Чулков михаил дмитриевич краткая биография. Чулков, михаил дмитриевич

С его правлением были связаны политические надежды Чулкова. Он хотел видеть в Павле «внука Петра», который бы продолжил реформы, осуществлял сильную военную власть.

Начало литературной и издательской деятельности Чулкова относится ко второй половине 1760-х годов. В это время он создаёт много художественных произведений, выпускает 4 сборника рассказов и сказок. Пятый его сборник вышел в 1789 году под названием «Пересмешник, или Славянские сказки» (четыре - 1766-1768; пятый - 1789), наполненный патриотическим чувством. В своих рассказах, написанных на основе народного творчества, Чулков отразил реальную жизнь России.

В 1767 году вышла книга Чулкова «Краткий мифологический лексикон», в котором объяснялись имена и термины греческих , римских , славянских мифов и легенд.

В 1769 году Чулков начинает выпускать журнал «И то и сё ». Затем выходит его второй журнал «Парнасский щепетильник». Оба эти журнала были рассчитаны на средние слои горожан, прежде всего купечество , и отражали их общественные взгляды и отношения.

В 1770 году выходит совместное его с Н. И. Новиковым «Собрание разных песен», в которое включены, помимо народных, авторские произведения М. В. Зубовой и др.

Чулков - автор первого русского плутовского романа «Пригожая повариха, или Похождения развратной женщины» (1770) - рассказ о «невольной доле» сержантской вдовы: взаимодействия социальной среды и природы человека, противоречивость характера воздействия общества на личность.

Чулковым написан авантюрный рыцарский роман «Повесть о Силославе» .

В 1770 году Чулков поступил на государственную службу, став коллежским регистратором в сенатской канцелярии. В 1771 году он перешёл в Герольдмейстерскую контору в чине регистратора . В 1772 году он поступил на службу коллежским регистратором в должность секретаря в Коммерц-коллегию , где прослужил до 1779 года. После чего его повысили. Он приступил к работе в Главном магистрате в чине коллежского асессора , где дослужился до чина надворного советника .

В 1770-е годы, во время службы в Коммерц-коллегии, Чулков сосредоточил своё внимание на историко-экономической тематике. В качестве секретаря Коммерц-коллегии он имел дело со многими материалами, в том числе с законодательными актами и договорами прежних лет, а также имел доступ в архив. По-видимому, уже в начале своей государственной службы он задумал написать историю торговли России. Первый вариант труда «Описание о точном состоянии и свойстве российского торга с владения Петра Великого по ныне благополучное время царствования великой императрицы Екатерины II » охватывал период с 1720-х до середины 1760-х годов XVIII века. Он состоял из двух частей: в первой излагался законодательный материал, во второй были помещены документы. Рукопись предназначалась не для печати, а для внутреннего пользования в Коммерц-коллегии в качестве справочного материала.

Историческое описание российской коммерции

В 1774 году президентом Коммерц-коллегии был назначен А. Р. Воронцов , который оказал Чулкову большую помощь и поддержку в намерении создать историю российской торговли с древнейших времён. Воронцов добился для него разрешения работать в сенатском архиве, выделил необходимые средства. Работа Чулкова шла в двух направлениях: выявление, сбор, систематизация документальных материалов, извлеченных из архивов, и изучение опубликованных источников и литературы.

Чулков внимательно изучил и с помощью писцов скопировал законодательные акты и обширный делопроизводственный материал Сената и коллегий, ведавших экономикой (Коммерц-, Берг- , Мануфактур-коллегии) и внешней политикой (Коллегия иностранных дел) страны. Архивные документы XVII-XVIII веков, вошедшие целиком, в изложение или в отрывках в «Историческое описание российской коммерции», составляют основу этого труда. Автор практически использовал всю историческую, географическую, этнографическую литературу, доступную ему, как отечественную, так и иностранную. Он ссылается на сочинения Лызлова, Прокоповича, Ломоносова , Татищева , Рычкова , Щербатова .

Труд Чулкова при посредничестве и поддержке Воронцова был опубликован в 1781-1788 годах.

«Историческое описание российской коммерции» состоит из 7 томов, включающих 21 книгу. Первые 5 томов содержат обзор истории внешней торговли по отдельным регионам и странам, 6 и 7 тома - последовательное изложение истории коммерции всей России во второй половине XVIII века.

В первом излагается история торговли Древней Руси (до XVI века) по Чёрному , Каспийскому , Балтийскому , Белому морям, затем торговля через Архангельск , балтийские порты, в Мурманске и на Кольском полуострове в более позднее время. 2-й посвящён торговле России с Турцией , Италией , Польшей , Данцигом , Пруссией , Лейпцигом , Закавказьем , Ираном , Хивой , Бухарой , Индией и др. В 3-м дан обзор торговых связей с Сибирью , Китаем , Монголией , Камчаткой и др. В 4-м томе рассматривается торговля Петербургского и Кронштадтского портов в 1703-1785 годах. В 5-м освещается торговля в основном прибалтийских портов в XVIII веке. В 6-м томе характеризуется внутренняя торговля России в XVIII веке. Здесь же приводятся данные об участии разных городов в вывозе и привозе товаров в денежном выражении, ассортименте и ценах, размерах пошлин и т. д. Автор рассказывает о возникновении и развитии промыслов, горнозаводской и лёгкой промышленности, приводит данные о местонахождении фабрик и заводов, объёме и стоимости продукции, производимой на каждой из них ежегодно, о социальном составе владельцев, формах применения труда на предприятиях. В 7-м томе помещён «Лексикон купеческий, или Генеральный штат всем товарам российской торговли…». То есть Чулков под коммерцией понимал не только торговлю, но и промышленность, транспорт, кредит, денежное обращение и монетное дело. Труд Чулкова представляет собой историю экономического развития России.

Как выразитель интересов купечества, которое во второй половине XVIII века стало в большей степени вкладывать свои капиталы в промышленное развитие, Чулков высоко оценивает его общественную роль. Торговля и предпринимательская деятельность купечества - главный фактор экономического прогресса и процветания, первое из важнейших условий стабильности и политической устойчивости в государстве. Данный труд имел практические цели: он должен был удовлетворить потребности купечества, предоставить ему необходимые сведения о торговле.

Анализ этого труда позволяет говорить о наличии у автора определённой системы исторических взглядов. Основным объектом исследования Чулкова были социально-экономические процессы развития России. Эти процессы он рассматривал в исторической последовательности на материале становления законодательства и на основе характеристики экономической политики государства в целом. Для XVIII века замысел Чулкова был не только новаторским, но и и чрезвычайно трудным в его реализации. И всё-таки Чулкову удалось воплотить его в основных моментах. «Историческое описание российской коммерции» даёт общую периодизацию истории России, освещает важнейшие политические события с точки зрения их влияния на экономику страны, является наиболее полным Чулков-историк трудился над освещением новой в историографии его времени тематике, по новому оценивая и используя материал, с которым он работал. Он первым в русской исторической науке ввёл актовый и делопроизводственный материал в качестве основного исторического источника.

В 1780-е годы на основе этого многотомного труда вышли «История краткая российской торговли», «Словарь учреждённых в России ярмарок», «Наставление, необходимо нужное для российских купцов, а более для молодых людей, содержащее правила бухгалтерии », «Экономические записки для всегдашнего исполнения в деревнях приказчику и рачительному економу» и др.

«Историческое описание российской коммерции» является первым обобщающим трудом по экономической истории России XII-XVIII веков. В нём экономическое развитие рассматривается в историческом плане и в соответствии с принятой в то время периодизацией отечественной и мировой истории. Древний период истории коммерции автор связывает с образованием Древнерусского государства (с началом деятельности первых князей) и завершает его нашествием Батыя . Средневековый период охватывает время с 1230-х годов до конца XVII века, а новый открывается началом XVIII века. В соответствии с теориями своего времени, автор отводит государству решающую роль в развитии экономики России вообще, и торговли в частности. Чулков прослеживает воздействие политики правительства и политических событий на состояние внешней и внутренней торговли. Вместе с тем он отмечает и значение таких факторов, как естественно-географические условия, численность населения и др.

Чулков-историк трудился над освещением новой в историографии его времени тематике, по новому оценивая и используя материал, с которым он работал. Он первым в русской исторической науке ввёл актовый и делопроизводственный материал в качестве основного исторического источника.

Однако в подлинном смысле слова «Историческое описание российской коммерции» не представляет собой исследование, так как в значительной мере состоит из документов и материалов, систематизированных по хронологии и территориям. Огромный фактический материал существует сам по себе, потому что автор не подвергает его никакому критическому осмыслению, анализу и оценке, не сопровождает его комментариями и выводами. Также минус этого труда состоит в том, что Чулков во многих случаях не приводит даты и названия документов, не указывает подлинник или копию, проект или окончательную редакцию. Сам Чулков трезво оценивал результаты своей работы, понимая, что он проделал лишь начальную часть научного освещения новой историко-экономической тематики. Но несмотря на это, ценность этого издания велика. Надо также отметить, что не имея специального образования и опыта подобной работы, Чулков проделал поистине гигантскую работу. Сам он полагал, что основная его задача - подбор и публикация соответствующего фонда документов, и в этом он видел основу исторических знаний по экономике России. До опубликования свода документов и нельзя было думать о создании какой-то единой концепции русского историко-экономического процесса.

Последние годы

В последнее десятилетие своей жизни Чулков вследствие улучшения своего материального положения получил возможность приступить к осуществлению многих ранее задуманных планов. Он продолжил публикацию этнографических материалов, изучение и издание которых начал с 1760-х годов. В 1783 году он выпустил «Словарь русских суеверий » (2-е издание вышло в 1786 году под названием «Абевега русских суеверий»), где описал обряды, бытовые обычаи, приметы, этикет и народные праздники. Чулков придерживался принципа равенства всех народов, верования и традиции которых заслуживают одинакового внимания и интереса.

Желая помочь крестьянам, лишённым всякой возможности получения медицинской помощи, Чулков подготовил и издал «Сельский лечебник, или Словарь врачевания болезней».

Большую часть времени в последние годы жизни Чулков посвятил подготовке к печати «Юридического словаря» - многотомного свода законодательных актов, расположенных в 1-й части по алфавиту, а в другой по хронологии. Но автору не удалось довести своё дело до конца. Практическое значение «Словаря юридического, или Свода российских узаконений» было велико, потому что в то время он являлся единственным указателем к законам, разбросанным в разных изданиях.

