проблемы метода, формы, юмора и т. д.

Своеобразная реакция ра «новую критику» отражена в появившихся работах «старой критики». Оба направления имели общую задачу - критически переосмыслить сложившуюся репутацию Достоевского-художника, понять смысл художественных открытий Достоевского. Но если «новая критика» стремилась вывести творчество Достоевского за рамки " ; субъективности, поставить его над эпохой и культурой, сформировавшей его, то «старая критика» разрушала миф о Достоевском,как экзотичес-

" Blackmur R. Eleven Essays in the European Novel. - New York, 1964.

ком, «азиатском» писателе, включив его творчество в контекст европейской литературы.

В диссертации анализируется книга Дж. Сгайнера «Толстой или Достоевский. Эссе в манере старой критики»4. Исследование Стайнера посвящено особенностям русского романа и может быть сведено к главному тезису: искусство Толстого возрождает эпическую традицию, а искусство Достоевского - традицию античной драмы. Драма помогла Достоевскому найти структуру, а также духовный фокус для своего романа. Среди особенностей русского романа Стайнер называет возвращение утраченного европейским реалистическим романом религиозного чувства. которое движет художником. С религиозным чувством связана и та «высокая серьезность», которая отличает русский и американский романы от европейского реалистического романа. Особенностью русского романа является и непривычно «рыхлая» форма, в которой, по мнению исследователя, отражается национальная специфика русской литературы, ибо для Толстого и Достоевского «изобилие было неотъемлемой частью свободы».

Ценность работы Стайнера и состоит в том, что в период релятивизма в критике он обращается к традиции и изучает ее развитие^ обнаруживает и утверждает связь между литературными направлениями, литературными стилями, литературами различных эпох и стран, рассматривает литературное произведение не изолированно, а в тесной взаимосвязи с историей, политикой и философией. Стайнер преодолевает сложившиеся стереотипы восприятия Достоевского, показав его в контексте европейской традиции, предложив объяснение и пресловутой бесформенности романа Достоевского, защитив Достоевского от упреков в несообразности сюжета и композиции. Ученый советует нам прочитать Достоевского в контексте его эпохи, а"не нашей. Стайнер оказал «цивилизующее» воздействие на создание образа двух «неуправляемых» русских писателей, в его книге Достоевский уже не предстает одержимым, болезненным писателем, человеком крайностей. ..........- -

Третий раздел посвящен репутации Достоевского-реалиста в американском литературоведении 1940-1960-х годов. В изучении творчества писателя американским литературоведением проблема реализма Достоевского была центральной. Как отмечает автор вышедшей в 1990 году библиографии произведений Достоевского В. Летербарроу, «вопрос о реализме Достоевского и его проблематичном отношении с художественным миром и реальностью был единственным постоянным лейтмотивом

4 Steiner G. Tolstoy or Dostoevsky: An Essay in the Old Criticism. - New York, 1959.

в критике Достоевского, начиная с 1840-х годов и до настоящего времени»5.

Большинство ведущих американских ученых высказались в этот период по данной проблеме, среди них: Д. Франк, Р. Поджиоли, Э. Вайвас, Р. Джексон, Д. Фангер, Т. Пачмас, Э, Симмонс. В диссертации сделана попытка на основе анализа исследований этих ученых показать эволюцию репутации Достоевского-реалиста.

Достоевский был представлен в Европе и Америке как реалист, в то время когда реализм был еще сравнительно новым термином. На протяжении столетия содержание его менялось, так что в конце концов, по замечанию Л. Я Гинзбург, «реализм" стал понятием чрезвычайно растяжимым»6 . Во многом его содержание зависело от авторской точки зрения на реальность. Репутация Достоевского-реалиста формировалась под влиянием меняющихся представлений о реализме и во многом зависела от этих представлений. Так, на протяжении знакомства с творчеством Достоевского его реализм интерпретируется американскими критиками то как натурализм, то как «мистический» реализм, то как «романтический» реализм. .

Для американского достоевсковедения, зародившегося в1940-е годы, проблема реализма Достоевского, его особая и сложная природа, становится одним из главных предметов исследования. Решение ее было ключом к постижению своеобразия поэтики произведений писателя, разрешению вопроса о влиянии его на современную литературу, а также к преодолению одного из препятствий восприятия его произведений, их «неусвояемости». Уже в первых статьях Р. Фюлепа-Миллера, Э. Сим-монса, посвященных литературной репутации Достоевского, особая роль отводится репутации писателя как реалиста.

Задача американского достоевсковедения в этот период заключалась в том, чтобы, во-первых, выявить специфику реализма Достоевского; во-вторых, охарактеризовать реальность, которая представлена в романах Достоевского, и показать соотношение ее с материальной реальностью; в-третьих, установить истоки реалистического метода Достоевского и связать их с традициями западной и мировой литературы, что, в свою очередь, дало бы возможность сделать выводы о влиянии реализма Достоевского на современный роман.

Знаковой для понимания характера репутации Достоевского-реалис-

5 Leatherbarrow W. J. Fedor Dostoevsky: A Reference Guide. - Boston, 1990. - P. V.

6 Гинзбург Л.Я. Литература в поисках реальности: Статьи, эссе, заметки. - Л.: Советский писатель, 1987. - С. 7.

та является книга профессора Стэнфордского университета Дональда Фангера «Достоевский и романтический реализм. Исследование Достоевского в отношении к Бальзаку, Диккенсу и Гошлю»7. Особенности реализма Достоевского ищутся автором в законах жанра, когда социальный контекст представлен средствами мелодрамы и готического романа. Основной акцент делается исследователем на романтические истоки творчества Достоевского. Под реализмом традиционно для американского литературоведения Фангер понимает метод, связанный с постижением некоей высшей «духовной реальности». Задача Фангера - проследить эволюцию реализма Достоевского, его перехода отуровня социального к метафизическому, т. е. к той стадии, которую он называет, символическим реализмом. Переходность как специфическая.черта рсалёма Дос- ~ тоевского нашла отражение в термине «романтический реализм», который использует автор. Концепция романтического реализма, выдвинутая и обоснованная Фангером, помогла выявить специфшу реализма Достоевского, исторически и художественно обусловленную и оправданную, таким образом, углубив представления о реализме, традиционно утвердившиеся в американском литературоведении.

В диссертации показывается, что репутация Достоевского-реалиста претерпела изменения вместе с изменением понимания термина «реализм». Если в XIX веке термин подразумевал правдивое изображение обыденной действительности, то понятие реальности постепенно расширяется. В него включается не только типичное, но и исключительное, не только имманентное, но и трансцендентное, не только материальное, но и психическое, духовное. Представление о реализме Достоевского постепенно усложняется. Американское литературоведение 1940-1960-х годов шло к более адекватному пониманию природы реализма писателя. В изучении репутации Достоевского-реалиста наметились такие тенденции, как-: использование разнообразных подходов и методов в исследовании репутации Достоевского-реалиста; углубление представлений о реализме Достоевского, установление связи его реализма с предшествующей традицией, законами жанра, а также с эстетическими представлениями писателя", рассмотрение романов Достоевского с точки зрения феноменологии фантастического реализма; признание того, что реализация позитивистских представлений на реализм является наивной, а также что художественный метод Достоевского связан с созданием особой духовной реальности; выдвижение, на первый план в исследованиях вопросов о

7 Fanger D. Dostoevsky and Romantic Realism: A study of Dostoevsky in Relation to Balzac, Dickens, and Gogol. - Cambridge Massachusetts, 1965. " M

соотношении этой реальности с материальной реальностью и попытка определить характер первой. Формируется репутация Достоевского как особого реалиста, утвердившего новые способы изображения действительности, расширившего границы реалистического, изменившего представления о правдоподобии, использовавшего новые приемы, и тем самым оказавшего воздействие на американский роман.

Проведенный анализ показал, что если во времена культа Достоевского отношение к писателю было скорее эмоциональным и его литературная репутация зависела от складывавшихся мифов о нем как выразителе русской мистической Души, то в 1940-1960-е года на смену эмоциям и мифотворчеству пришло взвешенное научное исследование его произведений. В диссертации подчеркивается огромная роль Р. Блэкмура, Д. Сгайнера, Д. Фангера, Э. Васиолека, Р. Поджиоли в переосмыслении репутации Достоевского. В этот период появляется и новое поколение исследователей, чьи работы определяли лицо американского достоевско-ведения на протяжении последующих десятилетий: В. Терраса, Р. Джексона, Д. Франка. В 1940-1960-е годы благодаря исследованиям американских достоевсковедов не только разрушается миф о «посредственности», экзотичности, чуждости американской культуре творчества Достоевского-художника, но решается задача освоения его художественных открытий. Осваиваются прежде всего те открытия Достоевского («фантастический реализм» Достоевского, использование приемов гротеска, смешение трагического и комического, тема двойничества, тема «подполья» й др.), которые близки и созвучны развитию эстетической и критической мысли этого периода в США.

Во второй главе предпринята попытка показать характер литературной репутации Достоевского в 1940-1960-е годы на примере критической и литературной деятельности К. Маккаллерс, Д. Сэлинджера, С. Платт, выявить характер влияния Достоевского на творчество этих писателей, а также на формирование нового типа романа в американской литературе - романа о подростке. Объединить этих писателей в одном исследовании позволили существующие общие черты в их творчестве, а также их место в литературе США Во-первых, все трое являются классиками американской литература Во-вторых, главная тема их творчества - тема подростка (К. Маккаллерс - 40-е годы, Д. Сэлинджер - 50-е, С. Плат - 60-е годы). В-третьих, влияние на их творчество Достоевского очевидно, хотя и мало изучено. Чтение их произведений в сопоставлении с произведениями Достоевского является актуальным не только для -уяснения характера литературной репутации Достоевского в исследуемый период, но и для понимания творчества самих писателей и тенден-

ций развития американской литературы.

В данной главе представлен новый, неизвестный в отечественном литературоведении материал, в частности, эссе и литературоведческие работы писателей. Их появление придало новую особенность формирования репутации Достоевского в США. Это или студенческие работы (например, С. Платт, Д. Апдайк)8, свидетельствующие о том, что Достоевский становится обязательным автором, изучаемым в вузах, или эссе (К. Маккаллерс, К. Рексрот)4, или научные исследования (Д. Оутс)10.-

В диссертации показывается, что одной из главных особенностей американской литературы 1940-1960-х годов является выдвижениена первый план проблем, связанных с молодежью, анализируются особенности нового типа романа о подростке.

Образ подростка в этом романе рассматривается как символ положения современного человека в мире. Для романа о подростке характерны: символизм, философская проблематика и связанная с нею философская символика. Действие развивается от бунта героя, метафюичесного," со- " циального, через срыв к обретению нового духовного знания. Герой романа - фигура противоречивая, он часто вбирает черты антигероя. Главная цель его - поиски собственной идентичности, борьба за аутентичность. Это герой - аутсайдер, поэтому для романа характерны мотивы бегства, одиночества, отчуждения. Это нонконформист, художник, не приемлющий современное общество. Он является и героической в своем бунтарстве фигурой, и комической одновременно. Использование гротеска, смешение комического и трагического т. один из важных приемов,

8 Plath S. The Magic Mirror: a Study of the,Double in Two Dostoevsky"s Novels. -

Smith College, 1955; о студенческий работах Д. Апдайка см.: Интервью с Джоном Апдайком // Литературная газета. - 1997. - 15 января. s Rexroth Kenneth/Classics Revisited. - New York, 1965; McCullers C. The Russian Realists and Southern Literature. // McCullers C. The Mortgaged Heart. - Houghton Mifflin Company, 1971.

Oates Joy. Tragic and Comic Visions in The Brothers Karamazov // Oates J.C. The Edge ol" Impossibility: Tragic Form in Literature. - Greenwich, 1973; Oates J.C. The Double Vision of the Brothers Karamazov// Journal of Aesthetics-and Art Criticism.-"- Vol. 27, 1968; Oates J.C. Tragic Rites in Dostoevsky"s The Possessed// Oates J.C Contraries: Essays"- New York, 1981.

используемых в романе о подростке. Что касается содержания, то наличие нравственного центра в произведении представляется отличительной чертой романа о подростке этого периода.

В первом разделе рассматривается восприятие творчества Достоевского Карсон Маккаллерс(1917-1967), отразившееся в ее критических статьях, а таюке влияние Достоевского на создание ее романа о подростке «Участница свадьбы».

К. Маккаллерс г выдающийся американский прозаик XX столетия. Ее творчество обычно связывают с южной школой и «южным ренессансом» в американской литературе, щ оно, как и творчество У. Фолкнера, выходит за рамки этого явления и его значение еще предстоит уяснить. Среди новых перспективных направлений изучения творчества писательницы важным оказывается прочтение ее произведений в сопоставлении с великими русскими текстами, которые оказали значительное влияние на творчество К. Маккаллерс. К. Маккаллерс неоднократно говорила о влиянии Ф. Достоевского и русских реалистов на собственное творчество и творчество других писателей Юга". В 1941 году выходит статья К. Маккаллерс «Русские реалисты и литература Юга»12, которая является ключом не только для понимания творческого метода писательницы, но и характера влияния Достоевского на ее творчество. Для К. Маккаллерс первостепенное значение приобретают открытия Достоевского-художника и, прежде всего, репутация его как реалиста. Маккаллерс пишет о том, что литература Юга является последовательницей русской реалистической школы и отмечает общие черты творчества русских реалистов и писателей Юга, такие, как «жестокость» и беспристрастность изображения, смелое соединение трагического и комического, величественного и тривиального, возвышенного и непристойного, человеческой души и материальной детали, а также страстность; нравственный подход, являющийся духовной основой произведений русских писателей и американских; стремление к разрешению универсальных проблем бытия. В представлении К. Маккаллерс значение Достоевского для современной американской литературы состоит, прежде всего, в том. что он создал новые пути для развития реалистического романа.

Статья Маккаллерс подсказывает три важных аспекта изучения влия-

11 Об этом она пишет в статье «Цветущая мечта. Заметки о писательстве». McCullers С. The Flowering Dream: Notes of Writing // MeCullers C. The Mortgaged Heart.-Boston, 1971.-P. 278. . .

"McCullers C. The Russian Realists and Southern Literature. // McCullers C. The

Mortgaged Heart.

ния Достоевского на ее роман: метода изображения, проблематики произведения и, наконец, своеобразия героя, Все эти аспекты рассматриваются в диссертации. Главное внимание уделяется влиянию Достоевского на творческий метод К. Маккаллерс. Отмечается, что одна из особенностей реализма Достоевского, по мнению писательницы, состоит в том, что его художественный метод способен выразить универсальные метафизические проблемы. Это качество прозы, присущее и самой писательнице, и. оно позволяет исследователям ее творчества говорить о том, что ее метод близок к символизму, а проза имеет мистическое измерение. Особенность художественного метода Маккаллерс,. вытекающая из ее понимания реализма, - та фантасттмность, смешение реальности с ирреальностью, которую она обнаружила у Достоевского. -

Метод Достоевского открыл писательнице -новые возможности для изображения современного человека. В диссертации анализируется влияние Достоевского на создание, романа «Участница свадьбы». Проблема- -тика произведения, избранный тип героя, используемые приемы, включая гротеск, смешение комического и трагического, высокого и тривиального, используемая символика свидетельствуют об этом влиянии. Кроме того, нравственное отношение в литературе становится определяющим не только для К. Маккаллерс, но и всей литературы Юга. Влияние Достоевского позволило писательнице придать роману о подростке философское звучание, а проблемам, стоящим перед героем, универсальное значение.

Второй раздел посвящен сопоставительному анализу романа Ф.М. Достоевского «Подросток» и романа Д. Сэлинджера (1919 -) «Над пропастью во ржи».

1Сш1га Д Сэлинджера «Над прошсгъю во ржш> (195 Г год) явлйется самым известным романом о подростке, написанным в исследуемый период.

Проблема влияния Достоевского на создание романа почти сразу же была поставлена исследователями как один из аспектов изучения творчества писателя. В диссертации анализируется полемика исследователей Л. Фюрст, Х.-Ю. Герика, Д. Фиена о том, какое произведение русского писателя может служить предметом для сопоставления с романом «Над пропастью во ржи». Обосновывается вывод, что роман Ф. М. Достоевского «Подросток» является наиболее адекватным произведением, в котором можно найти источники влияния и сопоставления. «Подросток» - это «остросовременный роман воспитания» из жизни юноши, """ формирующегося в условиях большого города15, поэтому его пробле-

13 Фридлендер Г. Достоевский и мировая литература. - Л., 1985. - С.291.

: атика и сюжетные коллизии не могли не отразиться в «романе воспитания» середины XX века. Общими могут быть названы следующие темы: тема школы как символа современной цивилизации, требующей от человека конформизма и навязывающей ложные знания и ценности; тема воспитания; тема семейная; религиозная тема, а точнее, тема Христа; тема большого города, в котором странствуют герои; тема" красоты; тема любви. Общими являются мотивы бегства и поисков учителя, мотивы одиночества и конфронтации, мотив утерянного рая. Общими являются приемы: изображение героя, совмещающего в себе черты антигероя, повествование ведется от первого лица, изложение событий дано в хронологической последовательности с небольшими временными срывами, прошлое описывается зачастую ассоциативно, манера повествования реалистическая, смешение фарса и трагедии, использование символов. Общая проблематика: проблема собственной идентичности, проблема поисков героями смысла существования, связующей идеи. Можно утверждать, что именно Аркадий Долгорукий является «литературным братом» Холдена.

В диссертации прослеживаются названные общие темы, мотивы, художественные приемы, проблематика в романе Сэлинджера «Над пропастью во ржи» и романе Достоевского «Подросток».

И Достоевский, и Сэлинджер - художники-психологи. Сэлинджер вслед за Достоевским строит изображение героев, основываясь на представлении о душе человека как арене борьбы добра и зла, его интересует иррациональное в человеческой психике. Поэтому принципы художественного изображения во многом сходны у обоих писателей. Сэлинджер указывает на «широкость» как на основное качество главного героя, совмещает комическое и трагическое в изображении героя и повествователя, в центральном персонаже соединяет черты героя, антигероя, шута. Близки религиозно-нравственные аспекты творчества писателей. Сэлинджер воспринял идею спасения от лжи и бездуховности современной цивилизации любовью и красотой. В последующем своем творчестве он утверждает необходимость единения людей, построения жизни на принципиально других основах:

Третий раздел посвящен восприятию Достоевского С. Плат (19321963) и отражению" этого восприятия в критическом и художественном творчестве писательницы. Русскому читателю творчество Сильвии Плат известно мало. Более чем за тридцать лет после ее смерти у нас опубликованы переводы лишь некоторых её стихотворений в периодических журналах, позже включенных в антологию американской поэзии, а ее роман

«Под стекляннымколпаком» переведен только¡в 1994 году1"1. В.России творчеству писательницы не посвящено ни "одного специального исследования/ хотя очевидно, что Плат - крупнейший американский поэт, а ее единственный роман «Под стеклянным шлпакощ признан классикой американской литературы XX века. .ОЙШСОГ"У

Сильвия Плат долгое время воспринимала*:« Исключительно какпоэт, и роман «Под стеклянном колпаком». рассматривался традиционно как автобиографический документ, проливающий-сйейг не только на ее творчество, но и на историю ее жизни, загадку болезни и смерти. Растущая популярность Плат в наше время связана с популярностью феминизма, --а-также феминистских исследований творчества писательницы. Однако эти два самых распространенных подхода к чтению и интерпретации романа Плат исключают или выводят на второй план главную проблему -проблему особенностей поэтики произведения. Поэтому для исследования явилось весьма продуктивным прочтение ее романа в контексте творчества Достоевского, оказавшего решающее влияние на создание произведения, а также в связи с вопросом развития американского романа о подростке.

ß разделе представлен некоторый биографический материал, в частности история знакомства С. Плат с творчеством Достоевского. В 1949 году она посещала класс литературы, где среди изучаемых писателей был и Достоевский. В Смит колледже С. Плат слушала лекции В. Набокова, курс Э. Симмонса «Произведения Достоевского и западный,реализм». Она была настолью увлечена Достоевским в эти годы, что в 1954 году под руководством профессора Д. Гибиана начала работу над исследованием, посвященном проблеме двойничества у Достоевского. В 1955 году была написана С. Плат работа «Магическое зеркало: исследование двойников в двух романах Достоевского»|5, которая получила при обсуждении высокую оценку.

Критическая работа С. Плат представляет большой интерес как источник для понимания характера восприятия Достоевского писательницей и влияния его на собственное ее творчество. Основное внимание в работе уделяется двойничеству как художественному приему, используемому Достоевским. Значительная часть ее исследования посвящена рас-

14 См., напр.: Новый мир. - 1973. 10; Иностранная литература. - 1974. - № 1; Звезда Востока. 19.91." т № 7; Американская поэзия в русских переводах. - М.Г Радуга, 1983; Платт С. Под стеклянным колпаком. - СПб.: Северо-Запад, 1994.

15 Plath Sylvia. The Magic Mirror. A study of the Double in Two Dostoevsky"s Novels.-Smith College. - 1955. ,

смотрению характера изменений в использовании этого приема Достоевским в «Двойнике»^и,«Братьях Карамазовых». Делается вывод, что Достоевский помог ^. Длат не только понять природу двойничества и природу собственной раздвоенности, но и найти литературную форму психическому раздвоению.

Психоаналитический анализ произведений писателя, к которому прибегает Плат, хотя и ограничивает ее взгляд на Достоевского, не заслоняет для нее художественных открытий писателя. Репутация Достоевского-художника, сделавшего огромный шаг вперед в разработке темы двойничества, не менее важна для Плат. Произведения Достоевского подсказали С.Плат приемы для изображения этой двойственности в романе «Под стеклянным колпаком». В диссертации рассматриваются две особенности, свидётельствующие о влиянии Достоевского на творчество С. Плат: первая связана с образом героини, другая - со структурой конфликта в романе. Система двойников и призвана, с одной стороны, передать вытесненные желания главной героини, ее внутреннюю неустойчивость; с другой стороны, показать разные стороны ее личности, передать ее поиски собственного Я, решить проблему идентичности. Важную роль играет система двойников и для изображения начинающейся душевной болезни героини:

Для разрешения конфликта Плат также прибегает к системе двойников, которая была создана под влиянием Достоевского. «Братья Карамазовы» открыли ей путь для преодолена начинающейся душевной болезни героини. Своего рода примирение, достигнутое Иваном с самим собой через собственное понимание вины и принятие ответственности, дало Плат новый взгляд на свои собственные конфликты. -

Философская и социальная проблематика, психологизм, присущие творчеству Достоевского, сложный образ героини, структура конфликта и принципы его разрешения - все это свидетельствует о влиянии Достоевского на создание романа «Под стеклянным колпаком».

Проведенный анализ предоставил возможность сделать вывод о характере-литературной репутации Достоевского среди американских писателей в исследуемый период.

В заключении подводятся итоги исследования, намечаются перспективы работы по теме диссертации.

Приложение содержит перевод статьи К. Маккаллерс «Русские реалисты и литература Юга».

Основные положения работы отражены в следующих публикация^: : 1. Исцеляющее искусство? (О литературной репутации Достоевского в США)//Север. - 1998,-№11,-С. 136-142.

2. Ф.М. Достоевский в журнале «Тайм» //Филологические штудии: Сборник работ студентов и аспирантов филологического факультета КГПУ-Петрозаводск, 2000,-С. 32-37.

3. Роман Ф.М. Достоевского «Подросток» и роман Д. Сэлинджера «Над пропастью во ржи» //Достоевский и современность. - Новгород, 2000. (принято к печати).

Литературная репутация Ф.М. Достоевского, формирующаяся в американском литературоведении

1. История формирования литературной репутации Достоевского

2. Новые подходы в изучении творчества Достоевского. «Новая» и «старая» критика.

3. Проблема реализма Достоевского. Репутация Достоевского-реалиста в американском литературоведении 1940-1960-х годов.

Ф.М. Достоевский в восприятии американских писателей (К. Маккаллерс, Д. Сэлинджер, С. Плат). Достоевский и американский роман о подростке 1940-1960-х годов

1. Ф.М. Достоевский и К. Маккаллерс

2. Роман Ф.М. Достоевского «Подросток» и роман Д. Сэлинджера «Над пропастью во ржи»

3. Ф.М. Достоевский и С. Плат Заключение Библиография Приложение

Перевод статьи К. Маккаллерс «Русские реалисты и литература Юга»

160-179 180-183 184

Введение диссертации2000 год, автореферат по филологии, Львова, Ирина Вильевна

С усилением процессов сближения и взаимовлияния культур в современном мире, в частности, с ростом интереса к русской литературе на Западе и в США (который зародился уже в XIX в.), проблема функционирования русской литературы за рубежом становится одним из актуальных аспектов ее изучения.

Творчество Ф.М. Достоевского принадлежит мировой культуре в такой же мере, как и русской, давно перешагнув рамки национальные и временные. В течение всего двадцатого столетия Достоевский воспринимался как современник, его духовное присутствие в мировой культуре и литературе нашего века стало неоспоримым фактом. В США Достоевский - самый читаемый и изучаемый русский писатель, представляющий не только русскую словесность, но и русскую культуру в целом. Он, как ни один другой русский художник, оказал влияние на американскую литературу. Но и само творчество Достоевского, живя в иной культуре и в другом времени, обрело новые, ранее невидимые для нас грани.

В чем же причина феномена Достоевского в США? Как возник и формировался интерес к его творчеству? Как был прочитан и воспринят Достоевский в разные периоды знакомства с ним? Что было усвоено в его творчестве и что вызывало неприятие и почему? Какие художественные открытия Достоевского привлекли наибольшее внимание, какое воздействие они оказали на развитие американской литературы и литературоведческие исследования? Все эти вопросы связаны с проблемой литературной репутации Достоевского в США, а именно репутации его как художника.

Проблема литературной репутации Достоевского в США предполагает рассмотрение сложившихся представлений о нем как о художнике и эволюции этих представлений; характеристику эпохи и культурной среды, в которой складывалась эта репутация, ибо она (репутация) представляет иноязычную среду и эпоху в той же степени, в какой и формируется ею; / характеристику факторов, способствовавших созданию литературной I репутации художника; а также характеристику реципиентов,: формировавших ее.

Литературная репутация Ф.М. Достоевского в США связана с изучением восприятия его творчества тремя основными группами читателей: во-первых, исследователями творчества писателя; во-вторых, писателями, которые формируют и преобразуют это восприятие в собственном творчестве; в-третьих, массовой аудиторией, усваивающей суждения, упрощающей их до ряда культурных знаков, которые и входят в массовое сознание. Можно упомянуть и еще одну группу, способствующую формированию репутации Достоевского - это историки, философы, культурологи - люди, для которых интерес к творчеству Достоевского является сопутствующим главному предмету их исследований.

Представляется важным уяснить сущность литературной репутации, созданной литературоведами и писателями, ибо она определяла направление литературоведческих исследований и характер влияния творчества писателя на американскую литературу.

Возможно выделить три периода формирования литературной репутации Достоевского в США. Критериями для них могут служить, во-первых, интенсивность интереса к писателю, т. е. количество и характер публикаций, сила влияния его творчества на литературный процесс, так называемый количественный критерий. Во-вторых, качественный критерий, связанный с ломкой старых и созданием новых парадигм его восприятия и исследования. В-третьих, критерием для выделения периода служит и относительная однородность как социально-политических, так и мировоззренческих тенденций в тот или иной исторический отрезок времени.

Первый, самый длительный, может быть подразделен на период знакомства - с 1881 года (первая публикация перевода «Записок из Мертвого дома» в США) по 1912 год (начало публикаций переводов К. Гарнет) и период так называемого культа Достоевского и затем постепенного спада интереса к писателю (1912-1920). Значимыми для репутации Достоевского оказываются годы его культа. Появляются многочисленные публикации переводов произведений Достоевского, книги о нем, отклики в печати об этих публикациях. В это время складывается его репутация психолога (что вызвано открытиями и растущей популярностью психоанализа), пророка (под влиянием событий русской революции), формируется миф о Достоевском как выразителе русской Души и сохраняется миф о нем как о слабом художнике. Особенностями формирования литературной репутации Достоевского в этот период являются: во-первых, европейский характер создаваемого культа и, во-вторых, формирование его двумя группами читателей - (1) писателями и (2) учеными, журналистами, общественными деятелями.

Второй период нового взрыва интереса к Достоевскому приходится на конец второй мировой войны - начало шестидесятых годов. Для Америки -это годы маккартизма, движения левых и молодежных бунтов, годы влияния экзистенциалистской философии. Именно в это время в США усиливается интерес к художественной стороне творчества Достоевского, начинаются исследования поэтики его произведений, переосмысляется его репутация как художника. Появляются новые переводы его произведений, ранее неизвестных англоязычному читателю его материалов (записные книжки, наброски), новые биографии Достоевского. Оценка наследия Достоевского становится предметом острых идеологических дискуссий. Ослабевает культ русской Души, который связывался с именем Достоевского. На формирование литературной репутации Достоевского заметное влияние оказывает литературоведение. Возникают новые методы исследования и направления: «закрытое прочтение» (close reading)1, «новая критика», экзистенциалистская критика. Американская литература 1940-1960-х годов находится под сильным влиянием Ф. М. Достоевского. Утверждается его репутация как творца современного романа.

Заключительный период начался с распадом социалистического лагеря и Советского Союза. Этот период освобождения от идеологических догм, сближения наций, усиления диалога культур. Для литературоведения в США характерно разнообразие применяемых методов и подходов, широким распространением методологии М. Бахтина2.