Также в 1780-х - начале 1790-х годов Чулков собирал материалы к многотомному «Словарю земледелия, домостроительства и скотоводства», вместе с М. И. Поповым трудился над составлением словаря русского языка.

В последние годы жизни Чулков напечатал пятую часть «Пересмешника». В неё вошли наиболее удачные в художественном плане повести: «Драгоценная щука», «Пряничная монета», «Горькая участь», в которых он обращается к теме печальной доли крестьянства.

Таким образом, можно сказать, что М. Д. Чулков был истинным сыном своей эпохи, эпохи Просвещения . В своих произведениях он раскрывается как гуманист, стремившийся к совершенствованию человека и мира его отношений. Чулков ведёт борьбу с невежеством, суеверием, косностью. Для него были характерны многосторонность интересов и занятий, просветительская направленность разнообразной деятельности. Чулков выступал как литератор, журналист, издатель сатирических журналов, собиратель и публикатор народных песен, сказок и поверий, автор обширного труда по экономической истории России. Чулков воспринял от современной ему историографии монархическую схему развития русского исторического процесса. Новым у него было изучение хозяйственной жизни России, роли купечества в развитии торговли и промышленности, широкое использование делопроизводственной документации, извлеченной из архивов центральных учреждений, как важнейшего источника.

Основу его экономических воззрений составляет мысль об исторически прогрессивном развитии Отечества, которое он неразрывно связывал с расширением и укреплением промышленности и торговли, рациональным использованием природных ресурсов и привлечением наёмной рабочей силы. Специальное внимание он уделял проблемам подъёма хозяйственного развития окраинных земель. В сфере социальных отношений он считал необходимым обеспечить самостоятельность предпринимателям и купечеству, связывая прогресс России с ростом третьего сословия . Он был сторонником введения прогрессивного подоходного налога , ограничения дворянских привилегий. Выступая за прогрессивное экономическое развитие, Чулков в политических воззрениях оставался приверженцем абсолютной монархии. Его идеалом был Пётр I , учитывавший интересы торгово-предпринимательских кругов, стремившийся к экономической и политической независимости России.

Чулков, по-видимому, находился в оппозиции к политическому режиму Екатерины II, её продворянской внутренней политике, выступал против череды войн, за развитие системы просвещения, реорганизацию государственного аппарата, совершенствование законодательства.

В XIX веке произведения М. Чулкова не переиздавались, так как считались «безнравственными».

Напишите отзыв о статье "Чулков, Михаил Дмитриевич"

Примечания

Литература

  • Чулков М. Д. Абевега русских суеверий . М., 1786, - 328 с.
  • Чулков М. Д. Пересмешник. М., «Советская Россия», 1987, - 368 с.
  • Бондарева Е. А. Творческий путь М. Д. Чулкова
  • ред. Костюхин Е.А. Приключения славянских витязей: из русской беллетристики XVIII века. - М .: Современник, 1988. - 493 с. - ISBN 5-270-00128-4 .

Ссылки

Отрывок, характеризующий Чулков, Михаил Дмитриевич

Наташа с такой полнотой и искренностью вся отдалась новому чувству, что и не пыталась скрывать, что ей было теперь не горестно, а радостно и весело.
Когда, после ночного объяснения с Пьером, княжна Марья вернулась в свою комнату, Наташа встретила ее на пороге.
– Он сказал? Да? Он сказал? – повторила она. И радостное и вместе жалкое, просящее прощения за свою радость, выражение остановилось на лице Наташи.
– Я хотела слушать у двери; но я знала, что ты скажешь мне.
Как ни понятен, как ни трогателен был для княжны Марьи тот взгляд, которым смотрела на нее Наташа; как ни жалко ей было видеть ее волнение; но слова Наташи в первую минуту оскорбили княжну Марью. Она вспомнила о брате, о его любви.
«Но что же делать! она не может иначе», – подумала княжна Марья; и с грустным и несколько строгим лицом передала она Наташе все, что сказал ей Пьер. Услыхав, что он собирается в Петербург, Наташа изумилась.
– В Петербург? – повторила она, как бы не понимая. Но, вглядевшись в грустное выражение лица княжны Марьи, она догадалась о причине ее грусти и вдруг заплакала. – Мари, – сказала она, – научи, что мне делать. Я боюсь быть дурной. Что ты скажешь, то я буду делать; научи меня…
– Ты любишь его?
– Да, – прошептала Наташа.
– О чем же ты плачешь? Я счастлива за тебя, – сказала княжна Марья, за эти слезы простив уже совершенно радость Наташи.
– Это будет не скоро, когда нибудь. Ты подумай, какое счастие, когда я буду его женой, а ты выйдешь за Nicolas.
– Наташа, я тебя просила не говорить об этом. Будем говорить о тебе.
Они помолчали.
– Только для чего же в Петербург! – вдруг сказала Наташа, и сама же поспешно ответила себе: – Нет, нет, это так надо… Да, Мари? Так надо…

Прошло семь лет после 12 го года. Взволнованное историческое море Европы улеглось в свои берега. Оно казалось затихшим; но таинственные силы, двигающие человечество (таинственные потому, что законы, определяющие их движение, неизвестны нам), продолжали свое действие.
Несмотря на то, что поверхность исторического моря казалась неподвижною, так же непрерывно, как движение времени, двигалось человечество. Слагались, разлагались различные группы людских сцеплений; подготовлялись причины образования и разложения государств, перемещений народов.
Историческое море, не как прежде, направлялось порывами от одного берега к другому: оно бурлило в глубине. Исторические лица, не как прежде, носились волнами от одного берега к другому; теперь они, казалось, кружились на одном месте. Исторические лица, прежде во главе войск отражавшие приказаниями войн, походов, сражений движение масс, теперь отражали бурлившее движение политическими и дипломатическими соображениями, законами, трактатами…
Эту деятельность исторических лиц историки называют реакцией.
Описывая деятельность этих исторических лиц, бывших, по их мнению, причиною того, что они называют реакцией, историки строго осуждают их. Все известные люди того времени, от Александра и Наполеона до m me Stael, Фотия, Шеллинга, Фихте, Шатобриана и проч., проходят перед их строгим судом и оправдываются или осуждаются, смотря по тому, содействовали ли они прогрессу или реакции.
В России, по их описанию, в этот период времени тоже происходила реакция, и главным виновником этой реакции был Александр I – тот самый Александр I, который, по их же описаниям, был главным виновником либеральных начинаний своего царствования и спасения России.
В настоящей русской литературе, от гимназиста до ученого историка, нет человека, который не бросил бы своего камушка в Александра I за неправильные поступки его в этот период царствования.
«Он должен был поступить так то и так то. В таком случае он поступил хорошо, в таком дурно. Он прекрасно вел себя в начале царствования и во время 12 го года; но он поступил дурно, дав конституцию Польше, сделав Священный Союз, дав власть Аракчееву, поощряя Голицына и мистицизм, потом поощряя Шишкова и Фотия. Он сделал дурно, занимаясь фронтовой частью армии; он поступил дурно, раскассировав Семеновский полк, и т. д.».
Надо бы исписать десять листов для того, чтобы перечислить все те упреки, которые делают ему историки на основании того знания блага человечества, которым они обладают.
Что значат эти упреки?
Те самые поступки, за которые историки одобряют Александра I, – как то: либеральные начинания царствования, борьба с Наполеоном, твердость, выказанная им в 12 м году, и поход 13 го года, не вытекают ли из одних и тех же источников – условий крови, воспитания, жизни, сделавших личность Александра тем, чем она была, – из которых вытекают и те поступки, за которые историки порицают его, как то: Священный Союз, восстановление Польши, реакция 20 х годов?
В чем же состоит сущность этих упреков?
В том, что такое историческое лицо, как Александр I, лицо, стоявшее на высшей возможной ступени человеческой власти, как бы в фокусе ослепляющего света всех сосредоточивающихся на нем исторических лучей; лицо, подлежавшее тем сильнейшим в мире влияниям интриг, обманов, лести, самообольщения, которые неразлучны с властью; лицо, чувствовавшее на себе, всякую минуту своей жизни, ответственность за все совершавшееся в Европе, и лицо не выдуманное, а живое, как и каждый человек, с своими личными привычками, страстями, стремлениями к добру, красоте, истине, – что это лицо, пятьдесят лет тому назад, не то что не было добродетельно (за это историки не упрекают), а не имело тех воззрений на благо человечества, которые имеет теперь профессор, смолоду занимающийся наукой, то есть читанном книжек, лекций и списыванием этих книжек и лекций в одну тетрадку.
Но если даже предположить, что Александр I пятьдесят лет тому назад ошибался в своем воззрении на то, что есть благо народов, невольно должно предположить, что и историк, судящий Александра, точно так же по прошествии некоторого времени окажется несправедливым, в своем воззрении на то, что есть благо человечества. Предположение это тем более естественно и необходимо, что, следя за развитием истории, мы видим, что с каждым годом, с каждым новым писателем изменяется воззрение на то, что есть благо человечества; так что то, что казалось благом, через десять лет представляется злом; и наоборот. Мало того, одновременно мы находим в истории совершенно противоположные взгляды на то, что было зло и что было благо: одни данную Польше конституцию и Священный Союз ставят в заслугу, другие в укор Александру.
Про деятельность Александра и Наполеона нельзя сказать, чтобы она была полезна или вредна, ибо мы не можем сказать, для чего она полезна и для чего вредна. Если деятельность эта кому нибудь не нравится, то она не нравится ему только вследствие несовпадения ее с ограниченным пониманием его о том, что есть благо. Представляется ли мне благом сохранение в 12 м году дома моего отца в Москве, или слава русских войск, или процветание Петербургского и других университетов, или свобода Польши, или могущество России, или равновесие Европы, или известного рода европейское просвещение – прогресс, я должен признать, что деятельность всякого исторического лица имела, кроме этих целей, ещь другие, более общие и недоступные мне цели.
Но положим, что так называемая наука имеет возможность примирить все противоречия и имеет для исторических лиц и событий неизменное мерило хорошего и дурного.
Положим, что Александр мог сделать все иначе. Положим, что он мог, по предписанию тех, которые обвиняют его, тех, которые профессируют знание конечной цели движения человечества, распорядиться по той программе народности, свободы, равенства и прогресса (другой, кажется, нет), которую бы ему дали теперешние обвинители. Положим, что эта программа была бы возможна и составлена и что Александр действовал бы по ней. Что же сталось бы тогда с деятельностью всех тех людей, которые противодействовали тогдашнему направлению правительства, – с деятельностью, которая, по мнению историков, хороша и полезна? Деятельности бы этой не было; жизни бы не было; ничего бы не было.
Если допустить, что жизнь человеческая может управляться разумом, – то уничтожится возможность жизни.