Нужно отметить, что к Достоевскому обращались в кризисную для Европы и США эпоху, причем кризисы были одной из причин изменения репутации писателя.

Временными рамками для данного исследования выбраны 1940-1960-е годы. Во-первых, в это время возникает новая волна интереса к Достоевскому в США. Во-вторых, формируется репутация Достоевского-художника: осознается необходимость пересмотра противоречивых представлений, идущих от Вогюэ и утвердившихся в годы культа, о том, что Достоевский является великим психологом, мыслителем, но посредственным художником, не владеющим стилем и композицией. В США такая традиция восприятия Достоевского связана и с влиянием оценок, данных Г. Джеймсом. В-третьих, данный период можно назвать собственно американским, ибо в эти годы зарождается американское достоевсковедение, главную особенность которого составляет внимание к

1 Вейман Р. так определяет его сущность: это «требование точной текстовой интерпретации художественного произведения». См.: Вейман Р. «Новая критика» и развитие буржуазного литературоведения. - М., 1965. - С. 126.

2 См. об этом периоде: Мединская Н.Б. Ф.М. Достоевский в американской критике 1980-1990-х годов. - Автореф. дис. канд. филол. наук. - Томск, 1997. художественной стороне творчества Достоевского и, как отметил известный американский литературовед Р. Уэллек, стремление к объективности3. В-четвертых, если первому периоду формирования литературной репутации Достоевского посвящены в США три специальные работы, то ни одного исследования этой проблемы по второму периоду нет.

В отечественном литературоведении специально проблема литературой репутации Достоевского в США не рассматривалась. Традиционно существуют два аспекта исследований восприятия Достоевского в США: восприятие его творческого наследия американской критикой и его влияние на американскую литературу. Литературоведческие работы, в которых дается обзор и анализ американских критических исследований о Ф. Достоевском, опубликованы в 1960-1970-е годы и не свободны от односторонности подхода, вызванного отчасти идеологической борьбой вокруг наследия Достоевского в этот период. Наиболее значимыми из них являются работы А. Л. Григорьева, Т.Л. Мотылевой, Л. М. Земляновой, Н. Б. Ивановой, X. Ш. Нальчиевой4. Эти исследования,

3 Wellek R. Introduction // Dostoevsky. A collection of Critical Essays / Ed. by Rene Wellek. - N. Y., 1962. - P. 14.

4 См.: Григорьев А.Л. Русская литература в зарубежном литературоведении. - Л., 1977; Землянова Л.М. Современное литературоведение в США. Теоретические направления 1920-1980. - М.: МГУ, 1990; она же. Ф.М. Достоевский и борьба направлений в послевоенном литературоведении США // Русская литература и ее зарубежные критики. - Сб. статей. - М., 1974. - С. 87-131; Иванова Н.Б. Достоевский в оценке современной американской критики // Русская литература в оценке современной зарубежной критики. - М., 1973. - С. 212-266; Мотылева Т.Л. Достояние современного реализма. Исследования и наблюдения. - М., 1973; она же. Роман - свободная форма: Статьи последних лет. - М., 1982; Достоевский в современном литературоведении США. - М.: ИНИОН АН СССР, 1980; несмотря на объяснимую для того времени обзорность, немногочисленность представленных в них цитат, тем не менее дали представления о состоянии американского достоевсковедения и характере исследований в США в данный период. Однако в целом оценки советских исследователей творчества Достоевского, сделанные в 1960-1970-е годы, нуждаются в пересмотре и, прежде всего, в освобождении от идеологизированного подхода в интерпретации работ американских ученых.

Среди исследований, посвященных восприятию творчества Достоевского американскими писателями, наиболее обстоятельной является книга А.Н. Николюкина «Взаимосвязи литератур России и США»5. В главе «Наследие Достоевского и американская литература» дается анализ восприятия американскими писателями творчества Достоевского, начиная со времени публикации первого перевода «Записок из Мертвого дома». Основное внимание в книге уделено воздействию Достоевского на творчество Р. Борна, Т. Драйзера, Ш. Андерсона, Э. Хемингуэя, Т. Вулфа, Ю. О" Нила. Докторская диссертация Ю.И. Сохрякова посвящена влиянию Достоевского на реалистическую прозу США первой трети XX века, в частности, на творчество Т. Драйзера, Ш. Андерсена, Ф. Скотта Фицджеральда, Т. Вулфа, Д. Стейнбека6. Проблемой влияния Достоевского на американскую литературу занимались и другие видные отечественные литературоведы: Т.Л. Мотылева, И.Т. Мишин, Я.Н. Засурский, В.А.

Новые зарубежные исследования о Достоевском. -М.: ИНИОН АН СССР, 1982.

5 Николюкин А.Н. Взаимосвязи литератур России и США. Тургенев, Толстой, Достоевский и Америка. - М.: Наука, 1987.

6 Сохряков Ю.И. Русская классика в литературном процессе США первой трети XX века// Диссертация. доктора филол. наук. - М., 1982.

Костяков, М. Мендельсон, Б.И. Бурсов7. Сложившийся в советское время подход к американской литературе «как к известного рода системе, обладающей очень четкой логикой, которая отбрасывает за несущественностью или попросту не замечает всего, что такой логикой и системности не соответствует», привел, как отмечает А. Зверев, к печальным последствиям: «мы не знаем американскую литературу».8 Существовавшие в те годы «запрещенные романы», такие, как «Выбор Софи» У. Стайрона или «Пристанище» Р. Уоррена, запрещенные имена или имена, не включенные в разрешенный список, - все это вело к искажению представлений о современной американской литературе. Данное исследование представляет некоторые «неизвестные» имена американских писателей, давно признанных на родине классиками двадцатого столетия, и, таким образом, способствует созданию более объективной картины американской литературы середины двадцатого века, а также влияния на нее Достоевского.

В США проблеме литературной репутации Ф. М. Достоевского посвящены три работы: М. Э. Дэйвенпорт - «Мода на Достоевского в

7 Бурсов Б.И. Достоевский и модернизм // Современные проблемы реализма и модернизма. - М., 1965. - С.469-506; Засурский Я.Н. Американская литература XX века: некоторые аспекты литературного процесса. - М.: МГУ, 1966; Костяков В. А. Американский роман середины XX в.: Концептуальность жанра. - Саратов, 1988; Мендельсон М. Современный американский роман. - М., 1964; Мишин И. Т. Достоевский и зарубежные писатели (Основные проблемы творчества, традиции и новаторство. - Ростов н/Дону, 1974.

8 Зверев А. Распавшийся ансамбль. Знаем ли мы американскую литературу //Иностранная литература. - 1992. - № 10. - С.245.

Англии и США» (1923), X. Мачник - «Английская репутация Достоевского» (1939), Д. Брюстер - «Восточно-западные связи» (1954)9.

Работа М. Дэйвенпорт практически неизвестна исследователям. Она не была опубликована, рукопись хранится в Орегонском университете. Знаменательно, что она появилась в 1923 году, на 13 лет раньше известной работы X. Мачник. Это свидетельствует о том, что репутация Достоевского рано стала предметом специального внимания литературоведов. Ее автор -М. Дэйвенпорт, аспирантка Орегонского университета. Исследовательницей проанализированы 26 книг (с 1889 по 1922) и 65 статей (с 1885 по 1922), в которых содержались рецензии, критические статьи, отклики на появлявшиеся в печати произведения Достоевского или на материалы о писателе. Работа Дэйвенпорт является прекрасным источником для анализа характера восприятия Достоевского и формирования репутации Достоевского в Великобритании и США. Материал, собранный исследовательницей, весьма пестр и эклектичен, представлены не только англо-американские источники, но приводятся ссылки и на французских, немецких, русских писателей, критиков, журналистов, путешественников. Выводы, сделанные Дэйвенпорт, представляют Достоевского как эпилептика, невротика, а также психолога, пророка русской революции, христианского мыслителя. Исследовательница отмечает достижения Достоевского как реалиста, но имеющийся в ее распоряжении материал не позволил ей сделать более обстоятельных наблюдений о своеобразии Достоевского-художника.

Книга X. Мачник охватывает период с 1881 по 1936 год. Исследовательница выделяет четыре периода в восприятии Достоевского в

9 Davenport M. A. The Vogue of F. Dostoevsky in England and the United States. - The University of Oregon, 1923; Muchnic H. Dostoevsky"s English reputation (1881-1936). - Northampton, 1939; Brewster D. East-West Passage: A Study of Literary Relationships.-Lnd., 1954.

США: знакомство (1881-1888), промежуточный период (1889-1911), годы «культа» Достоевского (1912-1921) и последнюю фазу - фазу охлаждения (1922-1936). Мачник приводит разнообразные выдержки из откликов и рецензий на появляющиеся книги Достоевского и показывает, какова репутация Достоевского в данный временной отрезок и под влиянием каких факторов она складывалась.

В книге Мачник Достоевский предстает перед нами как пророк революции, психоаналитик, исследующий глубины человеческого подсознания, мистик, ощущающий таинственную связь с Россией и способный провидеть ее судьбу, философ, предвосхитивший идейные искания эпохи. Субъективность, одной из причин которой является принадлежность автора своей эпохе, не позволяет исследовательнице отделить самого Достоевского от складывающихся мифов о нем. Литературная репутация Достоевского-художника уходит на второй план, хотя уже в эти годы творчество писателя начинает оказывать воздействие на английский и американский роман.

Книга Брюстер является исследованием истории культурных русско-американских связей, и, как и в книге Мачник, мода на Достоевского рассматривается, прежде всего, как культурный феномен. Это не столько литературоведческое, сколько культурологическое исследование, в которое широко включены исторический материал, документы, воссоздающие эпоху. Книга полемически заострена, журналистская живость изложения нередко придает ей публицистический характер. Работа Брюстер - одна из лучших книг, написанная о русском влиянии на английскую и американскую литературу. В ней так же представлен обширный материал, позволяющий судить о характере интереса к Достоевскому в исследуемый период.

Все названные работы охватывают период с 1880 года по 1930-е годы и дают картину истории знакомства Запада и Америки с творчеством Достоевского.

Существует настоятельная необходимость продолжить изучение литературной репутации писателя в период, наиболее значимый для формирования ее в США: с 1940 по 1960-е годы.

Актуальность проблемы литературной репутации Достоевского в США определяется многими факторами. Во-первых, значением Достоевского для мировой культуры в целом и американской, в частности. Во-вторых, она связана с усилением на рубеже столетия транскультурного диалога. В-третьих, обусловлена и выходом на первый план проблем восприятия литературы. Б. Мейлах еще в 1970 году писал о том, что проблема художественного восприятия является самой сложной, самой актуальной и самой неизученной10. Проблема восприятия художественного произведения за рубежом является одной из важнейших и в сравнительном литературоведении. О ней писал М. П. Алексеев, указывая на ряд трудностей, которые стоят перед иноязычным читателем. Они заключаются в особенностях самого произведения, его эстетической природы и в особенностях самого читателя. Препятствием для его восприятия является также иная культурная и языковая среда. «Затруднения этого рода ведут к ошибочным оценкам, недопониманию, противоречиям в суждениях», -отмечал М. П. Алексеев11. В-четвертых, необходимостью переоценки идеологизированного подхода к американскому достоевсковедению и к американской литературе, утвердившемуся в советский период. В-пятых, важным и актуальным является введение в научный оборот неисследованных материалов, как литературоведческих, так и литературных.

В-шестых, слабой изученностью проблемы.

10 Мейлах Б. Художественное восприятие (Аспекты и методы изучения) //Вопросы литературы. - 1970. - №10. - С.38.

11 Алексеев М.П. Русская классическая литература и ее мировое значение// Русская литература. - 1976. - №1. - С. 7.

Целью диссертации является на материалах американской критики и литературы исследовать эволюцию взглядов на творчество Достоевского-художника, исходя из специфики литературного процесса в США в 19401960-е годы.

Данная цель предопределила ряд конкретных задач исследования:

1. выявить сущность литературной репутации Достоевского-художника и раскрыть факторы, влияющие на ее формирование;

2. проанализировать основные тенденции в американском литературоведении и исследовательские индивидуальности, определившие формирование литературной репутации Достоевского в 1940-1960-е годы;

3. рассмотреть характер восприятия Достоевского некоторыми американскими писателями в исследуемый период и влияние его творчества на американскую литературу этого периода.

Решение этих задач способствовало бы прояснению того, какие предпосылки в самом творчестве Достоевского и какие особенности восприятия его в США определили то уникальное место в американской культуре и литературе, которое он занимает. Все это, между прочим, помогло бы в свою очередь уяснить, «что такое русская литература в ее своеобразии». Ответ на данный вопрос, как писал Н. Я. Берковский, может быть найден «лишь тогда, когда будет проведено во весь рост сравнительное изучение мировой литературы и русской, когда сопоставлены будут стиль со стилем, эстетика с эстетикой»12.

Цель первой главы - показать процесс формирования литературной репутации Достоевского - художника американским литературоведением в его своеобразии. Достоевсковедение в Америке зарождается в послевоенный период. Оно определило собственно американское прочтение Достоевского.

Берковский Н. Я. О мировом значении русской литературы. - Л.: Наука, 1975. - С. 18.

В данной главе рассматриваются факторы формирования литературной репутации Достоевского и причины, вызывавшие необходимость ее переоценки именно в 1940-1960-е годы, что, в свою очередь, определило направление литературоведческих исследований. Поставленной целью обусловлен отбор исследуемого материала. Среди разнообразия направлений выбраны те, которые, во-первых, выразили специфически американский ее характер и, во-вторых, оказались значимыми для формирования репутации Достоевского-художника.

Развитие американского литературоведения послевоенных лет во многом определялось возникшей в сороковые годы «новой критикой». В достоевсковедении это направление представлено работами Р. Блэкмура и Р. 1

Уэллека, которые анализируются в диссертации. Своеобразная реакция на «новую критику» отражена в появившихся работах «старой критики», из которых классической является книга Д. Стайнера «Толстой или Достоевский. Эссе в манере старой критики»14. Оба направления имели общую задачу - критически переосмыслить сложившуюся репутацию Достоевского-художника, понять смысл художественных открытий Достоевского. Если «новая критика» стремилась вывести творчество Достоевского за рамки субъективности, поставив его над эпохой и культурой, сформировавшей его, то «старая критика» разрушала миф о Достоевском как экзотическом, азиатском писателе, включив его творчество в контекст европейской литературы. Существование и взаимодействие «новой» и «старой» критики в достоевсковедении 40-60-х годов являются одной из особенностей, оказавшей влияние на формирование американской литературной репутации Достоевского.

13 Blackmur R. Eleven Essays in the European Novel. - N. Y., 1964; Wellek R. A. History of Modern Criticism. 1750-1950. - New Haben, 1965.

14 Steiner G. Tolstoy or Dostoevsky: An Essay in the Old Criticism. - N. Y., 1959.

Одной из центральных проблем репутации Достоевского-художника стала его репутация как реалиста. Большинство ведущих американских ученых высказались в этот период по данной проблеме, среди них: Д. Франк, Р. Поджиоли, Э. Вайвас, Р. Джексон, Д. Фангер, Т. Пачмас, Э. Симмонс. В работе сделана попытка на основе анализа исследований этих ученых показать эволюцию репутации Достоевского-реалиста.

Вне поля исследования оказались те направления в литературоведении, которые рассматривали политические, философские, религиозные воззрения Достоевского и менее касались художественной стороны его произведений. По той же причине исключены работы психоаналитического и биографического толка, в которых авторы не касаются вопросов поэтики. Нужно сказать, что все данные направления, кроме экзистенциалистской критики, уже имели свою историю до начала исследуемого периода. Русская эмигрантская критика о Достоевском в США 1940-1960 годов, очевидно, требует специального изучения, и в силу своей обособленности и небольшого влияния, которое она оказала на характер создаваемой литературной репутации Достоевского в США в эти годы, не рассматривается.

Цель второй главы - показать характер литературной репутации Достоевского в 1940-1960-е годы на примере критической и литературной деятельности К. Маккаллерс, Д. Сэлинджера, С. Плат, выявить характер влияния Достоевского на творчество этих писателей, а также на формирование нового типа романа в американской литературе - романа о подростке. В данной главе представлен новый, неизвестный в отечественном литературоведении материал, в частности, эссе и литературоведческие работы писателей. Начало литературоведческих исследований творчества Достоевского в США придало новую особенность формирования© репутации Достоевского: появляются исследовательские работы писателей, посвященных его творчеству. Это или студенческие работы (например, С.

Плат, Д. Апдайк)15, свидетельствующие о том, что Достоевский становится обязательным автором, изучаемым в вузах, или эссе (К. Маккаллерс, К.

Рексрот) , или научные исследования (Д. Оутс)

Исследование литературной репутации Достоевского в этот период включает как анализ восприятия творчества Достоевского и воздействия на отдельного писателя, так и выявления более общих тенденций влияния на современный американский роман о подростке.

Методологической основой диссертации являются принципы сравнительного литературоведения, то есть осмысление материала в сравнительно-историческом аспекте.

Исследование выполнено на основе изучения и анализа двухсот работ зарубежных авторов: монографий, статей, других материалов. Основная работа с зарубежными источниками проведена в период учебы в университете штата Орегон. Уяснению некоторых аспектов исследования помогли беседы с профессорами этого университета Д. Райсом и Н. Розеном, ведущими американскими достоевсковедами.

15 Plath . The Magic Mirror: a Study of the Double in Two Dostoevsky"s Novels. -Smith College, 1955; о студенчески^ работах Д. Апдайка см.: Интервью с Джоном Апдайком // Литературная газета. - 1997. - 15 января. - С. 12.

16 Rexroth Kenneth. Classics Revisited. - N. Y., 1965. - P. 184-187; McCullers C. The Russian Realists and Southern Literature. // McCullers C. The Mortgaged Heart. - Houghton Mifflin Company., 1971,- P. 252-258.

Oates Joy. Tragic and Comic Visions in The Brothers Karamazov // Oates J.C. The Edge of Impossibility: Tragic Form in Literature. - Greenwich. 1973. - P. 77 -102; Oates J.C. The Double Vision of the Brothers Karamazov// Journal of Aesthetics and Art Criticism. - Vol. 27, 1968. - P. 203-213; Oates J.C. Tragic Rites in Dostoevsky"s The Possessed// Oates J.C Contraries: Essays.- N. Y., 1981,-P. 17-50.

Первая глава

Литературная репутация Ф.М. Достоевского в 1940-1960 годы, формирующаяся в американском литературоведении

Заключение научной работыдиссертация на тему "Литературная репутация Ф. М. Достоевского в США"

Заключение

1940-1960 годы - новый важный этап в формировании литературной репутации Достоевского в США. Возникает вторая волна интереса к его творчеству, обусловленная изменившимися политическими, социальными условиями жизни американского общества.

Интенсивность послевоенного интереса к творчеству Достоевского позволяет говорить о новой моде на Достоевского. Начинается широкое изучение его в вузах, в эти годы формируется американское достоевсковедение. Возникают новые течения и направления в исследовании творчества писателя, появляются новые исследовательские индивидуальности, определившие формирование литературной репутации Достоевского этого периода. В ] 940-1960-е годы писатели приходят в университеты, их художественное творчество сближается с научным, что нашло отражение в восприятии Достоевского американскими писателями.

Своеобразие формирования литературной репутации Достоевского в США в 1940-1960-е годы заключается в повышенном интересе к художественной стороне произведений писателя, попытке освоить художественные достижения Достоевского, включить их в свой художественный опыт. Освоение художественного наследия писателя шло через национальные традиции и индивидуальные особенности.

Какие же черты в творчестве самого Достоевского повлияли на формирование его репутации художника? Достоевский предложил американской литературе круг вопросов, которые заняли в ней ведущее место. Самое важное - выдвижение во главу угла духовных проблем. Мир послевоенный, мир после Холокоста - это мир, утративший Бога. Вопросы богоискательства, веры, смысла жизни становятся центральными в интеллектуальной и духовной жизни США этого периода. Духовность произведений Достоевского противопоставлялась духу конформизма и потребления, утверждавшемуся в американском обществе в это время. Огромное значение имело приобщение к нравственному пафосу русской литературы, творчества Достоевского.

Дух бунтарства, который ощущался в произведениях Достоевского, был близок духу нового поколения американцев. Как в России девятнадцатого столетия, где все только зарождалось, находилось в смятении, становлении, так и в американское общество 1940-1960 годов возвращается чувство катастрофичности бытия. Герои Достоевского, их искания были близки самоощущению американцев середины века. Общество, в которое вступал герой Достоевского, было неустойчивым, конфликтным, это общество крайностей, и его герой эти крайности отразил. Такой же герой приходит в американскую литературу середины века. Зачастую это герой - подросток, вставший перед глобальными проблемами человеческого бытия и попытавшийся ответить на них разом.

Произведения Достоевского оказываются современными для 19401960-х годов. Ощущение современности Достоевского отметил еще Я. Лав-рин: «Великий писатель и искатель истины Достоевский углубил наше понимание человека и жизни до такой степени, что его работы являются вехой не только для европейского романа, но и для европейского сознания. .Почему типы Достоевского обладают для нас такой притягательной силой? Не только из -за состояния изменчивости, текучести, которое составляет контраст между строгостью многих европейский форм, но и потому, что в России человек предвосхитил крайнее напряжение, свойственное такому типу, который один способен решить проблемы экуменистической цивилизации. Европейский тип слишком узок, провинциален, чтобы справиться с этим. И потому каждый думающий европеец неосознанно чувствует, что Россия будет обладать притягательной силой»224.

224 Ьаупп Лапко. - Ор. ск. - Р. 155.

Немаловажной для развития американской литературы середины XX столетия оказалась и художественная техника Достоевского. Для американской литературы и литературоведения значимыми были его открытия как реалиста, расширившего границы реалистического, изменившего представления о правдоподобии, причем реализм понимался как отображение новой духовной реальности, тем самым зачастую эстетика Достоевского сближалась с эстетикой модернизма. Его техника оказалась наиболее адекватной для изображения современного человека.

В 1940-1960-е годы Достоевский приблизился к американскому читателю. Он наконец перестает быть экзотичным художником, и его творчество становится частью американской культуры. Послевоенные годы - это годы усвоения открытий писателя.

Всякая культура ищет в чужой культуре прежде всего себя и примеряет на себя чужой опыт. Изучение литературной репутации Достоевского дает представление о важной стороне исторического и современного бытия русской литературы, это способ не только познания чужой культуры, но и собственной, это и способ самопознания. Как отмечал М. Бахтин:«Мы ставим чужой культуре новые вопросы, каких она сама себе не ставила, мы ищем в ней ответы на эти наши вопросы, и чужая культура отвечает нам, открывая перед нами новые свои стороны, новые смысловые глубины»225.

Изучение творчества американских писателей и исследовательских работ американских литературоведов позволяет наметить ряд проблем, связанных с историей восприятия и изучения Достоевского в США, которые требуют дальнейшего рассмотрения. Среди них, как отмечалось, - вопрос о влиянии Достоевского на создание романа о подростке. Продуктивным может стать рассмотрение воздействия Достоевского на литературу битников, на американскую литературу Юга, на творчество американских еврейских писателей, начиная с Н. Уэста, а также женскую литературу второй половины двадцатого столетия. Полезным оказывается изучение научного и художественного творчества писателей. Практически не изучена проблема восприятия Достоевского массовым читателем. Дальнейший анализ изучения вопросов поэтики романов Достоевского американским литературоведением 1940-1960-х годов, эмигрантской критикой мог бы дать представление о характере восприятия Достоевского в США, о том, как живет русская литература за рубежом.

Бахтин М. М. Вопросы литературы и эстетики. - М., 1975. - С. 434.

Список научной литературыЛьвова, Ирина Вильевна, диссертация по теме "Русская литература"

1. Amend Victor. Theme and Form in The Brothers Karamazov //Modern Fiction Studies. - 1958. - Vol. 1.. - P. 240-252.

2. Ames Lois. Sylvia Plath: A Biographical Note // Plath Sylvia. The Bell Jar. -New York: Bantam Books, 1971. P.201-216.

3. Anderson Roger. Dostoevsky: Myths of Duality. Gainesville: University of Florida Press, 1986. - 186 p.

4. Bailey Thomas. America Faces Russian: Russian-American Relations from Early Times to Our Day. New York: Cornell University Press, 1950.

5. Bassnett Susan. Comparative Literature: A Critical Introduction. Oxford: Blackwell, 1993.

6. Beebe Maurice. The Three Motives of Raskolnikov: A Reinterpretation of Crime and Punishment //College English. 1955. - Vol. XVII. - P. 151-158.

7. Belknap Robert. The Structure of The Brothers Karamazov. The Hague, Mouton, 1967. - XXIV. - 293 p.

8. Belknap Robert. Recent Soviet Scholarship and Criticism on Dostoevskij // SEEJ226. Vol. XI. - 1967. - #1.

9. Belknap Robert. The Origins of Alesa Karamazov // International Congress of Slavists 6th. Hague, 1968. - P. 7-27.

10. Bellow Saul. Conversations with Saul Bellow /Ed. by Gloria L. Cronin and Ben Siegel.- University Press of Mississippi, 1994. 303 p.

11. Berlin Isaiah. Russian Thinkers. New York, 1953.

12. Blackmur Richard. Eleven Essays in the European Novel. New York: l iar-court, Brace, 1964,- 243 p.

13. Blackmur Richard. Language as Gesture. New York, 1952.

14. Brady Leslie S. The Role of Cultural and Educational Exchanges in Soviet-American Relations // SEEJ. 1962. Vol. VI. - # 3. - P. 197-201.

15. The Slavic and East European Journal.

16. Brewster Dorothy. East-West Passage: A Study in Literary Relations. London, 1954.-319 p.16.«The Brothers Karamazov» and the Critics. /Ed. by Edward Wasiolek. Belmont, California: University of Chicago, 1967.

17. Buchen I. Divine Collusion: The Art of Carson McCullers // Dalhousie Review. Autumn 1974.

19. Butscher E. Sylvia Plath: Method and Madness. New York: Kangaroo Book, 1977.-444 p.

20. Camus A. Essais Bibliotheque de la Pleide. Paris, 1965.

22. Carr Edward. Dostoevsky (1821-1881). A New Biography. Norwood, 1978. -327 p. (First published in 1931).

23. Carter Stephen. The Political and Social Thought of Dostoevsky. New York: Garland Publishing, 1991. - 300 p.

24. Carver Wayne. The Grand Inquisitor"s Long March //University of Denver Quarterly. 1966. - Vol. 1. - # 2. - C. 37-64.

25. Catteau Jacques. Dostoevsky and the Process of Literary Creation. New York: Cambridge University Press, 1989. - XIV. - 553 p.

26. Childers H. American Novel about Adolescents. 1917-1953. George Peaboy College for Teachers, 1958.

27. Coulson Jessie. Dostoevsky: a Self Portrait. - New York: Oxford University-Press, 1962. - XV. - 279 p.

28. Davenport Mabel. The Vogue of F. Dostoevsky in England and the United States. The University of Oregon, August 1923. - 61 p.

29. Davies Ruth. The Great Books of Russia. Norman: University of Okhlahoma Press, 1968.-233 p.

30. De Jonge Alex. Dostoevsky and the Age of Intensity. London: Secher and Wakburg, 1975.

31. Dostoevsky //The New Encyclopaedia Britannica. Vol. 17. Macropaedia. -New York, 1994. - P. 451-454.

32. Dostoevsky and the Twentieth Century. //The Ljubljana Papers /Ed. by Malcolm V. Jones. Nottingham: Astra Press, 1993.

33. Dostoevsky and Britain. /Ed. by Leatherbarrow. London, 1995.- 312 p.

34. Dostoevsky: A Collection of Critical Essays. /Ed. by Rene Wellek. New Jersey: Englewood Cliffs, 1962. - 180 p.

35. Dreizin Felix. The Russian Soil and the Jew Essays in Literary Ethnocriticism. -University Press of America, 1990.

36. Eastman Richard. Idea and Method in a Scene by Dostoevsky //College English. 1955. - Vol. XVII. - P. 143-150.

37. Emerson Caryl. Tolstoy and Dostoevsky: Seductions of the Old Criticism //Reading G. Steiner. Baltimore and London, 1994. - P. 74-98.

38. Fanger Donald. Dostoevsky"s Early Feuilletons: Approaches to a Myth of the City. I /Slavic Review. September 1963. -Vol. XXI1. - #3.

39. Fanger Donald. Dostoevsky and Romantic Realism: A study of Dostoevsky in Relation to Balzac, Dickens, and Gogol. Cambridge: Harvard University Press, 1965.-XD.-307 p.

41. Fiene Donald. J. D. Salinger and The Brothers Karamazov: A Response to Horst-Jurgen Gerigk"s «Dostojewskis Junging und Salingers Catcher in the Rye». //Dostoevsky Studies227 1987. - Vol. 8. - P. 171-186.

42. Fienke Michael. Metapoesis. The Russian Tradition from Pushkin to Chekhov. Durham and London: Duke University press, 1995.

43. Frank Joseph. Nihilism and Notes from Underground //Slavic Review. 1961. -Vol. 2.

44. Frank Joseph. The World of Raskolnikov //Encounter. 1966. -Vol. XXVI. -#6.

45. Frank Joseph. Dostoevsky"s Discovery of «Fantastic Realism» // Slavic Review: American Quarterly of Soviet and East European Studies. 1969. - Vol. 27. -C. 625-635.