Если допустить, как то делают историки, что великие люди ведут человечество к достижению известных целей, состоящих или в величии России или Франции, или в равновесии Европы, или в разнесении идей революции, или в общем прогрессе, или в чем бы то ни было, то невозможно объяснить явлений истории без понятий о случае и о гении.
Если цель европейских войн начала нынешнего столетия состояла в величии России, то эта цель могла быть достигнута без всех предшествовавших войн и без нашествия. Если цель – величие Франции, то эта цель могла быть достигнута и без революции, и без империи. Если цель – распространение идей, то книгопечатание исполнило бы это гораздо лучше, чем солдаты. Если цель – прогресс цивилизации, то весьма легко предположить, что, кроме истребления людей и их богатств, есть другие более целесообразные пути для распространения цивилизации.
Почему же это случилось так, а не иначе?
Потому что это так случилось. «Случай сделал положение; гений воспользовался им», – говорит история.
Но что такое случай? Что такое гений?
Слова случай и гений не обозначают ничего действительно существующего и потому не могут быть определены. Слова эти только обозначают известную степень понимания явлений. Я не знаю, почему происходит такое то явление; думаю, что не могу знать; потому не хочу знать и говорю: случай. Я вижу силу, производящую несоразмерное с общечеловеческими свойствами действие; не понимаю, почему это происходит, и говорю: гений.
Для стада баранов тот баран, который каждый вечер отгоняется овчаром в особый денник к корму и становится вдвое толще других, должен казаться гением. И то обстоятельство, что каждый вечер именно этот самый баран попадает не в общую овчарню, а в особый денник к овсу, и что этот, именно этот самый баран, облитый жиром, убивается на мясо, должно представляться поразительным соединением гениальности с целым рядом необычайных случайностей.
Но баранам стоит только перестать думать, что все, что делается с ними, происходит только для достижения их бараньих целей; стоит допустить, что происходящие с ними события могут иметь и непонятные для них цели, – и они тотчас же увидят единство, последовательность в том, что происходит с откармливаемым бараном. Ежели они и не будут знать, для какой цели он откармливался, то, по крайней мере, они будут знать, что все случившееся с бараном случилось не нечаянно, и им уже не будет нужды в понятии ни о случае, ни о гении.
Только отрешившись от знаний близкой, понятной цели и признав, что конечная цель нам недоступна, мы увидим последовательность и целесообразность в жизни исторических лиц; нам откроется причина того несоразмерного с общечеловеческими свойствами действия, которое они производят, и не нужны будут нам слова случай и гений.
Стоит только признать, что цель волнений европейских народов нам неизвестна, а известны только факты, состоящие в убийствах, сначала во Франции, потом в Италии, в Африке, в Пруссии, в Австрии, в Испании, в России, и что движения с запада на восток и с востока на запад составляют сущность и цель этих событий, и нам не только не нужно будет видеть исключительность и гениальность в характерах Наполеона и Александра, но нельзя будет представить себе эти лица иначе, как такими же людьми, как и все остальные; и не только не нужно будет объяснять случайностию тех мелких событий, которые сделали этих людей тем, чем они были, но будет ясно, что все эти мелкие события были необходимы.
Отрешившись от знания конечной цели, мы ясно поймем, что точно так же, как ни к одному растению нельзя придумать других, более соответственных ему, цвета и семени, чем те, которые оно производит, точно так же невозможно придумать других двух людей, со всем их прошедшим, которое соответствовало бы до такой степени, до таких мельчайших подробностей тому назначению, которое им предлежало исполнить.

Основной, существенный смысл европейских событий начала нынешнего столетия есть воинственное движение масс европейских народов с запада на восток и потом с востока на запад. Первым зачинщиком этого движения было движение с запада на восток. Для того чтобы народы запада могли совершить то воинственное движение до Москвы, которое они совершили, необходимо было: 1) чтобы они сложились в воинственную группу такой величины, которая была бы в состоянии вынести столкновение с воинственной группой востока; 2) чтобы они отрешились от всех установившихся преданий и привычек и 3) чтобы, совершая свое воинственное движение, они имели во главе своей человека, который, и для себя и для них, мог бы оправдывать имеющие совершиться обманы, грабежи и убийства, которые сопутствовали этому движению.
И начиная с французской революции разрушается старая, недостаточно великая группа; уничтожаются старые привычки и предания; вырабатываются, шаг за шагом, группа новых размеров, новые привычки и предания, и приготовляется тот человек, который должен стоять во главе будущего движения и нести на себе всю ответственность имеющего совершиться.
Человек без убеждений, без привычек, без преданий, без имени, даже не француз, самыми, кажется, странными случайностями продвигается между всеми волнующими Францию партиями и, не приставая ни к одной из них, выносится на заметное место.
Невежество сотоварищей, слабость и ничтожество противников, искренность лжи и блестящая и самоуверенная ограниченность этого человека выдвигают его во главу армии. Блестящий состав солдат итальянской армии, нежелание драться противников, ребяческая дерзость и самоуверенность приобретают ему военную славу. Бесчисленное количество так называемых случайностей сопутствует ему везде. Немилость, в которую он впадает у правителей Франции, служит ему в пользу. Попытки его изменить предназначенный ему путь не удаются: его не принимают на службу в Россию, и не удается ему определение в Турцию. Во время войн в Италии он несколько раз находится на краю гибели и всякий раз спасается неожиданным образом. Русские войска, те самые, которые могут разрушить его славу, по разным дипломатическим соображениям, не вступают в Европу до тех пор, пока он там.
По возвращении из Италии он находит правительство в Париже в том процессе разложения, в котором люди, попадающие в это правительство, неизбежно стираются и уничтожаются. И сам собой для него является выход из этого опасного положения, состоящий в бессмысленной, беспричинной экспедиции в Африку. Опять те же так называемые случайности сопутствуют ему. Неприступная Мальта сдается без выстрела; самые неосторожные распоряжения увенчиваются успехом. Неприятельский флот, который не пропустит после ни одной лодки, пропускает целую армию. В Африке над безоружными почти жителями совершается целый ряд злодеяний. И люди, совершающие злодеяния эти, и в особенности их руководитель, уверяют себя, что это прекрасно, что это слава, что это похоже на Кесаря и Александра Македонского и что это хорошо.
Тот идеал славы и величия, состоящий в том, чтобы не только ничего не считать для себя дурным, но гордиться всяким своим преступлением, приписывая ему непонятное сверхъестественное значение, – этот идеал, долженствующий руководить этим человеком и связанными с ним людьми, на просторе вырабатывается в Африке. Все, что он ни делает, удается ему. Чума не пристает к нему. Жестокость убийства пленных не ставится ему в вину. Ребячески неосторожный, беспричинный и неблагородный отъезд его из Африки, от товарищей в беде, ставится ему в заслугу, и опять неприятельский флот два раза упускает его. В то время как он, уже совершенно одурманенный совершенными им счастливыми преступлениями, готовый для своей роли, без всякой цели приезжает в Париж, то разложение республиканского правительства, которое могло погубить его год тому назад, теперь дошло до крайней степени, и присутствие его, свежего от партий человека, теперь только может возвысить его.

Выходец из мещанского сословия, М. Д. Чулков прошел трудный жизненный путь, прежде чем добился относительного благосостояния. Родился он, видимо, в Москве. Учился в разночинской гимназии при Московском университете. Был актером сначала университетского, а позже - придворного театра в Петербурге. С 1766 по 1768 г. вышли четыре части его сборника «Пересмешник, или Славенские сказки», последняя, пятая часть появилась в 1789 г.

В 1767 г. Чулков напечатал «Краткий мифологический лексикон», в котором на вымышленной основе пытался воссоздать древнюю славянскую мифологию. Славянские божества осмыслялись Чулковым по аналогии с античными: Лада - Венера, Лель - Амур, Световид - Аполлон и т. п. Это было стремление, хотя и наивное, освободиться от господства античной мифологии, столь почитаемой писателями-классицистами. И действительно, «славенские» божества, предложенные Чулковым и его продолжателем М. И. Поповым, начали с этих пор фигурировать во многих произведениях: и в «Пересмешнике» Чулкова, и в книге Попова «Славянские древности, или Приключение славянских князей» (1770), а затем в стихах Державина, поэмах Радищева, в произведениях Крылова, Кюхельбекера и других поэтов. Продолжением «лексикона» был. «Словарь русских суеверий» (1782). В нем в алфавитном порядке дано описание верований и обрядов не только русского, но идругих народов, населявших российскую империю: калмыков, черемисов, лопарей и т. д.

В 1769 г. Чулков выступает с сатирическим журналом «И то и сё». Позиция журнала была непоследовательна. Отказавшись следовать за «Всякой всячиной» Екатерины, Чулков вместе с тем осуждает и «Трутень», называя Новикова «неприятелем» всего рода человеческого. Заслуживает внимания публикация в журнале «И то и сё» пословиц, а также описание народных обрядов - свадеб, Крестин, святочных гаданий, отражающее пробудившийся в обществе интерес к русской национальной культуре. Менее интересен другой сатирический журнал Чулкова «Парнасский щепетильник», посвященный осмеянию «несмысленных», т. е. плохих стихотворцев.

С 1770 по 1774 г. вышли четыре книги «Собрания разных песен», в которых с наибольшей силой проявился интерес Чулкова к фольклору. Наряду с песнями известных авторов, в том числе Сумарокова, сборник содержит и народные песни - подблюдные, хороводные, исторические и др. Чулков записывал их не сам, а пользовался рукописными сборниками, на что он указывает в предисловии к первой части. Некоторые тексты он дорабатывал.

Литературный труд плохо обеспечивал Чулкова. В 1772 г. он поступает секретарем в государственную Коммерц-коллегию, а позже переходит в Сенат. В связи с этим меняется и характер его литературной деятельности. Он создает семитомное «Историческое описание российской коммерции» (1781-1788), а затем - «Словарь юридический, или Свод российских узаконений» (1791-1792). Служба дала Чулкову возможность получить дворянское звание и приобрести под Москвой несколько имений.


«Пересмешник, или Славенские сказки» - сказочный сборник в пяти частях. Отношение к сказке в классицистической литературе было подчеркнуто пренебрежительное. Как фантастическое, равлекательное чтение, она считалась произведением, созданным невеждами для столь же невежественных читателей.

При господствующем положении классицистической литературы авторы любовно-авантюрных романов и сказочных сборников прибегали к любопытным хитростям. Они начинали свою книгу предисловием, в котором иногда кратко, иногда пространно перечисляли те «полезные» истины и назидательные уроки, которые читатель якобы мог вынести из. предлагаемого ими произведения. Так, например, в предисловии к сказочному сборнику «Тысяча и один час» (1766) говорилось: «Мы вздумали оные (сказки) напечатать, ибо... они все искали нас уведомить о богословии, политике и рассуждении тех народов, у которых вмещено действие сил басен... Описывают (они) любовь не иную какую, как невинную и законную... Вовсех местах... честность прославляется... добродетель торжествует и... пороки наказываются».

Чулков отказывается от компромиссов с классицизмом. Его книга тоже начинается «предуведомлением», но оно звучит как вызов дидактическим целям. «В сей книге, - писал он, - важности и нравоучения очень мало, или совсем нет. Она неудобна, как мне кажется, исправлять грубые нравы, опять же нет в ней и того, чем оные умножить; итак, оставив сие, будет она полезным препровождением скучного времени, ежели примут труд ее прочитать».

В соответствии с этой установкой выбрано и название сборника, На первое место вынесено слово «Пересмешник», характеризующее автора не как моралиста, а как весельчака и забавника, ибо человек, по словам Чулкова, «животное смешное и смеющееся, пересмехающее и пересмехающееся». В «Пересмешнике» Чулков собрал и объединил самый разнообразный материал. Наиболее широко использованы им международные сказочные мотивы, представленные в многочисленных сборниках. Композиция «Пересмешника» заимствована из знаменитой «Тысячи и одной ночи», которая выдержала в России в XVIII в. четыре издания, Чулков берет из нее сам принцип построения «Пересмешника»: он мотивирует причину, которая побудила рассказчика приняться за сказки, а также материал расчленяет по «вечерам», соответствующим «ночам» арабского сборника.

Этот принцип окажется надолго после Чулкова своего рода русской национальной традицией вплоть до «Вечеров на хуторе близ Диканьки» Гоголя. Правда, в отличие от «Тысячи и одной ночи», в «Пересмешнике» не один, а два рассказчика: некий Ладан, имя которого произведено Чулковым от «славенской» богини любви - Лады, и беглый монах из обители святого Вавилы,

Оказавшись в доме отставного полковника, они, после скоропостижной смерти полковника и его жены, рассказывают по очереди сказки их дочери Аленоне, чтобы утешить и развлечь ее. При этом сказки Ладана отличаются волшебным, а рассказы монаха - реально-бытовым содержанием. Главный герой фантастических сказок - царевич Силослав, разыскивающий свою невесту Прелепу, похищенную злым духом. Случайные встречи Силослава с многочисленными героями, которые рассказывают ему о своих похождениях, позволяют ввести в повествование вставные новеллы. Одна из таких новелл - встреча Силослава с отрубленной, но живой головой царя Раксолана, восходит к сказке о Еруслане Лазаревиче. Ею впоследствии воспользуется Пушкин в поэме «Руслан и Людмила». Многие мотивы взяты Чулковым из французских сборников конца XVII - начала XVIII в., известных под названием «Кабинет фей», а также из старинных русских повестей, переводных и оригинальных. Однако русская фольклорная сказка в «Пересмешнике» представлена очень скудно, хотя главная задача писателя состояла в попытке создать русский национальный сказочный эпос, на что указывает прежде всего название книги - «славенские сказки». Обширному материалу, в массе своей почерпнутому из иноземных источников, Чулков стремится придать русский колорит за счет упоминания русских географических названий: озеро Ильмень, река Ловать, а также придуманных им «славенских» имен типа Силослав, Прелепа и т. п. В сказках монаха, отличающихся реально-бытовым содержанием, Чулков опирался на другую традицию: на европейский плутовской роман, на «Комический роман» французского писателя П. Скаррона и особенно на фацеции - сатирические и бытовые повести. С последними связана прежде всего самая большая из реально-бытовых повестей - «Сказка о рождении тафтяной мушки». Герой повести студент Неох - типичный плутовской герой. Содержание повести распадается на ряд самостоятельных новелл. Испытав ряд взлетов и падений, Неох добивается прочного положения при дворе государя и становится зятем большого боярина.

Последняя, пятая часть «Пересмешника» вышла в 1789 г. Она завершает сюжет сказок, начатых в предшествующей части. Принципиально новыми были в ней три сатирико-бытовые повести: «Горькая участь», «Пряничная монета» и «Драгоценная щука». Эти повести отличались от других произведений «Пересмешника» резко обличительным содержанием.

В повести «Горькая участь» говорится об исключительно важной роли в государстве крестьянина и вместе с тем о его бедственном положении. «Крестьянин, пахарь, земледелец, - пишет Чулков, - все сии три названия, по преданию древних писателей, в чем и новейшие согласны, означают главного отечества питателя во время мирное, а в военное - крепкого защитника, и утверждают, что государство без земледельца обойтися так, как человек без головы жить, не может» (Ч. 5. С. 188 -189). Лаконично и четко сформулированы две общественные функции, которые выполняло крестьянство. Но заслуги его находились в вопиющем противоречии со страшной нищетой и бесправным положением, в котором находились крестьяне. И Чулков не проходит мимо этой проблемы. «Витязь повести сей, - продолжает автор, - крестьянин Сысой Фофанов, сын Дурносопов, родился в деревне, отдаленной от города, воспитан хлебом и водою, был повит прежде пеленами, которые тонкостью и мягкостью своею не много уступали цыновке, лежал на локте вместо колыбели в избе, летом жаркой, а зимой дымной; до десятилетнего возраста своего ходил босиком и без кафтана, претерпевал равномерно летом несносный жар, а зимою нестерпимую стужу. Слепни, комары, пчелы и осы вместо городского жиру во времена жаркие наполняли тело его опухолью. До двадцати пяти лет, в лучшем уже убранстве против прежнего, то есть в лаптях и в сером кафтане ворочал он на полях землю глыбами и в поте лица своего употреблял первобытную свою пищу, то есть хлеб и воду со удовольствием» (Ч. 5. С. 189).

Трагическое положение крестьян усугубляется появлением среди них «съедуг», которые заставляют на себя работать чуть не всю деревню. Попутно рассказывается о лекарях-взяточниках, наживающихся во время рекрутских наборов, об офицерах, нещадно обкрадывающих своих солдат. Сысою Фофанову довелось участвовать и в сражениях, в одном из которых он потерял правую руку, после чего был отпущен домой.

Следующая повесть «Пряничная монета» затрагивает не менее важную социальную проблему - винные откупа и корчемство. Откупная торговля вином была величайшим злом для народа. Правительство, заинтересованное в легком получении винных сборов, продавало право продажи вина откупщикам, которым одновременно поручалось преследование частных корчемников. Следствием всего этого было спаивание населения и безнаказанное самоуправство откупщиков. В середине XVIII в. правительство разрешило и дворянству заниматься винокуренным делом, но не для продажи, что освободило дворян от произвола откупщиков. В повести Чулкова объектом сатиры, к сожалению, оказалась не сама торговля вином, разоряющая народ, калечащая его духовно и физически, а лишь нарушители закона, занимавшиеся тайной продажей горячительных напитков. Так, некий майор Фуфаев, не решаясь открыто заняться корчемством, открыл в своем селе торговлю пряниками по повышенной цене, а по этим пряникам, в зависимости от их величины, у него на дому выдавали соответственную меру вина.
В третьей повести - «Драгоценная щука» - обличается взяточничество. Это был порок, которым страдала вся бюрократическая система государства. Официально взятки запрещались, но Чулков показывает, что существовало множество способов обойти закон. «Исчисление всех хитростей, - пишет он, - ежели оные описывать, составит пять частей «Пересмешника» (Ч. 5. С. 213). В повести рассказывается о воеводе, который, прибыв в назначенный ему город, решительно отказался принимать взятки. Подхалимы приуныли, но потом узнали, что воевода большой охотник до щук. С тех пор вошло в обычай подносить ему самую крупную щуку, и при этом - живую. Позже выяснилось, что каждый раз покупалась одна и та же щука, которую держал в садке слуга воеводы и при этом брал за нее сумму, соразмерную важности дела просителя. Когда воевода уезжал из города, он устроил прощальный обед, на котором была подана и знаменитая щука. Гости без труда подсчитали, что за каждый кусок рыбы они заплатили по тысяче рублей. «Драгоценная щука» становится у Чулкова ярким символом взяточничества. «Сия тварь, - пишет автор, - орудием взяток избрана была, как кажется, потому, что имеет она острые и многочисленные зубы... и... можно было бы назначить ее изображением ехидной ябеды и неправосудия» (Ч. 5. С. 220).

При всех недостатках этого сборника, вполне допустимых при первом опыте, само намерение писателя создать национальное русское произведение заслуживает серьезного внимания.

«Пересмешник» Чулкова породил традицию. В большом количестве создавались сказочные сборники, а позже и сказочные поэмы. В 1770 -1771 гг. выходят «Славянские древности, или Приключения славянских князей» М. И. Попова. Эта книга продолжает волшебно-сказочную традицию «Пересмешника», минуя его реально-бытовой материал. Вместе с тем Попов стремится усилить исторический колорит своего сборника. Он называет древние славянские племена - полян, дулебов, бужан, «кривичан», древлян; упоминает исторические места - Тьмутаракань, Искорест; рассказывает об обычаях древлян сжигать мертвецов, похищать жен. Однако этот немногочисленный комментарий тонет в обширном море волшебно-рыцарского повествования.