46. Frank Joseph. Dostoevsky: The House of the Dead. //The Sewanee Review. -Autumn 1966. Vol. 74. - P. 779-803.

47. Frank Joseph. The Masks of Stavrogin // Sewanee Review. 1969. -Vol. 77.-#1. -P.660-691.

48. Frank Joseph. Dostoevsky: The Seeds of Revolt, 1821-1849. Princeton, New Jersey, 1976.-XYI.-401p.

49. Frank Joseph. Dostoevsky: the Years of Ordeal, 1850-1859. Princeton, New Jersey, 1983. - XY. - 320 p.

50. Frank Joseph. Dostoevsky: the Stir of Liberation, 1860-1865. Princeton, New Jersey, 1986. - XV. - 396 p.

51. Frank Joseph. Dostoevsky: the Miraculous Years, 1865-1871. Princeton, New Jersey, 1995.

52. Frank Joseph. Through the Russian Prism. princeton, New Jersey, 1990.

53. Frank Joseph. Russianness: Studies on a National Identity. Michigan: Ann Arbor, 1990.

54. Dostoevsky Studies журнал Международного общества Достоевского, выходит с 1980 года.

55. Friedman Maurice. The Modern Job: On Melville, Dostoevsky, and Kafka.// Judaism: A Quarterly Journal of Jewish Life and Thought. 1963,- Vol. XII.- P. 436-455.

56. Fueloep-Miller Rene. Fyodor Dostoevsky: Insight, Faith, and Prophocy. -Scribners, 1950.

57. Fueloep-Miller Rene. Dostoevsky"s Literary Reputation //The Russian Review. -January 1951,-Vol. 10.-#1.-P. 46-54.

58. Fueloep-Miller Rene. The Posthumous Life of Dostoevsky // The Russian Review. October 1956. - Vol. 15. - # 4. - P. 259-265.

59. Fürst Lilian. Dostoevsky"s Notes from Underground and Salinger"s The Catcher in the Rye //Canadian Review of Comparative Literature. 1978. - Vol. V. -P. 72-85.

60. Fydor Dostoevsky. The Notebooks for Crime and Punishment /Ed. and trans, by Edward Wasiolek. University of Chicago Press, 1967. - 246 p.

61. Gerigk Horst-Jürgen. Versuch über Dostoevski. «Jungling». Ein Beitrag sur Theorie des Romans. München,1965. - 203 p.

62. Gerigk Horst-Jurgen. Die Russen in Amerika. Hürtgenwald: G. Pressler, 1995.

63. Gibian George. C. G. Carus Psyche and Dostoevsky // The American Slavic and East European Review. October 1955. - Vol. XIV. - # 3. - P. 371-382.

64. Gibian George. Traditional Symbolism // «Crime and Punishment» and the Critics. /Ed. by Edward Wasiolek. Belmont, California: University of Chicago, 1961. - P. 77-90.

65. Gide Andre. Dostoevsky. /Trans, with an Introduction by Arnold Bennet. -New York: Knoph, 1926.

66. Guerard Albert. The Triumph of the Novel: Dickens, Dostoevsky, Faulkner. -Chicago: The University of Chicago Press, 1982.

67. Gwynn Frederick. Faulkner"s Raskolnikov //Modem Fiction Studies. Summer 1958. - Vol. IV. - #2. - P. 169-172.

68. Hamilton I. In search of J. D. Salinger. London: Minerva, 1989. - 222 p.

69. Harper Ralph. The Seventh Solitude. Metaphysical Homelessnees in Kierkegaard, Dostoevsky and Nietzsche. Baltimore: Midd"x, 1965. - X. - 153 p.

70. Hassan I. The Idea of Adolescence in American Fiction // American Quarterly fall. 1958.

71. Hayman Ronald. The Death and Life of Sylvia Plath. New York: A Birch Lane Press Book, 1991.

72. Herriot James. The Lord God Made Them All. Bantam books, 1981.-374 p.

73. Hesse Herman. Thoughts in the Idiot of Dostoevsky. /Trans, by Stephen Hudson. Dial. - August, 1922.

74. Hesse Herman. The Brothers Karamazov. The Downfall of Europe. // Dial. -June, 1922.

75. Hingley Ronald. The Undiscovered Dostoevsky. Westport, Connecticut, 1975.

76. Holquist Michael. Dostoevsky and the Novel. Princeton, New Jersey, 1977. -Xm. - 202 p.

77. Hubben William. Four Prophets of Our Destiny: Kierkegaard, Dostoevsky, Nietzsche, and Kafka. New York: Macmillan, 1952. - X. - 170 p.

78. Jackson Robert. Dostoevsky"s Underground Man in Russian Literature. The Hague, 1958. - XV. - 223 p.

79. Jackson Robert. Dostoevsky"s Quest for Form: A Study of His Philosophy of Art. New Haben: Yale University Press, 1966. - XVI. - 274 p.

80. Jackson Robert. Dialogues with Dostoevsky. Stanford, California, 1993. -346 p.

81. Jackson Robert. The Art of Dostoevsky: Deliriums and Nocturnes. Princeton, New Jersey, 1981. - XII. - 380 p.

82. James Judith. Wunderkind: The Reputation of Carson McCullers, 1940-1990. -New York, 1995.

83. Jones James. Wayward Skeptic. The Theories of R. P. Blackmur. Urbana and Chicago, 1986.

84. Jones Malcolm. Dostoevsky after Bakhtin: Readings in Dostoevsky"s Fantastic Realism. New York: Cambridge, 1990.

85. Johnson L. The Experience of Time in Crime and Punishment. Columbus Slavica, 1985. - 146 p.

86. Kabat J. ideology and Imagination: The Image of Society in Dostoevsky. -New York, 1978. 201 p.

87. Kaufmann Walter. Existentialism from Dostoevsky to Sartre. Arnold, 1968.

88. Keller Sara Ann. An Existential Analysis of Dostoevsky. 1967.

89. Kerouac Jack. On the Road. New York: Penguin Books, 1999.

90. Kirk Irina. Dramatization of Consciousness in Camus and Dostoevsky //Busknell Review . 1968. - Vol. 16. - # 1. - P. 96-104.

91. Knapp Liza. The Annihilation of Inertia: Dostoevsky and Metaphysica. -, Northwestern University Press 1996.

92. Kravchenko Maria. Dostoevsky and Psychologists. Amsterdam, 1969.

93. Krieger Murray. The Tragic Vision: Variation of a Theme in Literary Interpretation. New York, 1960.

94. Lameyer J. The Double in Sylvia Plath The Bell Jar // The Woman and the Work. New York, 1977.

95. Lary N. Dostoevsky and Soviet Film . Visions of Demonic Realism. Ithaca and London: Cornell University Press, 1986.

96. Lavrin Janko. Dostoevsky: a Study. New York: Russell, 1943.

97. Leatherbarrow William. Fyodor Dostoevsky: The Brothers Karamazov.- New York: Cambridge University Press, 1992. 115 p.

98. Leatherbarrow William. Fyodor Dostoevsky; a Reference Guide. Boston, 1990.

99. Lethcoe James. Self Deception in Dostoevski)"s Notes from the Underground //SEEJ. - 1966. - Vol. X. - #1

100. Linner Sven. Dostoevskij on Realism. Stockholm: Almquist and Wiksell, 1967.-211 p.

101. Lloyd John Arthur. Fyodor Dostoevsky. New York, 1971. - 324 p.

102. Lord Robert. Dostoevsky: Essays and Perspectives. Berkeley, 1970.

103. McCullers Carson. The Member of the Wedding. New York, 1946.

104. McCullers Carson. The Mortgaged Heard. Boston, 1971.

105. Magarshack David. Dostoevsky. New York: Harcourt, Brace, 1963. - 399 P

106. Malenko Zinaida and Gebhard James. The Artistic Use of Portraits in Dosto-evsky"s Idiot. //SEEJ. -1961. Vol. V. - #3. - P. 243- 255.

107. Matlaw Ralph. Thanatos and Eros: Approaches to Dostoevsky"s Universe // SEEJ. Spring 1960. - Vol. IV (XVIII). - # 1.

108. Matlaw Ralph. Dostoevskij and Conrad"s Political Novels //American Contributions to the Fifth International Congress of Slavists. Sofia, September 1963. -Vol. II. The Hague, 1963. - P. 213-231.

109. Matlaw Ralph. The Brothers Karamazov: Novelistic Technique. S.-Graven-hage: Mouton, 1957. - 44p.

110. Meier-Graefe Julius. Dostoevsky, the Man and his Work /Trans. Herbert Marks. New York: Haskell House, 1972.

111. Merry H. Coble. A Study of the Adolescent Girl in the Fiction of Carson McCullers. //Valdosta State College. - August, 1972.

112. Miller Robin. Critical Essays on Dostoevsky. Boston, 1986. - VI. - 270 p.

113. Modern Fiction Studies. Lafayette. - Autumn 1953. - Vol. IV. - # 3.

114. Modern Literary Theory. A Comparative Introduction /Second Edition. Ed. by Ann Jefferson and David Robey. London, 1988.

115. Mohrenschildt Dimitri. Russian Area Studies and Research Since World War II // The Russian Review. April 1953. - Vol. 12. - # 2.

116. Moravcevich Nicholas. Humor in Dostoevsky // Bucknell Review. 1966. -Vol. 14. -#3.

117. Mossman Elliott. Dostoevski"s Early Works: the More than Rational Distortion // SEEJ. 1966. - Vol. 10. - #3. - P. 268-278.

118. Muchnic Helen. Dostoevsky"s English Reputation (1881-1936). Northampton, 1939.

119. Muchnic Helen. The Leap and the Vision Pattern of Dostoevski"s Novels // SEEJ. 1964. - Vol. VIII. - # 4. - P. 379-390.

120. Murav Harriet. Holy foolishness: Dostoevsky"s Novels and the Poetics of Cultural Critique. Stanford, 1992. - 213 p.

121. Murdoch David. Dostoevski"s Satiric Comedy //Satire Newsletter. 1965. -Vol. III. - P. 3-12.

122. Murry Jonn. Fyodor Dostoevsky: A Critical Study. New York: Russell, 1966. - 263 p.

123. Nabokov Vladimir. Lectures on Russian Literature. New York: Harcourt, Brace, 1981.-325 p.

124. Niemi Pearl. The Art of Crime and Punishment //Modern Fiction Studies. -1964. -Vol. IX.-P. 291-313.

125. The Notebooks for The Idiot /Ed. and introd. Edward Wasiolek; tr. Katharine Strelsky. Chicago: university of Chicago Press, 1967.

126. Oates Joyce Carol. Tragic and Comic Visions in The Brothers Karamazov // Oates J.C. The Edge of Impossibility: Tragic Form in Literature. Greenwich, 1973.-P. 77 - 102.

127. Oates Joyce Carol. The Double Vision of the Brothers Karamazov //Journal of Aesthetics and Art Criticism. 1968. - Vol. 27. - P. 203-213.

128. Oates Joyce Carol. Tragic Rites in Dostoevsky"s The Possessed //Oates J.C Contraries: Essays.- New York, 1981 P. 17-50.

129. Olgin Joseph. A Guide to Russian Literature, 1820-1917. London: Jonathan Cape, 1921.

130. Pachmuss Temira. Dostoevskij in the Soviet Criticism of the Early 1930"s //SEEJ. -1962. Vol. VI. - #4. - P. 322-331.

131. Pachmuss Temira. F. M. Dostoevsky. Dualism and Synthesis of the Human Soul. Carbondale Southern, Illinois, 1963. - XVII. - 214 p.

132. Pachmuss Temira. Dostoevsky, D.H. Lawrence, and Carson McCullers: Influences and Confluences // Germano-Slavica. 1974. - Vol. 4. - P. 59-68.

133. Pachmuss Temira. The Theme of Vanity in Dostoevski)"s Works //SEEJ. -1963. -Vol. VII. #2. - P. 142-159.

134. Panichas George. The Burden of Vision. Dostoevsky"s Spiritual Art. Grand Rapids Mich., 1977. -216 p.

135. Panichas George. Dostoevski and Satanism //Journal of Religion. 1965. -Vol. 45. - P. 12-29.

136. Pannick Gerald. Blackmur Richard. Twayne Publishers, 1981.

137. Passage Charles. The Russian Hoflmannists. The Hague, 1963.

138. Passage Charles. Dostoevski the Adapter: a Study in Dostoevski"s Use of the Tales of Hoffman. University of North Carolina Press, 1954.

139. Payne Robert. Dostoevsky: a Human portrait. New York, 1961. - 405 p.

140. Peace R. Dostoevsky: An Examination of the Major Novels. Cambridge, 1971.-VII.-347 p.

141. Peck M. Scott. The Road less Traveled: a New Psychology of Love, Traditional Valves and Spiritual Growth. New York: A Touchstone Book, 1979. -319 p.

142. Phelps Gilbert. The Russian Novel in English Fiction. London, 1956.

143. Phillips William. Dostoevsky"s Underground Man //Partisan Review. 1946. - Vol. XIII. - # 5. - P. 551-561.

144. Plath Sylvia. The Magic Mirror: a Study of the Double in Two Dostoevsky"s Novels. Smith College, 1955.

145. Plath Sylvia. The Bell Jar. New York: Bantam Books, 1951. - 216 p.

146. Poggioli Renato. The Phoenix and the Spider: A Book of Essays about some Russian Writers and their View of the Self. New York: Harvard University Press, 1957.-X.-238p.

147. Poggioli Renato. Dostoevsky and Western Realism // The Kenyon Review. -1952. -Vol. XIV. #1. - P. 43-59.

148. Rahv Philip. Image and Idea: Fourteen Essays on Literary Themes. New York: 1949.

149. Rahv Philip. The Legend of the Grand Inquisitor //Partisan Review. 1954. -Vol. XXI. -#3. - P. 249-271.

150. Rahv Philip. Fiction and the Criticism of Fiction. //The Kenyon Review. -September 1956. Vol. XVIII. - #2. - P. 276-299.

151. Rahv Philip. Dostoevsky in «Crime and Punishment» // Partisan Review. -1960. Vol. XXVII. - #3. - P. 393-425.

152. Rahv Philip. Dostoevsky in The Possessed: Essays on Literature and Politics. 1932-1972. Boston, 1978. - 173 p.

153. Reeve Franklin. In the Stinking City: Dostoevski)"s Crime and Punishment. //SEEJ. Summer 1960. - Vol. IV (XVIII). - #2. - P. 127-136.

154. Reeve Franklin. Russian Novel. New York: McGraw-Hill, 1966. - VIII. -395p.

155. Reeve Franklin. The White Monk: an Essay on Dostoevsky and Melville. -Nashville, Tenn, 1989.

156. Rexroth Kenneth. Classics Revisited. New York: a New Direction Books, 1965.

157. Rice James. Dostoevsky and Healing Art: an Essay in Literary and Medical History. Ann Abor , Ardis, 1985.

158. Roe Ivan. The Breath of Corruption: An Interpretation of Dostoevsky. New York, 1946.

159. Rowe William. Dostoevsky: Child and Man in His Work. New York, London., 1968. - XIV. - 242p.

160. Rosen Nathan. Dostoevsky"s Notebooks // Slavic Review. 1969. - Vol. 27. -P. -625-635.

161. Russian Literary Attitudes from Pushkin to Solzhenitsyn /Ed. by Richard Freeborn. London: The Macmillan Press, 1976.

162. Sajkovic Miriam T. Dostoevski"s Redeeming Image of Man // SEEJ. Vol. VI.-#3.-P.214-226.

163. Salinger J. The Catcher in the Rye. New York, 1951. - 220 p.

164. Salinger J. D. Nine Stories. Franny and Zooey. Raise High The Roof Beam, Carpenters. M.: Progress Publishers, 1982. - 439 p.

165. Seduro Vladimir. Dostoevsky"s Image in Russia Today. Belmont, Massachusetts, 1975. - XV. - 508 p.

166. Silbajoris Rimvydas. The Children in The Brothers Karamazov //SEEJ. -1963.-Vol. VII.-P. 26-38.

167. Simmons Ernest. Feodor Dostoevsky. New York: Columbia University Press, 1969.

168. Simmons Ernest. Dostoevsky. The Making of Novelist. New York: Oxford, 1940. -416 p.

169. Simmons Ernest. Introduction to Russian Realism. Bloomington: Indiana Press, 1965. - 275 p.

170. Slonim Marc. Dostoevsky Under the Soviets //The Russian Review. April 1951,- Vol. 10.-#1.-P. 118-130.

171. Spacks Patricia. The Adolescent Idea. Myth of Youth and the Adult Imagination. New York, 1981.

172. Spilka Mark. Playing Grazy in the Underground. //The Minnesota Review. -1966. Vol. VI. - P. 233-243.

173. Steinberg Aron. Dostoevsky. New York: Hullary House Publishers, 1966. -126 p.

174. Steiner George. Tolstoy or Dostoevsky: An Essay in the Old Criticism. -New York, 1959,- XIV. 354 p.

175. Straus Nina Pelican. Dostoevsky and the Woman Question. New York, 1994. - 191p.

177. Terras Victor. The Young Dostoevsky (1846-1849). A Critical Study. -Hague, Mouton, 1969. 326 p.

178. Terras Victor. Reading Dostoevsky. University of Wisconsin Press, 1998.

179. Trilling Lionel. The Fate of Pleasure: Wordsworth to Dostoevsky //Literary Views: Critical and Historical Essays. Chicago, 1964. - P. 93-114.

180. Troyat Henry. Firebrand: The life of Dostoevsky. New York, 1946.

181. Vivas Eliseo. The Two Dimensions of Reality in The Brothers Karamazov // Sewanee Review. -1951. Vol. LIX. - #1. - P. 23-49.

182. De Vogue E.-M. The Russian novel. New York: Knopf, 1916.

183. De Vogue E.-M. An Early French View. //«Crime and Punishment» and the Critics /Ed. by Edward Wasiolek. Belmont, California: University of Chicago, 1962.-P. 37-41.

184. Wasiolek Edward. Dostoevsky: The Major Fiction. Cambridge: MIT Press, 1964. - XIV. - 225 p.

185. Wasiolek Edward. Structure and Detail //«Crime and Punishment» and the Critics /Ed. by Edward Wasiolek, University of Chicago, Belmont, California, 1961.-P. 109-117.

186. Wasiolek Edward. Horst-Jürgen Gerick. Versuch über Dostoevskij"s «Jungling»; Ein Beitrag zur Theorie des Romans. München, 1965 /SEEJ. 1966. -Vol. X.-#3.-P. 331-333.

187. Wasiolek Edward. Dostoevsky"s Notebook for Crime and Punishment // Psychoanalytic Review. 1968. - Vol. 5. - P. 345-359.

188. Wellek Rene. The Crisis of Comparative Literature // Concepts of Criticism. -New Haven, 1963. P. 282-295.

189. Wellek Rene. The Main Trends of Twentieth-Century Criticism // Concepts of Criticism. New Haven, 1963. - P. 344-364.

190. Wellek Rene. A History of Modern Criticism. 1750-1950. New Haven, 1965. - Vol. II.

191. Wellek Rene. Introduction //Dostoevsky: Collection of Critical Essays. /Ed. by Rene Wellek. New York: Englewood Cliffs, 1962.

192. Westbrook Perry. The Greatness of a Man: Essay on Dostoevsky and Whitman. New York: Thomas Voseloff, 1961. - 165 p.

193. Whitt Joseph. The Psychological Criticism of Dostoevsky. 1875-1951: a Study of British, American and Chief European Critics. 1953.

194. Wilson Edmund. A Window of Russia for the Use of Foreign Readers. New York, 1943.

195. Witham W. The Adolescent in the American Novel 1920-1960. New York, 1964.

196. Woolf Virginia. The Russian Point of View // Common Reader. New York, 1925.

197. Woolf Virginia. Modern Fiction // Woolf V. Mrs. Dalloway and Essays. -Moscow: Raduga Publishers, 1984. 400 p.

198. Wyschogrod Edith. The Mind of a Critical Moralist: Steiner as Jew //Reading J. Steiner. 1994.-P. 151-174.

200. Yarmolinsky Avraham. Dostoevsky: A life. New York, 1934.

202. Алексеев M. П. Сравнительное литературоведение. Л.: Наука. - 1983. -447 с.

203. Алексеев М. П. Русская литература и ее мировое значение: Избранные труды. Л.: Наука, 1989. - 410 с.

204. Анастасьев Т. Миры Джерома Сэлинджера // Молодая гвардия. 1965.2. С. 292-302.

206. Бахтин М.М. Проблемы поэтики Достоевского. М.: Советская Россия, 1979,- 318 с.

207. Бахтин M. М. Эстетика словесного творчества. 2 изд. - М.: Искусство, 1986. - 445 с.

208. Бахтин M. М. Вопросы литературы и эстетики. М.: Худ. литература, 1975. -502 с.

209. Белов С. Парадоксы Дж. Сэлинджера (Над пропастью во ржи: Роман; девять рассказов. М., 1983). - // Литературное обозрение. - 1985. - № 2. - С. 61-64.

210. Бем А. Д. У истоков творчества Достоевского. Прага, 1936.

211. Бем А. Снотворчество. // Достоевский и мировая культура. Достоевский и мировая культура. -Альманах №2. - СПб., 1994. - С. 202-222.

212. Бердяев H.A. Русская идея //Россия и Европа: Опыт соборного анализа / Сб. М.: Наследие, 1992. - С. 260-291.

213. Бердяев H.A. О русских классиках. М.: Высшая школа, 1993. 368 с.

214. Берковский Н. Я. О мировом значении русской литературы. Л.: Наука, 1975. - 184 с.

215. Богданов В. Лев Толстой и Достоевский (О принципах сравнительно-сопоставительного изучения, самых общих и некоторых). // Достоевский и мировая культура. Альманах №1, часть II. - СПб., 1993. - С. 132-163.

216. Брукс Ван Вик. Писатель и американская жизнь: Пер. с англ. М.: Прогресс, 1971. - Т.2. - 254 с.

217. Бурсов Б. Национальное своеобразие русской литературы. Л.: Советский писатель, 1967. - 396 с.

218. Бурсов Б. И. Достоевский и модернизм // Современные проблемы реализма и модернизма. М.: Наука, 1965. - С. 469-506.

219. Ведерников А.Н. Генри Джеймс и Достоевский // Единство и национальное своеобразие в мировом литературном процессе. JI. : ЛГПИ, 1973. -С. 103-111.

220. Вейман Р. «Новая критика» и развитие буржуазного литературоведения. История и критика новейших методов интерпретации: Пер. с нем. М.: Прогресс, 1965.-428 с.

221. Виноградов В.В. Поэтика русской литературы: Избранные труды. М.: Наука, 1976.-512 с.

222. Восприятие русской культуры на Западе // Сб. статей. М.: Наука, 1975,- 279 с.

223. Восприятие русской литературы за рубежом. XX век // Сб. статей. Л.: Наука, 1990. - 253 с.

224. Выготский Л. С. Психология искусства. М.: Искусство, 1986. - 574 с.

225. Галинская И.Л. Философские и эстетические основы поэтики Дж. Д. Сэлинджера. М.: Наука, 1975. - 111 с.

226. Гинзбург Л. Я. Литература в поисках реальности: Статьи, эссе, заметки. Л.: Советский писатель, 1987. - 397 с.

227. Григорьев А.Л. Русская литература в зарубежном литературоведении. -Л.: Наука, 1977. 302 с.

228. Гроссман Л.П. Поэтика Достоевского. М.: Гос. Академия худ. наук, 1925.

229. Гроссман Л.П. Достоевский. М.: Молодая гвардия, 1965. - 605 с.

230. Денисова Т.Н. Экзистенциализм и современный американский роман. -Киев: Наук думка, 1985. 245 с.

231. Джеймс Г. Женский портрет. М.: Наука, 1982. - 591 с.

232. Достоевский в оценке англоязычной критики 70-х годов.: (Обзор) // Зарубежное литературоведение и критика о русской классической литературе. М.: ИНИОН, 1978. - С. 156-175.

233. Достоевский глазами литературного Запада // Новый мир. 1981. - №10. -С. 218-233.

234. Достоевский Ф.М. Бесы // Поли. собр. соч. : В 30 т. JL: Наука. - Т. 10. -1974.

235. Достоевский Ф.М. Братья Карамазовы // Там же. Т.14. - 1975.

236. Достоевский Ф.М. Записки из Мертвого дома // Там же. Т.4. - 1972.

237. Достоевский Ф.М. Идиот // Там же. Т.8. - 1973.

238. Достоевский Ф.М. Письмо А.Н. Майкову из Флоренции, 11/23 декабря 1868 г./ Там же. Т.28, часть II. - 1985. - С. 327-333.

239. Достоевский Ф.М. Письмо Н.Н. Страхову из Флоренции, 26 февраля/10 марта 1869 г. // Там же. Т. 29, часть 1. - 1986. - С. 14-22.

240. Достоевский Ф. М. Подросток//Там же. -Т. 13.- 1975.

241. Достоевский Ф.М. Преступление и наказание //Там же. Т. 6. - 1973.

242. Достоевский Ф.М. в работе над романом «Подросток»: Творческие рукописи. М.: Наука, 1965. (Литературное наследство. - Т.77) - 519 с.

243. Достоевский: Эстетика и поэтика: Словарь-справочник. Челябинск: «Металл», 1997. - 272 с.

244. Дудкин В.В. Достоевский Ницше (Проблема человека). - Петрозаводск: изд-во КГПИ, 1994. - 152 с.

245. Елистратова А. Трагедия молодого поколения (молодежь в американском романе). // Новый мир. 1961. - №10. - С. 246-256.

246. Елистратова А.А. Духовный кризис молодежи США в американском роман //Современная литература США. М.-Л.: Наука, 1962. - С. 23-43.

247. Засурский Я.Н. Американская литература XX века: Некоторые аспектылитературного процесса. М.: МГУ, 1984. - 503 с.

248. Захаров В.Н. Система жанров Достоевского: Типология и поэтика. Л., 1985. - 209 с.

249. Захаров В.Н. Парадоксы признания: проблемы «традиций Достоевского» в культуре XX века // Сб. Dostoevsky and the Twentieth Century. The1.ubljana Papers /Ed. by Malcolm V. Jones. Nottingham: Astra Press, 1993. -P.19-38.

250. Зверев A. M. Американский роман 20-30-х годов. М.: Худож. лит., 1982. - 256 с.

251. Зверев А. Русская классика и становление реализма в литературе США.// Сб. статей: Мировое значение русской литературы XIX века. М.: Наука, 1987. - С. 368-398.

252. Зверев А. Распавшийся ансамбль. Знаем ли мы американскую литературу // Иностранная литература. 1992. - №10. - С. 243-250.

253. Землянова JI. О фрейдистском искажении русской литературы в современном американском литературоведении. // Русская литература. 1959. -№2.-С. 226-234.

254. Землянова Л. О некоторых литературно-теоретических концепциях в американской «советологии» 70-х годов. //Методологические проблемы современной литературной критики. М.: Мысль, 1976. - С. 253-271.

255. Землянова Л. Современное литературоведение в США: теоретические направления и конфронтации 1920-1980-х гг. М.: МГУ, 1990. - 277 с.

256. Злочевская А. Достоевский и Набоков. // Достоевский и мировая культура. -Альманах 7. СПб., 1996.

257. Злочевская А. Стихия смеха в романе «Идиот» // Достоевский и мировая культура. Альманах 1. - Часть 1. - СПб., 1993. - С. 25-48.

258. Иванов Вяч. Достоевский и роман-трагедия //Собр. соч. Т. 4. - Брюссель, 1987. - С. 401-538.

259. Иванова Н.Б. Достоевский в оценке современной американской критики // Русская литература в оценке современной зарубежной критики. М., 1973.-С. 212-266.

260. История американской литературы. Часть 1. - М.: Просвещение, 1971. - 343 с.

261. История американской литературы. Часть 2. - М.: Просвещение, 1971. -319с.

262. Иткина H.JI. Дж. Д. Сэлинджер: тема, герой, конфликт // Семантические и стилистические особенности английских слов и словосочетаний. М.,1988.-С. 116-125.

263. Камю А. Бунтующий человек. Философия. Политика. Искусство: Пер. с фр. М.: Политиздат, 1990. - 415 с.

264. Кандель Б. Предисловие к книге: Ш. Андерсон. Рассказы. М., 1959.

265. Карякин Ю. Достоевский и канун XXI в. М.: Советский писатель,1989.-652 с.

266. Кашина Н.В. Человек в творчестве Ф. М. Достоевского. М.: Худож. лит., 1986. -318 с.

267. Кирпотин В.Я. Мир Достоевского: Статьи, исследования. М.: Советский писатель, 1983. - 471 с.

268. Кожинов В. Внимание: литература США сегодня: Достижения и просчеты советской американистики. // Москва. 1982. - №11. - С. 180-191.

269. Костяков В.А. Фолкнер и Достоевский //Американская литература: Проблемы романтизма и реализма. Вып. 2. Краснодар, 1973. - С. 86-98.

270. Костяков В.А. Американский роман середины XX в.: Концептуальность жанра. Саратов, 1988. - 245 с.

271. Кустова Л.С. Роман Сэлинджера «Над пропастью во ржи» и его перевод на русский язык. // Вестник МГУ. Филология, журналистика. - 1964. -№1. - С. 68-81.

272. Левидова И. Неприкаянные души (Герои книг Керуака, Джеймса, Сэлинджера, Капоте). // Вопросы литературы. 1960. -№10. - С. 108-131.

273. Леонтьев К.Н. Наши новые христиане. Ф. М. Достоевский и гр. Л. Толстой.-М., 1882.

274. Лосский Н. Достоевский и его христианское миропонимание. Нью-Йорк, 1953. - 406 с.