Волшебно-сказочная традиция преобладает и в «Русских сказках» В. А. Лёвшина. Десять частей этого сборника выходят с 1780 по 1783 г. Известным новшеством в них было обращение к былинному эпосу, который Лёвшин рассматривает как разновидность волшебно-рыцарской сказки. Этим объясняется и довольно бесцеремонное обращение с былиной. Так, первая же «повесть» «О славном князе Владимире Киевском Солнышке Всеславьевиче и о сильном его могучем богатыре Добрыне Никитиче», вопреки своему былинному названию, снова уводит нас к различного рода сказочным превращениям. Сам Тугарин Змеевич оказывается у Лёвшина волшебником, рожденным из яйца чудовища Сарагура. Былинная традиция проявляет себя в этой повести лишь именами героев и стремлением стилизовать рассказ в духе былинного склада. Кроме того, в пятой части «Русских сказок» содержится довольно точный пересказ былины о Василии Буслаеве.

Из сатирико-бытовых повестей лёвшинского сборника наиболее интересно «Досадное пробуждение». В нем представлен предшественник Акакия Акакиевича и Самсона Вырина - маленький чиновник, задавленный нуждой и бесправием. Чиновник Брагин был обижен начальником. С горя он запил. Во сне ему явилась богиня счастья Фортуна. Она превратила Брагина в красавца и предложила ему стать ее мужем. После пробуждения Брагин видит себя лежащим в луже, к груди он прижимал ногу лежащей рядом свиньи.

В 80е годы XVIII столетия появляется стремление отойти от волшебно-сказочной традиции «Пересмешника» и создать настоящую фольклорную сказку. Это намерение отразилось даже в названиях сборников. Так, в 1786 г. вышел сборник «Лекарство от задумчивости или бессонницы, или Настоящие русские сказки». Другой сборник этого же года снова подчеркивает фольклорный характер книги: «Дедушкины прогулки, или Продолжение настоящих русских сказок». Только «Сказки русские, содержащие в себе десять народных сказок» (1787), принадлежащие перу Петра Тимофеева, уже не носят полуфольклорного, полукнижного характера.

В дальнейшем, под влиянием сказочных сборников, начинают создаваться поэмы. Свидетельством непосредственной связи «богатырских» поэм со сказочными сборниками являются поэмы Н. А. Радищева, сына знаменитого писателя, - «Альоша Попович, богатырское песнотворение» и «Чурила Пленкович» с таким же подзаголовком. Обе изданы в 1801 г. Каждая из поэм - близкий пересказ «повестей», помещенных в «Русских сказках» В. Лёвшина. Сказочные поэмы писали у нас А. Н. Радищев («Бова»), Н. М. Карамзин («Илья Муромец»), М. М. Херасков («Бахариана») и другие поэты. Последним звеном в этой цепи была поэма Пушкина «Руслан и Людмила», гениально завершившая эту, более чем полувековую традицию,

Чулков издал книгу «Пригожая повариха, или Похождение развратной женщины». Героиня романа - женщина легкого поведения по имени Мартона. Жизнь доставляет Мартоне больше страданий, чем радостей. Поэтому социальная обстановка, окружающая героиню, обрисована уже не в комическом, а в сатирическом плане. Чулков стремится понять и в какой-то степени оправдать свою героиню, вызвать к ней сочувствие, поскольку в ее «развратной» жизни меньше всего виновата она сама. Повествование ведется от лица самой Мартоны. «Я думаю, - начинает она свой рассказ, - что многие из наших сестер назовут меня нескромною... Увидит свет, увидев разберет, а разобрав и взвеся мои дела, пускай именует меня, какою он изволит».

Героиня рассказывает о том трудном положении, в котором она оказалась после смерти мужа. «Известно всем, - продолжает она, - что получили мы победу под Полтавою, на котором сражении убит несчастный муж мой. Он был не дворянин, не имел за собой деревень, следовательно, осталась я без всякого пропитания, носила на себе титул сержантской жены, однако была бедна». Второй довод Мартоны в свое оправдание - положение женщины в обществе. «Не знала я обхождения людского и не могла приискать себе места, и так сделалася вольною по причине той, что нас ни в какие должности не определяют».

Характер Мартоны и ее поведение складываются в жестокой борьбе за право жить, которую ей приходится вести каждодневно. Мартона цинична не по своей натуре. Циничной ее делает отношение к ней окружающих. Описывая знакомство с очередным содержателем, она спокойно замечает: «Первое сие свидание было у нас торгом, и мы ни о чем больше не говорили, как заключали контракт, он торговал мои прелести, а я уступала ему оные за приличную цену».Мартона впитала в себя и аморализм дворянского общества, и его сословные предрассудки. После того как она от камердинера перешла на содержание к барину, ей кажется «подло иметь сообщение с холопом». «Я смеюся, - говорит она, - некоторым и мужьям, которые хвалятся верностию своих жен, а кажется, что лучше молчать о таких делах, которые находятся в полной жениной власти».

Но эгоистическую основу поведения человека раскрыли еще фацеции. Однако они не сумели показать добрые, гуманные чувства. Что касается Мартоны, то наряду с цинизмом и хищничеством ей присущи и добрые, благородные поступки. Узнав о том, что развратная дворянка хочет отравить своего мужа, Мартона решительно вмешивается в эту историю и раскрывает замысел преступницы. Она прощает обманувшего и обокравшего ее любовника и при известии о его близкой кончине искренне сожалеет о нем. «Дурной против меня поступок Ахалев, - признается она, - совсем истребился из моей памяти, и одни только его благодеяния представлялся живо в моем понятии. Я плакала о его кончине и сожалела его столько, сколько сожалеет сестра о родном своем брате, который наградил ее приданым...»

В отличие от условной «древности», представленной в других повестях, в «Пригожей поварихе» события происходят в XVIII в. Время действия датировано ссылкой на Полтавскую битву, в которой был убит муж Мартоны. Указаны и места, где происходят события романа. Сначала Киев, затем - Москва. Здесь Мартона посещает церковь Николы на курьих ножках, а в Марьиной роще происходит дуэль между ее поклонниками. Художественное своеобразие «Пригожей поварихи» обусловлено сатирическим воздействием традиции журналов 1769-1770 гг. - журналов самого Чулкова «И то и сё» и Эмина «Адская почта». В них уже появляются образы, выведенные Чулковым в «Пригожей поварихе», - бесцеремонные содержанки, взяточники-подьячие, развратные дворянки, обманутые мужья, самолюбивые бездарные поэты, ловкие нахальные любовники.
Обращает на себя внимание насыщенность повести народными пословицами, которые объяснимы демократическим происхождением героини. И вместе с тем появление в романе пословиц опять же связано с традицией сатирических журналов, в которых нравоучительные рассказы и сценки часто заканчиваются моралистическим выводом. Наиболее обнаженно этот прием представлен в так называемых «рецептах», помещенных в новиковском «Трутне». Моралистический вывод мог быть и пространным, но чаще всего кратким. Так, например, 26-е письмо в журнале «Адская почта» содержит в себе рассказ о развратной дворянке, на словах учившей свою дочь целомудрию, а примером своих любовных похождений развратившей ее. Кончается повествование следующей моралью: «Дурной тот воспитатель, который больше словами, нежели примером доброй жизни, детей воспитывает».

Этот своего рода «басенный» прием подхватывает в «Пригожей поварихе» Чулков. Так, описание внезапной перемены судьбы Мартоны, перешедшей на содержание от камердинера к барину, кончается нравоучительной пословицей: «Доселева Макар гряды копал, а ныне Макар в воеводы попал». Рассказ о дворянине, который помог Светону и Мартоне держать их любовные свидания в тайне от жены Светона, начинается соответствующей пословицей - «Добрый конь не без седока, а честный человек не без друга». Очередной эпизод, где жена Светона, разгадавшая хитрости своего мужа, избивает Мартону и с позором изгоняет ее из усадьбы, завершается пословицей: «Не прав медведь, что корову съел, не права и корова, что в лес забрела».

Во второй половине XVIII в., одновременно с произведениями Эмина, Чулкова, Лёвшина и частично испытывая их влияние, начинает распространяться обширная прозаическая литература, рассчитанная на вкусы массового читателя. Авторы их, в ряде случаев сами выходцы из народа, опирались в своем творчестве на традиции рукописной повести конца XVII - начала XVIII в. и на устное народное творчество, прежде всего на бытовую сказку. Несмотря на невысокий художественный уровень, эта литература сыграла положительную роль, приобщая к чтению пусть еще малоподготовленную, но любознательную аудиторию.

На одном из первых мест по своей популярности стоит знаменитый «Письмовник» Н. Г. Курганова. В первом издании книга носила название «Российская универсальная грамматика, или Всеобщее письмословие» (1769).

Как явствует из названия, книга Курганова преследовала прежде всего учебные цели, давая сведения по русской грамматике. Однако автор значительно расширил свои задачи. Вслед за грамматикой он ввел в сборник семь «присовокуплений», из которых в литературном отношении особенно интересно второе, содержавшее «краткие замысловатые повести». Сюжеты этих небольших рассказов почерпнуты из иноземных и частично русских источников и носят шутливый, а в ряде случаев назидательный характер. В разделе «Сбор разных стиходейств» Курганов поместил наряду с народными песнями стихотворения русских поэтов XVIII в. В дальнейшем «Письмовник» с некоторыми изменениями и дополнениями неоднократно перепечатывался в XVIII и XIX вв. вплоть до 1837 г.

Влияние творчества Чулкова и традиций рукописной повести своеобразно сочеталось в сборнике Ивана Новикова «Похождения Ивана гостиного сына», состоящем из двух частей (1785-1786). Первая из них, названием которой озаглавлена вся книга, содержит описание жизненного пути двух бывших разбойников - купеческого сына Ивана и сына пономаря Василия. Путь преступлений оказался для каждого из них школой тяжелых испытаний, что и приводит героев к нравственному возрождению и к отказу от разбойничьего промысла. Особенно четко эта линия проведена в истории Ивана. Воспитанный в доме богатого отца, избалованный снисходительной матерью, Иван пристрастился к грубым чувственным удовольствиям и вступил на путь преступлений. Однако утрата жены, раздумья в связи с этим над своей жизнью заставляют его расстаться с разбойничьей шайкой и постричься в монахи под именем Поликарпия.

Судьба Василия составляет параллель к истории гостиного сына Ивана. Он тоже ушел из родительского дома, взялся за разбойничий промысел и затем возвратился к честной жизни. С помощью монаха Поликарпия Василий открывает торговлю в рыбном и яблочном рядах. Обе истории служат обрамлением к последующим повестям, которые рассказывает монаху Поликарпию купец Василий. Здесь и повесть о Фроле Скобееве, опубликованная под названием «Новогородских девушек святочный вечер».