275. Лурье М.М. Достоевский в Англии // Достоевский и английский роман 20-х и начала 30-х годов. Л., 1971.

276. Лурье М. Английские писатели и критики о Достоевском //Русская литература и мировой литературный процесс. Л., 1973. - С. 186-212.

277. Льюис Синклер. Предисловие к «Отцам и детям» //Собр. соч.: В 9 т. -М.: Изд-во «Правда», 1965,- Т.7. С. 440-442.

278. Макеев A.B. Русская классическая литература в кривом зеркале английского и американского литературоведения //Вестник МГУ. Серия 9. Филология. - 1980. - №1. - С. 13-23.

279. Медведев А. Перехитрить Набокова // Иностранная литература. 1999. -№12.-С. 217-229.

280. Мейлах Б. Художественное восприятие. { Аспекты и методы изучения) // Вопросы литературы. 1970. - №10. - С. 38-55.

281. Мендельсон М. Роман США сегодня на заре 80-х годов. - 2-е изд., доп. - М.: Советский писатель, 1983. - 415 с.

282. Мережковский Д. С. Л. Толстой и Достоевский: Жизнь, творчество и религия // Полн. собр. соч. М., 1914. - Т. 9-10.

283. Мишин И.Т. Достоевский и зарубежные писатели (Основные проблемы творчества, традиции и новаторство): Уч. пособие по спецкурсу. Ростов н/Дону, 1974. - 134 с.

284. Молодежь 60-х гг. в литературе США. // Иностранная литература. -1967.-№12.

285. Морозова Т.Л. Спор о человеке в американской литературе: История и современность. М.: Наука, 1990. - 331 с.

286. Морозова Т. Образ молодого американца в литературе США (битники, Сэлинджер, Беллоу, Апдайк). М.: Высшая школа, 1969. - 95 с.

287. Мотылева Т. Лев Толстой и проблемы современного романа. (Историко-литературные заметки) // Иностранная литература. 1960. - №11. - С. 209-218.

288. Мотылева Т.JI. Достоевский и мировая литература. //Мотылева Т. Иностранная литература и современность. М.: Советский писатель, 1961. -368 с.

289. Мотылева Т.Л. Достояние современного реализма. Исследования и наблюдения. М.: Советский писатель, 1973. - 438 с.

290. Мотылева Т. Достоевский: новые зарубежные работы: (Обзор). // Вопросы литературы. -1981. №4. - С. 218-250.

291. Мотылева Т.Л. Роман свободная форма: Статьи последних лет. - М.: Советский писатель, 1982. - 399 с.

292. Мочульский К. Достоевский. Жизнь и творчество. Париж, 1980

293. Мочульский К. Гоголь, Соловьев, Достоевский. М.: Республика, 1995. - 607 с.

294. Мулярчик А. Проза Джерома Д. Сэлинджера. // Предисловие: Дж. Д. Сэлинджер. Над пропастью во ржи. Повести. Девять рассказов. М.: Ху-дож. лит., 1983. - С. 5-18.

295. Мулярчик А. Спор идет о человеке: О литературе США второй половины XX в. М.: Советский писатель, 1985. - 359 с.

296. Мулярчик А. Современный реалистический роман США. М., 1988.

297. Мулярчик А. Диалог с Соединенными Штатами. // Вопросы литературы. 1990. - №9.

298. Мулярчик А. США: век двадцатый. Грани литературного процесса. -М., 1994.

299. Николюкин А.Н. Из истории русско-американских литературных связей. // Вопросы литературы. -1981. №4.

300. Николюкин А.Н. Литературные связи России и США. Становление литературных контактов. М.: Наука, 1981. - 406 с.

301. Николюкин А.Н. Достоевский в переводе Констанс Гарнет //Русская литература. 1985. - №2. - С. 154-162.

302. Николюкин А.Н. Взаимосвязи литератур России и США. Тургенев, Толстой, Достоевский и Америка. М.: Наука, 1987. - 350 с.

303. Орлова Р.Д. Отцы и дети в литературе современной Америки (Дж. Стейнбек, Дж. Сэлинджер, X. Ли) //Литература в школе. 1964. - №6. - С. 18-28.

304. Орлова Р. Мосты: русско-американские литературные связи. // Иностранная литература. 1993. - №11. - С. 243-248.

305. От романтизма к реализму: Из истории международных связей русской литературы. Л.: Наука, 1978. - 320 с.

306. Оутс Дж. К. Трагическое и комическое в «Братьях Карамазовых». // Достоевский и мировая культура. Альманах №6. - СПб., 1996. - С. 210 -229.

307. Панова В. О романе Дж. Д. Сэлинджера. // Иностранная литература. -1960. -№11. -с. 138-141.

308. Паррингтон В.П. Основные течения американской мысли. Американская литература со времен ее возникновения до 1920 г. М.: Изд-во иностранной литературы, 1963. - Т. 3. - 603 с.

309. Переяшкин В.В. Ф.М. Достоевский и «южная школа» в литературе США (на материалах произведений У. Фолкнера и У. Стайрона). // Преемственность в развитии литературы. Пятигорск, 1993. - С. 98-108.

310. Петровский Ю. Творчество Сэлинджера и традиции мировой литературы. // Уч. записки Новгородского гос. пед. ин-та. 1967. Т.20 /Вопросы содержания и формы литературного произведения. - С. 96-108.

311. Писатели США о литературе /Сб. М.: Прогресс, 1982. - Тт. 1,2.

312. Писатели США: Краткие творческие биографии. М.: Радуга, 1990. -623 с.

313. Плат С. Под стеклянным колпаком: Сборник. СПб.: Северо-Запад, 1994. - 341 с.

314. Померанц Г.С. Открытость бездне: Встречи с Достоевским. М.: Советский писатель, 1990. - 382 с.

315. Померанц Г. Мыслители читают Достоевского. // Октябрь. 1993. - №3. -С. 185-189.

316. Пушкарева B.C. Дети, детство в художественном мире Ф.М. Достоевского. Автореф. дис. .канд. филол. наук. - JI., 1975.

317. Русские эмигранты о Достоевском: Сборник. СПб.: Андреев и сыновья, 1994. - 427 с.

318. Рыгалова Л.С. Из истории борьбы вокруг художественного наследия Достоевского и Толстого // Русская классическая литература и идеологическая борьба. Ставрополь, 1983. - С. 71-80.

319. Сараскина Л. Набоков, который бранится. // Октябрь. 1993. - №1. - С. 176-189.

320. Сарыкулова В.Д. Достоевский в современной американской критике. //Вестник МГУ. Журналистика. - 1967. - №4. - С. 20-31.

321. Сарыкулова В.Д. Ф.М. Достоевский в критике компаративистов США. -М., 1968.

322. Семенов Е. И. Роман Достоевского «Подросток» (проблематика и жанр). Л.: Наука, 1979. - 167 с.

323. Слоним М. Три любви Достоевского. М.: Советский писатель, 1991. -304 с.

324. Современное литературоведение США: Споры об американской литературе //Сб. статей. М.: Наука, 1969. - 352 с.

325. Сохряков Ю.И. Творчество Ф.М. Достоевского и реалистическая литература США 20-30-х годов XX века (Т. Драйзер, Ш. Андерсон, Ф. Скотт Фицджеральд). // Достоевский. Материалы и исследования. Л.: Наука, 1978.-ТЗ,-С. 243-255.

326. Сохряков Ю.И. Русская классика в литературном процессе США в первой трети XX в. М.: Диссертация. доктора филол. наук.

327. Степанова Т.А. Тема детства в творчестве Достоевского //Вестник Московского университета. Серия 9. Филология. - 1988 - №4. - с. 88-93.

328. Сэлинджер Дж. Д. Над пропастью во ржи. Повести. Девять рассказов. -М.: Худож. лит., 1983. 592.

329. Тарасов Б.Н. «Будущее человечество». // Тарасов Б.Н. Поиски правды. -М., 1984.

330. Тове А.Л. Констанция Гарнет переводчик и пропагандист русской литературы //Русская литература. - 1958. - № 4. - С. 193-199.

331. Уэллек Р., Уоррен О. Теория литературы: Пер. с англ. М.: Прогресс, 1978. - 325 с.

332. Филиппов Л. И. Структурализм и фрейдизм. // Вопросы философии. -1976. №3.

333. Финкелстайн С. Экзистенциализм и проблема отчуждения в американской литературе. / Перевод Э. Медникова. М.: Прогресс, 1967. - 319 с.

334. Фридлендер Г. Реализм Достоевского. М.-Л.: Наука, 1964. - 404 с.

335. Фридлендер Г. Методологические проблемы литературоведения. - Л.: Наука, 1984. - 307 с.

336. Фридлендер Г. Достоевский и наша современность. // В мире отечественной классики. М., 1984. - С. 91-131.

337. Фридлендер Г. Достоевский и мировая литература. Л.: Советский писатель, 1985. - 456 с.

338. Фромм Э. Психоанализ и этика. М.: изд-во «Республика», 1993,- 416 с.

339. Хомяков В.А. О декадентских тенденциях в творчестве Сэлинджера. // Уч. Записки Вологодского пединститута. 1967. - Т. 33. Вып. 1. Английская филология. - С. 63-76.

340. Шестов Л. Достоевский и Ницше (философия трагедии): Избранные сочинения. М.: Ренессанс, 1993. - с. 159-324.

341. Щенников Г. Человековедение Достоевского. // Вопросы литературы. -М.- 1987. -№8.-С. 247-252.208

342. Щенников Г.К. Синтез русских и западноевропейских традиций в творчестве Ф.М. Достоевского. // Творчество Достоевского. Искусство синтеза. -Екатеринбург, 1991.

343. Щенников Г. К. Достоевский и русский реализм. Свердловск: изд-во Урал, ун-та, 1987. - 349 с.

344. Якунина Л. Э. Образ детства в идейно-художественной концепции «Воскресенья» Л.Н. Толстого и «Братьев Карамазовых» Ф.М. Достоевского. //Типология литературного процесса. Пермь, 1988.209

Американская литература , североамериканская литература , литература США - литература , написанная на территории США и бывших колоний, в основном на английском языке. Хотя её история заметно короче, чем у литературы европейских и азиатских стран, со второй половины XIX в. американская литература получила широкое развитие и самобытное значение. США подарили мировой литературе таких классиков как Марк Твен , Эдгар По , Эрнест Хемингуэй , Рэй Брэдбери и многих других. В начале XXI века в США ежегодно издаётся и продаётся больше книг, чем в любой другой стране мира .

Энциклопедичный YouTube

    1 / 1

    Современная американская литература

Субтитры

История

Эпоха колонизации

Первый период североамериканской литературы охватывает время от до 1765 г. Это эпоха колонизации, господства пуританских идеалов, патриархально благочестивых нравов, поэтому ранняя американская литература сводится преимущественно к богословским произведениям и церковным гимнам, а также, несколько позже, к историческим и политическим трудам. Издан был сборник «Bay Psalm Book» (); писались стихи и поэмы на разные случаи, преимущественно патриотического характера («The tenth muse, lately sprung up in America» Анны Брэдстрит , элегия на смерть Натаниэля Бэкона , стихи В. Вуда, Дж. Нортона, Уриана Ока, национальные песни «Lovewells" fight», «The song of Bradoec men» и др.).

Прозаическая литература того времени посвящена была, главным образом, описаниям путешествий и истории развития колониальной жизни. Наиболее выдающимися богословскими писателями были Гукер, Коттон , Роджер Уильямс, Бэйльс, Дж. Уайз, Ионатан Эдвардс. В конце XVIII века началась агитация за освобождение негров. Поборниками этого движения в литературе явились Дж. Вульманс, автор «Some considerations on the Keeping of negroes» (), и Ант. Бенезет, автор «A caution to Great Britain and her colonies relative to enslaved negroes» (). Переходом к следующей эпохе послужили произведения Бенджамина Франклина - «Путь к изобилию», «Речь отца Авраама» и др.; он основал «Альманах бедного Ричарда».

Эпоха революции

Второй период североамериканской литературы, с по 1790 год , охватывает эпоху революции и отличается развитием публицистики и политической литературы. Главнейшие писатели по вопросам политики были одновременно государственными деятелями: Сэмюэл Адамс , Патрик Генри , Томас Джефферсон , Джон Куинси Адамс , Дж. Матисон, Александр Гамильтон , Дж. Стрэй, Томас Пейн . Историки: Томас Геччинсон, сторонник англичан, Иеремия Белькнап, Дав. Рамсэй и Вильям Генри Драйтон, приверженцы революции; затем Дж. Маршал, Роб. Проуд, Абиэль Гольмес. Богословы и моралисты: Самуэль Гопкинс, Уильям Уайт, Дж. Муррэй.

XIX век

Третий период охватывает всю североамериканскую литературу XIX века . Подготовительной эпохой была первая четверть века, когда вырабатывался прозаический стиль. «Sketch-book » Вашингтона Ирвинга () положила начало полуфилософской, полупублицистической литературе то юмористических, то поучительно-моралистических очерков. Здесь особенно ярко отразились национальные черты американцев - их практичность, утилитарная мораль и наивный жизнерадостный юмор, сильно отличающийся от саркастического, угрюмого юмора англичан.

Особое место в литературе 50-х годов занимает роман Джерома Сэлинджера «Над пропастью во ржи ». Это вышедшее в свет в 1951 году произведение стало (особенно, среди молодежи) культовым. Книги начали поднимать темы, ранее запретные. Известная поэтесса Элизабет Бишоп не скрывала своей любви к женщинам; среди других писателей можно отметить Трумена Капоте . В американской драматургии 50-х годов выделяются пьесы Артура Миллера и Теннесси Уильямса . В 60-е годы получают известность пьесы Эдварда Олби («Случай в зоопарке», «Смерть Бесси Смит», «Кто боится Вирджинии Вулф?», «Всё в саду»). Одним из известных исследователей американской литературы XX века был переводчик и литературный критик А. М. Зверев . Разнообразие американской литературы никогда не позволяет одному движению полностью вытеснить другие; после битников 50-60-х (Джек Керуак , Лоуренс Ферлингетти , Грегори Корсо , Аллен Гинзберг) самой заметной тенденцией стал - и продолжает быть - постмодернизм (например, Пол Остер , Томас Пинчон). Широкую известность в последнее время получили книги писателя-постмодерниста Дона Делилло.

В США получили широкое развитие научная фантастика и литература ужасов , а во второй половине XX века - фэнтези . Первая волна американской НФ, в которую входили Эдгар Райс Берроуз , Мюррей Лейнстер , Эдмонд Гамильтон , Генри Каттнер , была преимущественно развлекательной и породила поджанр «космическая опера », описывавший приключения первопроходцев космоса. К середине XX века в США начала преобладать более сложная фантастика. Среди всемирно известных американских фантастов - Рэй Брэдбери , Роберт Хайнлайн , Фрэнк Херберт , Айзек Азимов , Андре Нортон , Клиффорд Саймак , Роберт Шекли . Литература этих авторов отличается обращением к сложным социальным и психологическим вопросам, развенчанием утопии, аллегоричностью. В США зародился такой поджанр научной фантастики, как киберпанк (Филип К. Дик , Уильям Гибсон , Брюс Стерлинг), описывающий будущее, изменённое и обесчеловеченное под влиянием высоких технологий. К XXI веку Америка остаётся одним из главных центров фантастики, благодаря таким авторам как Дэн Симмонс , Орсон Скотт Кард , Лоис Буджолд , Дэвид Вебер , Нил Стивенсон , Скотт Вестерфельд , и другие.

Большинство популярных авторов в жанрах ужасов XX века - американцы. Классиком литературы ужасов первой половины века был Говард Лавкрафт , создатель «Мифов Ктулху », впитавших в себя наследие американской готики По. Во второй половине столетия жанр ужасов был отточен такими авторами как Стивен Кинг , Дин Кунц , Джон Уиндем . Расцвет американского фэнтези начался в 1930-е годы с Роберта Говарда , автора цикла рассказов «Конан », продолжающего традиции американской и английской приключенческой литературы. Во второй половине XX века жанр фэнтези был развит такими авторами как Роджер Желязны , Пол Уильям Андерсон , Урсула Ле Гуин . Самый популярный американский автор фэнтези в XXI веке - Джордж Р. Р. Мартин , создатель «Игры престолов », квазиреалистического исторического романа о вымышленном средневековье. Среди других заметных представителей жанра в конце XX и начале XXI веков - Роберт Джордан , Тэд Уильямс , Глен Кук .

Литература иммигрантов

Большую роль в американской литературе двадцатого века сыграли эмигранты. Трудно переоценить скандал, который вызвала «Лолита» . Очень заметную нишу составляет американская еврейская литература, часто юмористическая: Зингер , Беллоу , Рот , Маламуд . Одним из самых известных чернокожих писателей был Болдуин . Известность завоевали грек Евгенидис и китаянка Эми Тан . К пяти наиболее значительным китайско-американским писательницам относятся: Эдит Мод Итон, Дайана Чанг, Максин Хонг Кингстон, Эми Тан и Гиш Джен. Мужскую китайско-американскую литературу представляют Луи Чу, автор сатирического романа «Вкуси чашу чая», и драматурги Фрэнк Чин и Дэвид Генри Хванг. Сол Беллоу в 1976 году стал лауреатом Нобелевской премии по литературе. Большим успехом пользуется творчество итало-американских авторов (Марио Пьюзо , Джон Фанте , Дон Делилло).

Литература

  • Традиции и мечта. Критический обзор английской и американской прозы с 20-х годов до сегодняшнего дня. Пер. с англ. М., «Прогресс», 1970. - 424 с.
  • Американская поэзия в русских переводах. XIX-XX вв. Сост. С. Б. Джимбинов. На англ. яз с параллельным русск. текстом. М.: Радуга.- 1983.- 672 с.
  • Американский детектив. Сборник повестей писателей США. Пер. с англ. Сост. В. Л. Гопман. М. Юрид. лит. 1989 г. 384с.
  • Американский детектив. М. Лад 1992. - 384 с.
  • Антология поэзии битников. Пер. с англ. - М.: Ультра. Культура, 2004, 784 с.
  • Антология негритянской поэзии. Сост. и пер. Р. Магидов. М., 1936.
  • Балдицын П. В. Творчество Марка Твена и национальный характер американской литературы. – М.: Издательство «Икар», 2004.
  • Белов С. Б. Бойня номер «X». Литература Англии и США о войне и военной идеологии. - М.: Сов. писатель, 1991. - 366 с.
  • Беляев А. А. Социальный американский роман 30-х годов и буржуазная критика. М., Высшая школа, 1969.- 96 с.
  • Бернацкая В. И. Четыре десятилетия американской драмы. 1950-1980 гг. - М.: Рудомино, 1993. - 215 с.
  • Боброва М. Н. Романтизм в американской литературе XIX века. М., Высшая школа, 1972.-286 с.
  • Брукс В. В. Писатель и американская жизнь: В 2 т.: Пер. с англ. / Послесл. М.Мендельсона. - М.: Прогресс, 1967-1971
  • Венедиктова Т. Д. Поэтическое искусство США: Современность и традиция. - М.:Изд-во МГУ, 1988 - 85с.
  • Венедиктова Т. Д. Обретение голоса. Американская национальная поэтическая традиция. - М., 1994.
  • Венедиктова Т. Д. «Разговор по-американски»: дискурс торга в литературной традиции США. - М.: Новое литературное обозрение, 2003. −328 с. ISBN 5-86793-236-2
  • Ван Спанкерен, К. Очерки американской литературы. Пер. с англ. Д. М. Курса. - М. : Знание, 1988 - 64с.
  • Ващенко А. В. Америка в споре с Америкой (Этнические литературы США) - М.: Знание, 1988 - 64с.
  • Гайсмар М. Американские современники: Пер. с англ. - М.: Прогресс, 1976. - 309 с.
  • Гиленсон, Б. А. Американская литература 30-х годов XX века. - М. : Высш. шк., 1974. -
  • Гиленсон Б. А. Социалистическая традиция в литературе США.-М., 1975.
  • Гиленсон Б. А. История литературы США: Учебное пособие для вузов. М.: Академия, 2003. - 704 с. ISBN 5-7695-0956-2
  • Дюшен И.,Шерешевская Н. Американская детская литература.// Зарубежная детская литература. М., 1974. С.186-248.
  • Журавлев И. К. Очерки по истории марксистской литературной критики США (1900-1956). Саратов, 1963.- 155 с.
  • Засурский Я. Н. История американской литературы: В 2 т. М, 1971.
  • Засурский Я. Н. Американская литература XX века.- М., 1984.
  • Зверев А. М. Модернизм в литературе США, М., 1979.-318 с.
  • Зверев А. Американский роман 20-30-х годов. М., 1982.
  • Зенкевич М., Кашкин И. Поэты Америки. XX век. М., 1939.
  • Злобин Г П. По ту сторону мечты: Страницы американской литературы XX века. - М.: Худож. лит., 1985.- 333 с.
  • История любви: Американская повесть XX века / Сост. и вступ. ст. С. Б. Белова. - М.: Моск. рабочий, 1990,- 672 с.
  • Истоки и формирование американской национальной литературы XVII-XVIII вв. / Под ред. Я. Н. Засурского. - М.: Наука, 1985. - 385 с.
  • Левидова И. М. Художественная литература США в 1961-1964 гг. Библиогр. обзор. М., 1965.-113 с.
  • Либман В. А. Американская литература в русских переводах и критике. Библиография 1776-1975. М., «Наука», 1977.-452 с.
  • Лидский Ю. Я. Очерки об американских писателях XX века. Киев, Наук. думка, 1968.-267 с.
  • Литература США. Сб. статей. Под ред. Л. Г. Андреева. М., МГУ, 1973.- 269 с.
  • Литературные связи и традиции в творчестве писателей Западной Европы и Америки XIX-XX вв.: Межвуз. сб. - Горький: [б. и.], 1990. - 96 с.
  • Мендельсон М. О. Американская сатирическая проза XX века. М., Наука, 1972.-355 с.
  • Мишина Л. А. Жанр автобиографии в истории американской литературы. Чебоксары: Изд-во Чуваш, ун-та, 1992. - 128 с.
  • Морозова Т. Л. Образ молодого американца в литературе США (битники, Сэлинджер,Беллоу, Апдайк). М.,"Высшая школа" 1969.-95 с.
  • Мулярчик А. С. Спор идет о человеке: О литературе США второй половины XX века. - М.: Сов. писатель, 1985.- 357 с.
  • Николюкин А. Н. - Литературные связи России и США: становление лит. контактов. - М.: Наука, 1981. - 406 с., 4 л. ил.
  • Проблемы литературы США XX века. М., «Наука»,1970.- 527 с.
  • Писатели США о литературе. Сб. статей. Пер. с англ. М., «Прогресс», 1974.-413 с.
  • Писатели США: Краткие творческие биографии / Сост. и общ. ред. Я. Засурского, Г. Злобина, Ю. Ковалева. М.: Радуга, 1990. - 624 с.
  • Поэзия США: Сборник. Пер.с англ. / Сост., вступ. статья, коммент. А.Зверева . М.: «Художественная литература». 1982.- 831 с.(Библиотека литературы США).
  • Оленева В. Современная американская новелла. Проблемы развития жанра. Киев, Наук. думка, 1973.- 255 с.
  • Осипова Э.Ф. Американский роман от Купера до Лондона. Очерки по истории романа США XIX века.СПб.: Нестор-История, 2014.- 204 с. ISBN 978-5-4469-0405-1
  • Основные тенденции развития современной литературы США. М.: «Наука», 1973.-398 с.
  • От Уитмена до Лоуэлла: Американские поэты в переводах Владимира Британишского. М.: Аграф, 2005-288 с.
  • Разница во времени: Сборник переводов из современной американской поэзии / Сост. Г. Г. Уланова. - Самара, 2010. - 138 с.
  • Ромм А. С. Американская драматургия первой половины XX века. Л., 1978.
  • Самохвалов Н. И. Американская литература XIX в.: Очерк развития критического реализма. - М.: Высш. школа, 1964. - 562 с.
  • Слышу, поет Америка. Поэты США. Составил и перевел И.Кашкин М. Издательство. Иностранной литературы. 1960. - 174с.
  • Современная американская поэзия. Антология. М.:Прогресс, 1975.- 504 с.
  • Современная американская поэзи в русских переводах. Составители А. Драгомощенко, В. Месяц. Екатеринбург. Уральское отделение РАН. 1996. 306 стр.
  • Современная американская поэзия: Антология / Сост. Эйприл Линднер. - М.: ОГИ, 2007. - 504 с.
  • Современное литературоведение США. Споры об американской литературе. М., Наука,1969.-352 с.
  • Сохряков Ю. И. - Русская классика в литературном процессе США XX века. - М.: Высш. шк., 1988. - 109, с.
  • Староверова Е. В. Американская литература. Саратов, «Лицей», 2005. 220 с.
  • Старцев А. И. От Уитмена от Хемингуэя. - 2-е изд., доп. - М.: Сов. писатель, 1981. - 373 с.
  • Стеценко Е. А. Судьбы Америки в современном романе США. - М.: Наследие, 1994. - 237с.
  • Тлостанова М. В. Проблема мультикультурализма и литература США конца XX века. - М.: РШГЛИ РАН «Наследие», 2000-400с.
  • Толмачев В. М. От романтизма к романтизму. Американский роман 1920-х годов и проблема романтической культуры. М., 1997.
  • Тугушева М. П. Современная американская новелла (Некоторые черты развития). М., Высшая школа, 1972.-78 с.
  • Финкелстайн С. Экзистенциализм и проблема отчуждения в американской литературе. Пер. Э. Медникова. М., Прогресс, 1967.-319 с.
  • Эстетика американского романтизма / Сост., вступ. ст. и коммент. А. Н. Николюкина. - М.: Искусство, 1977. - 463 с.
  • Шогенцукова Н.А. Опыт онтологической поэтики. Эдгар По. Герман Мелвилл. Джон Гарднер. М., Наука, 1995.
  • Nichol, «The American literature» ();
  • Knortz, «Gesch. d. Nord-Amerik-Lit.» ();
  • Stedman and Hutchinson, «The Library of Amer. liter.» ( -);
  • Mathews, «An introduction to Amer. liter.» ().
  • Habegger A. Gender, fantasy and realism in American literature.N.Y.,1982.
  • Alan Wald. Exiles from a Future Time: The Forging of the Mid-Twentieth Century Literary Left. Chapel Hill: University of North Carolina Press, 2002. xvii + 412 pages.
  • Blanck, Jacob, comp. Bibliography of American literature . New Haven, 1955-1991 . v.l-9. R016.81 B473
  • Gohdes, Clarence L. F. Bibliographical guide to the study of the literature of the U.S.A. 4th ed., rev. & enl. Durham, N.C., 1976. R016.81 G55912
  • Adelman, Irving and Dworkin, Rita. The contemporary novel; a checklist of critical literature on the British and American novel since 1945. Metuchen, N.J., 1972. R017.8 Ad33
  • Gerstenberger, Donna and Hendrick, George. The American novel; a checklist of twentieth-century criticism. Chicago, 1961-70. 2v. R016.81 G3251
  • Ammons, Elizabeth. Conflicting Stories: American Women Writers at the Turn into the Twentieth Century. New York: Oxford Press, 1991
  • Covici, Pascal, Jr. Humor and Revelation in American Literature: The Puritan Connection. Columbia: University of Missouri Press, 1997.
  • Parini, Jay, ed. The Columbia History of American Poetry. New York: Columbia University Press, 1993.
  • Wilson, Edmund. Patriotic Gore: Studies in the Literature of the American Civil War. Boston: Northeastern University Press, 1984.
  • New Immigrant Literatures in the United States: A Sourcebook to Our Multicultural Literary Heritage by Alpana Sharma Knippling (Westport, CT: Greenwood, 1996)
  • // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). - СПб. , 1890-1907.
  • Зверев А. М. Американский военный роман последних лет: Обзор // Современная художественная литература за рубежом. 1970. № 2. С. 103-111.
  • Зверев А. М. Русская классика и становление реализма в литературе США // Мировое значение русской литературы ХIХ века. М.: Наука, 1987. С. 368-392.
  • Зверев А. М. Распавшийся ансамбль: Знаем ли мы американскую литературу? // Иностранная литература. 1992. № 10. С. 243-250.
  • Зверев А. М. Склеенная ваза: Американский роман 90-х: ушедшее и «текущее» // Иностранная литература. 1996. № 10. С. 250-257.
  • Землянова Л. Заметки о современной поэзии США.// Звезда, 1971.№ 5. С.199-205.
  • Мортон М. Детская литература США вчера и сегодня // Детская литература, 1973, № 5. С.28-38.
  • Уильям Киттредж, Стивен М. Краузер Великий американский детектив // «Иностранная литература», 1992, № 11, 282-292
  • Нестеров Антон. Одиссей и сирены: американская поэзия в России второй половины ХХ века // «Иностранная литература» 2007, № 10
  • Осовский О. Е., Осовский О. О. Единство многоголосия: проблемы литературы США на страницах ежегодника украинских американистов // Вопросы литературы. № 6. 2009
  • Попов И. Американская литература в пародиях // Вопросы литературы. 1969.№ 6. С.231-241.
  • Староверова Е. В. Роль Священного Писания в оформлении национальной литературной традиции США: поэзия и проза Новой Англии XVII столетия // Духовная культура России: история и современность / Третьи региональные Пименовские чтения. - Саратов, 2007. - С. 104-110.
  • Эйшискина Н.Перед лицом тревоги и надежд. Подросток в современной американской литературе.// Детская литература. 1969.№ 5. С.35-38.



Top