Традиция реально-бытового романа, первым образцом которого на русской почве была «Пригожая повариха» Чулкова, продолжается в романе неизвестного автора «Несчастный Никанор, или Приключения российского дворянина Г.» (выходил с 1775 по 1789 г.). Герой повести - бедный дворянин, живущий на правах приживальщика в богатых домах. Это дает возможность автору развернуть широкую картину быта и нравов помещиков и крепостных крестьян XVIII в.

К собственно лубочной литературе XVIII в. принадлежат книги Матвея Комарова, «жителя города Москвы», как он сам себя называл, выходца из крепостных крестьян. В 1779 г. он выпустил книгу, носившую название «Обстоятельное и верное описание добрых и злых дел российского мошенника, вора и разбойника и бывшего московского сыщика Ваньки Каина, всей его жизни и странных похождений». Ее герой - Иван Осипов, по прозвищу Каин, - беглый крепостной крестьянин, промышлявший разбоем. Он предложил свои услуги полиции в качестве сыщика, но прежнего своего ремесла не оставил. Наряду со «злыми» делами Каина автор описывает его «добрые», благородные поступки, как, например, освобождение из монастыря насильственно заключенной в нем «чернички», избавление от солдатчины крестьянского сына, незаконно сданного в рекруты, ряд других. Рассказывая о любви Каина к некоей сержантской дочери, Комаров замечает: «Любовная страсть не в одних благородных сердцах обитает, но и подлые люди нередко ею заражены бывают...»В книге есть особый раздел для песен, якобы сочиненных, но вернее всего, любимых Каином. На первом месте среди них - известная разбойничья песня «Не шуми, мати зеленая дубравушка».

Еще более широкую известность получила книга Комарова - о милорде Георге, полное название которой «Повесть о приключении английского милорда Георга и о бранденбургской маркграфине ФридерикеЛуизе» (1782). Основой для этого произведения послужила переделанная Комаровым рукописная «Повесть о английском милорде и маркграфине Марцимирисе».Это типичное любовно-авантюрное произведение, в котором верность и постоянство помогают герою и героине преодолеть все препятствия и соединиться супружескими узами. Повесть о милорде Георге многократно переиздавалась не только в XVIII, но и в XIX и даже в XX в.

Дмитриевич, 1740 - 1793) - замечательный литератор. О жизни его сохранились чрезвычайно скудные сведения. В предисловии ко 2-му изданию его "Записок экономических" сказано, что Ч. "в малолетстве обучался в Московском университете и, изучив одно токмо начальное основание словесных наук, взят был из оного с прочими по памятному указу и определен на службу". К этим данным можно прибавить только то, что в 1790 г. Ч. был надворным советником и секретарем сената. С ранней молодости он отличался необыкновенной любовью к литературе и "писал почти беспрестанно сочинения всякого рода". Ч. был одним из самых плодовитых и разносторонних писателей XVIII века, и не бесталанным. Митрополит Евгений свидетельствует, что Ч. "около 20 лет возраста своего (следовательно в 1760 г.) отличал уже себя многими изрядными стихотворениями и романами". Первые опыты Ч. остаются для нас неизвестными; знаем только, что в 1767 г. он издал "Краткий мифологический лексикон", да, по Сопикову, в 1766 - 1768 гг. выпустил в 4 частях "Пересмешник, или Славянские сказки" (Евгений указывает только на одно второе издание, 1783 - 1789 гг.). В первом периоде своей деятельности Ч. чувствовал склонность к беллетристике и сатире. В эпоху сатирических журналов Ч. издавал два небольшие сатирические журнала: "И то, и се" (1769) и "Парнасский Щепетильник" (1770), в котором немало следов полемической борьбы с литературными противниками: особенным его нападкам подверглись романист Ф.А. Эмин и В.И. Майков. Их осмеял он и в сатирической поэме "Плачевное падение стихотворцев" (впоследствии эта поэма вышла отдельной книгой в Санкт-Петербурге без обозначения года, вместе со стихами на качели, на семик и на масляницу). В период увлечения сатирой Ч. издал первую (больше не было) часть необыкновенно популярного у наших предков романа "Пригожая повариха, или Похождение развратной женщины" (часть I, Санкт-Петербург, 1770). По своей внешней фабуле он является сколком с французских романов приключений; типы, выводимые в романе (ухаживатель Ахаль, Светон, секретарь), часто встречаются в сатирических журналах. Надо предположить, что обстановка жизни Ч. содействовала возникновению в нем склонности изучать песни, сказки, обряды и суеверия народные. В его журналах заслуживают внимание и стиль, по изобилию пословиц и поговорок приближающийся к народному, и нередкие этнографические заметки, народные песни. После издания журналов Ч. обращается к большим сводным трудам этнографического характера. Первым таким трудом было "Собрание разных песен". Мы знаем, что первые две части этого собрания были напечатаны по распоряжению императрицы Екатерины II и были готовы в 1776 г. (приводимое всюду указание на то, что собрание песен Ч. в 4-х частях было напечатано в 1770 - 1775 гг., неверно, ибо 19 июля 1776 г. Ч. ходатайствовал о разрешении императрицы печатать и остальные части сборника; см. "Архив дирекции Императорских театров", отдел II, стр. 101, Санкт-Петербург, 1892). Первое издание песен, сделанное Ч. при сотрудничестве Михаила Попова, в настоящее время ненаходимо и мы знаем о нем только по последующим. Второе издание было сделано Н.И. Новиковым в 1780 - 1781 гг.; оно было дополнено двумя частями и в литературе известно как "Новиковский песенник" ("Новое и полное собрание российских песен, содержащее в себе песни любовные, пастушеские, шутливые, простонародные, хоральные свадебные, святочные, с присовокуплением песен из разных российских опер и комедий"; впоследствии издание повторялось). Ч. заносил в свое собрание не только народные песни, которые, можно догадываться, он не записывал со слов, а списывал с тетрадей грамотеев, но и модные романсы современных ему авторов и арии из комических опер. Значение сборника Ч. велико: до него не появлялось такого богатства народных песен, и он первый стал печатать песни без изменений и поправок стиля. В истории изучения русской народности Ч. принадлежит почетное место. Собирание песен современникам его казалось по меньшей мере делом совершенно излишним, если не вредным: даже митрополит Платон отозвался о песнях, переизданных Н.И. Новиковым, как "о сумнительных". В 1780 г. Ч. приступил к новому этнографическому собранию, значительно низшему по своей научной ценности. В 1780 - 1783 гг. в университетской типографии у Новикова были отпечатаны в 10 частях "Русские сказки, содержащие древнейшие повествования о славных богатырях, сказки народные и прочие оставшиеся через пересказывание в памяти приключения". Ч. отличался большой любовью к памятникам народного творчества, но не обладал этнографическим пониманием, которое, впрочем, в то время еще и не привилось; он считал вполне возможным обращаться с былинами и народными рассказами по своему усмотрению. Ни одна из тех повестей, "которые рассказываются в харчевне", не занесена им в подлинном виде: он изменял, переделывал, дополнял их по рыцарским романам, по изданиям "Bibliotheque bleue". В 1782 г. вышел его "Словарь русских суеверий", который был переиздан в 1786 г. под заглавием: "Абевега русских суеверий, идолопоклонничества, жертвоприношений, свадебных, простонародных обрядов, колдовства, шаманства и прочее". Для своего времени это был замечательный этнографический труд, которым в наше время находил возможным пользоваться А.Н. Афанасьев в своих "Поэтических воззрениях славян на природу". От занятий этнографией Ч. перешел к занятиям историей промышленности и юриспруденцией. Труды Ч. по истории торговли до сих пор совершенно не оценены. Им написано и по повелению императрицы за счет ее кабинета издано огромное "Историческое описание российской коммерции при всех портах и границах от древних времен до настоящего и всех преимуществ, узаконий и т. д.". (Москва, 1781 - 1788, 7 частей, в 21 томе; величайшая библиографическая редкость). Труд Ч. основан на изучении архивных материалов и для истории нашего торгового законодательства имеет важное значение. В 1788 г. появилось извлечение из этого труда: "Краткая история российской торговли" (Москва). Из "Описания" же извлечены "Словарь учрежденных в России ярмарок, изданный для обращения в торговле" (Москва, 1788) и "Наставление необходимо нужное для купцов, а особливо для молодых людей" (Москва, 1788). К области практической экономии относятся "Записки экономические для всегдашнего исполнения в деревнях приказчику и рачительному эконому" (Москва, 1788, 2-е издание, 1790). Ч. одному из первых пришла в голову мысль популяризовать русские законы и издать справочную юридическую книжку. В 1791 - 1792 годах вышел в 5 книгах его "Словарь юридический, или Свод российских узаконений, временных учреждений суда и расправы". В первой части узаконения были расположены в азбучном порядке, во второй - в хронологическом, с Уложения по 1790 г. (первая часть была переиздана в Новгороде в 1796 г.). Затем Ч. был начат "Сельский лечебник, или Словарь врачевания болезней, бывающих в роде человеческом, в роде скотском и птиц домашних" (при жизни Ч. вышло в Москве, в 1789 - 90 г., 4 части; после его смерти, в 1803 г., вышла 5-я). Остальные напечатанные труды Ч.: "Похождение Ахиллесово под именем Пирра до осады Троянской" (Санкт-Петербург, 1709, 2-е издание, Москва, 1788, по Сопикову); "Оберон, поэма Виланда в 14 песнях" (перевод с немецкого, Москва, 1787); "Переложение в стихах прозаического с французского перевода писем Петрарки к любовнице его Лори" (указание самого Ч.; по рукописи Сопикова эта книга не известна). В рукописях остались многие сочинения Ч.: как проект вечного мира, примечания об экономических крестьянах, проект о заведении купеческого банка, словарь русского языка, словарь земледелия, скотоводства и домостроительства, поэма в девяти песнях о Самозванце Гришке Отрепьеве и др. Добавим: еще сообщение Ч. о том, что его комедия, до нас не дошедшая, под заглавием: "Как хочешь, назови" представлялась неоднократно в придворном театре в Санкт-Петербурге. Общей оценки деятельности Ч. не существует. Ч. был в своем роде Ломоносовым, конечно, меньших размеров. Его труды энциклопедического характера принесли большую пользу русскому обществу; труды по истории русской торговли составляют солидное ученое исследование; этнографические его своды сыграли большую роль в истории изучения русской народности. Биографические сведения о Ч.: Новиков "Опыт исторического словаря" (перепечатан в книге П.А. Ефремова "Материалы по русской литературе"); предисловие при 2-м издании "Экономических Записок" (Москва, 1791; перепечатано Забелиным в "Летописях русской литературы и древности", том I, Москва, 1859, стр. 198 - 200); заметка А. Фомина "К биографии Ч." ("Книговедение", 1894, № 7 - 8, стр. 16); "Словарь" митрополита Евгения (1845, часть 2-я; перепечатано в "Русской поэзии" Венгерова, выпуск V, стр. 872; здесь же перепечатка отзыва А.Н. Цыпина о Ч.; примечания историко-литературные и библиографические А. Лященко, выпуск VI, стр. 408); заметка в "Историческом Вестнике" (декабрь, 1893). Оценка этнографических трудов Ч. у А.Н. Пыпина, в "Истории русской этнографии" (том I, стр. 65 - 69). Данные о Ч. разбросаны у Афанасьева, "Русские сатирические журналы" (стр. 7 - 10, 258 и др.), у Галахова в "Исторической хрестоматии" и "Истории русской словесности"; у Булича "Сумароков и современная ему критика" (стр. 269, 272). См. также Лонгинов "Библиографические Записки" ("Современник", 1856, июль, № 8, стр. 19); его же заметку ("Русский Архив", 1870, стр. 1348; к ней дополнение, там же, стр. 1935); М.А. Дмитриев "Мелочи из запаса моей памяти" (стр. 9, 28); Батюшков "Сочинения", издание Л. Майкова (том II, стр. 398); Державин "Сочинения", издание Грота (том II, 214; III, 117, 119, IV, 49, 746). Библиографические указания о сочинениях Ч.; см. у Губерти (том I, № 166; том II, № 27, 129), Остроглазова (№ 196, 264, 291), Бурцева. В новейшее время перепечатаны: "Плачевное падение стихотворцев", в "Русской поэзии", Венгерова (выпуск V) и "Пригожая Повариха", в "Обстоятельном библиографическом описании" Бурцева (том V, Санкт-Петербург, 1901, стр. 156 и следующие). Портрет - у Ровинского, "Словарь" (том III). П. Щеголев.

Биографический словарь . 2000 .

Смотреть что такое "Чулков Михаил Дмитриевич" в других словарях:

    Русский писатель, журналист. Выходец из «солдатских детей»; был актёром, придворным лакеем, чиновником Сената; выслужил (в 1779) потомственное дворянство. В своём творчестве ориентировался на… … Большая советская энциклопедия

    - (1743 или 1744 92) русский писатель, историк, этнограф, экономист. Издавал сатирический журнал И то и сьо, Парнасский щепетильник, составил Собрание разных песен (т. 1 4, 1770 74), словарь Абевега русских суеверий... (1786). Плутовской роман… … Большой Энциклопедический словарь

    - (1740 1793) замечательный литератор. О жизни его сохранились чрезвычайно скудные сведения. В предисловии ко 2 му изданию его "Записок экономических" сказано, что Ч. "в младолетстве обучался в московском университете и, изучив одно… … Большая биографическая энциклопедия

    - (1743/1744 1792), русский писатель, историк, этнограф, экономист. Издавал сатирические журналы «И то и сьо», «Парнасский щепетильник», составил «Собрание разных песен» (т. 1 4, 1770 74), словарь «Абевега русских суеверий...» (1786). Плутовской… … Энциклопедический словарь

    Михаил Дмитриевич Чулков Дата рождения … Википедия

    Михаил Дмитриевич Чулков Дата рождения: 1743(1743) Место рождения: Москва Дата смерти: 14 октября 1793 Чулков Михаил Дмитриевич (1743, Москва 14 октября 1793) российский издатель, писатель, историк … Википедия

    - (1740 1793) замечательный литератор. О жизни его сохранились чрезвычайно скудные сведения. В предисловии ко 2 му изданию его Записок экономических сказано, что Ч. в младолетстве обучался в московском университете и, изучив одно токмо начальное… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Михаил Дмитриевич Чулков (1743-1792) родился, по-видимому, в семье торговца. В 1755-1758 годах учился в гимназии для разночинцев при Московском университете, в 1761-1765 годах служил актером придворного театра, но без успеха и потому перешел на должность придворного лакея. Литературную деятельность начал с сочинения комедии «Как хочешь назови» (1765). С особым успехом работал в повествовательных жанрах. Подготовленный им сборник повестей бытового и приключенческого характера «Пересмешник, или Славенския сказки» (первые четыре части выходили в 1766-1768 гг., пятая - в 1789 г.) пользовался большим успехом. В 1770 году издан роман «Пригожая повариха, или Похождение развратной женщины». Изображение современной жизни с ее бытовой стороны дается и в журналах Чулкова - еженедельном «И то и се» (1769) и ежемесячном «Парнасский щепетильник» (1770).
В 1770-1774 годах выходило составленное Чулковым «Собрание разных песен» (четыре части), куда наряду с песнями русских писателей было включено значительное число народных песен, в частности были опубликованы песни о Степане Разине. Еще в 1767 году Чулков составил «Краткий мифологический лексикон», в котором пытался систематизировать славянскую мифологию. Позднее он продолжил эту работу, подготовив книгу «Словарь русских суеверий» (1782). В 1786 году она была переиздана под названием «Абевега русских суеверий».

С конца 1770 года Чулков отходит от активной литературной работы, перейдя на государственную службу. Начав с должности коллежского регистратора в коммерц-коллегии, он уже в 1786 году награждается чином надворного советника, который давал ему право на личное дворянство. Выйдя в отставку, стал владельцем небольшого имения.

(1740-1793) - замечательный литератор. О жизни его сохранились чрезвычайно скудные сведения. В предисловии ко 2-му изданию его "Записок экономических" сказано, что Ч. "в младолетстве обучался в московском университете и, изучив одно токмо начальное основание словесных наук, взят был из оного с прочими по именному указу и определен на службу". К этим данным можно прибавить только то, что в 1790 г. Ч. был надворным советником и секретарем сената. С ранней молодости он отличался необыкновенной любовью к литературе и "писал почти беспрестанно сочинения всякого рода". Ч. был одним из самых плодовитых и разносторонних писателей XVIII в., и небесталанным. Митрополит Евгений свидетельствует, что Ч. "около 20 лет возраста своего (следовательно, в 1760 г.) отличал уже себя многими изрядными стихотворениями и романами". Первые опыты Ч. остаются для нас неизвестными; знаем только, что в 1767 г. он издал "Краткий мифологический лексикон", да, по Сопикову, в 1766-68 гг. выпустил в 4 частях "Пересмешник, или Славянские сказки" (Евгений указывает только одно второе издание, 1783-89 гг.). В первом периоде своей деятельности Ч. чувствовал склонность к беллетристике и сатире. В эпоху сатирических журналов Ч. издавал два небольших сатирических журнала: "И то, и Cе" (1769 г.) и "Парнасский Щепетильник" (1770 г.), в которых немало следов полемической борьбы с литературными противниками: особенным его нападкам подверглись романист Ф. А. Эмин и В. И. Майков. Их осмеял он и в сатирической поэме "Плачевное падение стихотворцев" (впоследствии эта поэма вышла отдельной книгой, в СПб., без обозначения года, вместе со стихами на качели, на семик и на масленицу). В период увлечения сатирой Ч. издал первую (больше не было) часть необыкновенно популярного у наших предков романа "Пригожая повариха, или Похождение развратной женщины" (ч. I, СПб., 1770). По своей внешней фабуле он является сколком с французских романов приключений; типы, выводимые в романе (ухаживатель Ахаль, Светон, секретарь), часто встречаются в сатирических журналах. Надо предположить, что обстановка жизни Ч. содействовала возникновению в нем склонности изучать песни, сказки, обряды и суеверия народные. В его журналах заслуживают внимания и стиль, по изобилию пословиц и поговорок приближающийся к народному, и нередкие этнографические заметки, и народные песни. После издания журналов Ч. обращается к большим сводным трудам этнографического характера. Первым таким трудом было "Собрание разных песен". Мы знаем, что первые две части этого собрания были напечатаны по распоряжению императрицы Екатерины II и были готовы в 1776 г. (приводимое всюду указание на то, что собрание песен Ч. в 4-х частях было напечатано в 1770-75 гг., неверно, ибо 19 июля 1776 г. Ч. ходатайствовал о разрешении императрицы печатать и остальные части сборника; см. "Архив дирекции Императорских театров", отд. II, стр. 101, СПб., 1892). Первое издание песен, сделанное Ч. при сотрудничестве Михаила Попова, в настоящее время не находимо и мы знаем о нем только по последующим. Второе издание было сделано Н. И. Новиковым в 1780-81 гг.; оно было дополнено двумя частями и в литературе известно как "Новиковский песенник" ("Новое и полное собрание российских песен, содержащее в себе песни любовные, пастушеские, шутливые, простонародные, хоральные, свадебные, святочные, с присовокуплением песен из разных российских опер и комедий"; впоследствии издание повторялось). Ч. заносил в свое собрание не только народные песни, которые, можно догадываться, он не записывал со слов, а списывал с тетрадей грамотеев, но и модные романсы современных ему авторов и арии из комических опер. Значение сборника Ч. велико: до него не появлялось такого богатства народных песен, и он первый стал печатать песни без изменений и поправок стиля. В истории изучения русской народности Ч. принадлежит почетное место. Собирание песен современникам его казалось по меньшей мере делом совершенно излишним, если не вредным: даже митрополит Платон отозвался о песнях, переизданных Н. И. Новиковым, как "о сумнительных". В 1780 г. Ч. приступил к новому этнографическому собранию, значительно низшему по своей научной ценности. В 1780-83 гг. в университетской типографии у Новикова были отпечатаны в 10 частях "Русские сказки, содержащие древнейшие повествования о славных богатырях, сказки народные и прочие оставшиеся через пересказывание в памяти приключения". Ч. отличался большой любовью к памятникам народного творчества, но не обладал этнографическим пониманием, которое, впрочем, в то время еще и не привилось; он считал вполне возможным обращаться с былинами и народными рассказами по своему усмотрению. Ни одна из тех повестей, "которые рассказываются в харчевне", не занесена им в подлинном виде: он изменял, переделывал, дополнял их по рыцарским романам, по изданиям "Bibliothèque bleue". В 1782 г. вышел его "Словарь русских суеверий", который был переиздан в 1786 г; под заглавием: "Абевега русских суеверий, идолопоклонничества, жертвоприношений, свадебных, простонародных обрядов, колдовства, шаманства и проч.". Для своего времени это был замечательный этнографический труд, которым в наше время находил возможным пользоваться А. Н. Афанасьев, в своих "Поэтических воззрениях славян на, природу". От занятий этнографией Ч. перешел к занятиям историей промышленности и юриспруденцией. Труды Ч. по истории торговли до сих пор совершенно не оценены. Им написано и по повелению императрицы за счет ее кабинета издано огромное "Историческое описание российской коммерции при всех портах и границах от древних времен до настоящего и всех преимуществ, узаконений и т. д.". (М., 1781-1788, 7 частей, в 21 томе; величайшая библиографическая редкость). Труд Ч. основан на изучении архивных материалов и для истории нашего торгового законодательства имеет важное значение. В 1788 г. появилось извлечение из этого труда: "Краткая история российской торговли" (М.). Из "Описания" же извлечены "Словарь учрежденных в России ярмарок, изданный для обращения в торговле" (М., 1788) и "Наставление необходимо нужное для купцов, а особливо для молодых людей" (М., 1788). К области практической экономии относятся "Записки економические для всегдашнего исполнения в деревнях прикащику и рачительному эконому" (М., 1788; 2-е изд., 1790). Ч. одному из первых пришла в голову мысль популяризовать русские законы и издать справочную юридическую книжку. В 1791-1792 гг. вышел в 5 книгах его "Словарь юридический или свод российских узаконений, временных учреждений суда и расправы". В первой части узаконения были расположены в азбучном порядке, во второй - в хронологическом, с Уложения по 1790 г. (первая часть была переиздана в Новгороде в 1796 г.). Затем Ч. был начат "Сельский лечебник, или Словарь врачевания болезней, бывающих в роде человеческом, в роде скотском и птиц домашних" (при жизни Ч. вышло в Москве, в 1789-90 гг., 4 части; после его смерти, в 1803 г., вышла 5-я). Остальные напечатанные труды Ч.: "Похождение Ахиллесово под именем Пирра до осады Троянской" (СПб., 1709; 2-е изд., М., 1788, по Сопикову); "Оберон, поэма Виланда в 14 песнях" (перевод с немецкого, М., 1787); "Переложение в стихах прозаического с французского перевода писем Петрарки к любовнице его Лори" (указание самого Ч.; по росписи Сопикова эта книга неизвестна). В рукописях остались многие сочинения Ч., как проект вечного мира, примечания об экономических крестьянах, проект о заведении купеческого банка, словарь русского языка, словарь земледелия, скотоводства и домостроительства, поэма в девяти песнях о Самозванце Гришке Отрепьеве и др. Добавим еще сообщение Ч. о том, что его комедия, до нас не дошедшая, под заглавием: "Как хочешь, назови", представлялась неоднократно в придворном театре в С.-Петербурге. Общей оценки деятельности Ч. не существует. Ч. был в своем роде Ломоносовым, конечно, меньших размеров. Его труды энциклопедического характера принесли большую пользу русскому обществу; труды по истории русской торговли составляют солидное ученое исследование; этнографические его своды сыграли большую роль в истории изучения русской народности.

Биографические сведения о Ч.: Новиков, "Опыт исторического словаря" (перепечатан в книге П. А. Ефремова, "Материалы по русской литературе"); предисловие при 2-м изд. "Економических Записок" (М., 1791; перепечатано Забелиным в "Летописях русской литературы и древности", т. I, М., 1859, стр. 198-200); заметка А. Фомина, "К биографии Ч." ("Книговедение", 1894, № 7-8, стр. 16); "Словарь" митрополита Евгения (1845, ч. 2-я; перепечатано в "Русской поэзии" Венгерова, вып. V, стр. 872; здесь же перепечатка отзыва А. Н. Пыпина о Ч.; примечания историко-литературные и библиографические А. Лященко, вып. VI, стр. 408); заметка в "Историческом Вестнике" (декабрь 1893). Оценка этнографических трудов Ч. у А. Н. Пыпина в "Истории русской этнографии" (т. I, стр. 65-69). Данные о Ч. разбросаны у Афанасьева, "Русские сатирические журналы" (стр. 7-10, 258 и др.); у Галахова, в "Исторической хрестоматии" и "Истории русской словесности"; у Булича, "Сумароков и современная ему критика" (стр. 269, 272). См. также Лонгинов, "Библиографические Записки" ("Современник", 1856, июль, № 8, стр. 19); его же заметку ("Русский Архив", 1870, стр. 1348; к ней дополнение, там же, стр. 1935); M. А. Дмитриев, "Мелочи из запаса моей памяти" (стр. 9, 28); Батюшков, "Сочинения", изд. Л. Майкова (т. II, стр. 398); Державин, "Сочинения", изд. Грота (т. II, 214; III, 117, 119; IV, 49, 746). Библиографические указания о сочинениях Ч. см. у Губерти (т. I, №166; т. II, № 27, 129), у Остроглазова (№№ 196, 264, 291), у Бурцева. В новейшее время перепечатаны: "Плачевное падение стихотворцев", в "Русской поэзии" Венгерова (вып. V), и "Пригожая Повариха", в "Обстоятельном библиографическом описании" Бурцева (т. V, СПб., 1901, стр. 156 и сл.). Портрет - у Ровинского, "Словарь" (т. III).

П. Щеголев.

{Брокгауз}

Чулков, Михаил Дмитриевич

пис. истор., публиц. и сатир. 1757; † 1793.

{Половцов}

Чулков, Михаил Дмитриевич

(1743-1793) - писатель. Учился в Моск. ун-те, был актером, придворным лакеем, в конце жизни секретарем Сената. Плодовитый и разносторонний писатель, Ч. выступал выразителем настроений нарождающейся буржуазии. Был одним из первых этнографов и собирателей рус. фольклора ("Краткий мифологический словарь", СПб, 1767; "Словарь русских суеверий", 1782, переизд. в 1786 под назв. "Абевега русских суеверий"; "Славянские сказки или Пересмешник", ч. 1-5, М., 1766-68). Чулков издавал сатирические журналы ("И То и Сіо", СПб, 1769; "Парнасский Щепетильник", СПб, 1770), в которых немало полемизировал с дворянскими писателями. Вместе с тем был автором популярного в свое время сатирически-бытового романа "Пригожая повариха, или похождение развратной женщины" (ч. 1, СПб, 1770). Ч. принадлежит также ряд работ экономического характера, крупнейшая из них "Историческое описание российской коммерции при всех портах и границах...", т. I-III, СПб, 1781-88.

Лит.: Нечаева В. С., Русский бытовой роман 18 в. (М. Д. Чулков), "Ученые записки Ин-та языка и лит-ры РАНИОН", т. II, М., 1928; Русская поэзия (сб. под ред. С. Венгеpова), вып. 5, СПб, 1897; Шкловский В., Чулков и Левшин, Л., 1933.

  • - Действительный член РАН по Отделению проблем машиностроения, механики и процессов управления, директор Института проблем морских технологий ДВО РАН; родился 14 мая 1931 г....
  • - поэт; р. 1888 в Костромской губ. в семье безземельного крестьянина, лесного сторожа. Детство А. прошло вдали от людей, в лесной сторожке. Окончил с.-х. школу...

    Большая биографическая энциклопедия

  • - генерал-лейтенант, родился в 1764 г., ум. 7-го декабря 1818 г. 1-го января 1776 г. вступил унтер-офицером в Курский пехотный полк, через восемь лет был произведен в прапорщики, в 1787 г. выступил с полком в войну с...

    Большая биографическая энциклопедия

  • - летчик-истребитель, Герой Советского Союза, гвардии старший лейтенант...

    Большая биографическая энциклопедия

  • - 1867 г. доктор мед. в...

    Большая биографическая энциклопедия

  • - Род. в д. Кукушка Коми-Пермяцкого округа. Участник Великой Отеч. войны. Окончил Литинститут. Работал в краеведческом музее, журналистом. Печатался как поэт с 1937...

    Большая биографическая энциклопедия

  • - арт. оперы. Род. в семье дьякона. В юности был церковным певчим в Харькове. Пению обучался в Петербурге у М. Милорадович. В 1875-80 и в сезоне 1892/93 выступал в Киев. опере...

    Большая биографическая энциклопедия

  • - 1576 г. 3-й воевода в Полоцке...

    Большая биографическая энциклопедия

  • - род. 8 марта 1898 в Петербурге, ум. 12 окт. 1978 в Харькове. Композитор. В 1924 окончил Харьковский муз.-драм. ин-т по кл. композиции С. С. Богатырева и по кл. ф-п. - П. К. Луценко...

    Большая биографическая энциклопедия

  • - надворный советник, секретарь 5-го департамента Правительствующего Сената, писатель, издатель сатирических журналов "И то и се" и "Парнасский Щепетильник"...

    Большая биографическая энциклопедия

  • - замечательный литератор. О жизни его сохранились чрезвычайно скудные сведения. В предисловии ко 2-му изданию его "Записок экономических" сказано, что Ч. "...

    Большая биографическая энциклопедия

  • - Благовещенский, Михаил Дмитриевич, - преподаватель черниговской духовной семинарии. В 1893 г. окончил киевскую академию, а в 1899 г. представил и защитил диссертацию на степень магистра богословия: "Книга Плач Иеремии" ...

    Биографический словарь

  • - замечательный литератор. О жизни его сохранились чрезвычайно скудные сведения...

    Энциклопедический словарь Брокгауза и Евфрона

  • - советский военный деятель, командарм 2-го ранга. Член КПСС с 1924. Родился в с. Никольское Рязанской губернии в семье псаломщика. Был земским учителем. Участник 1-й мировой войны, окончил школу прапорщиков...
  • - русский писатель, журналист. Выходец из «солдатских детей»; был актёром, придворным лакеем, чиновником Сената; выслужил потомственное дворянство. В своём творчестве ориентировался на массового читателя...

    Большая Советская энциклопедия

  • - русский писатель, историк, этнограф, экономист. Издавал сатирический журнал "И то и сьо", "Парнасский щепетильник", составил "Собрание разных песен" , словарь "Абевега русских суеверий..." ...

    Большой энциклопедический словарь

"Чулков, Михаил Дмитриевич" в книгах

Михаил Дмитриевич Скобелев

Из книги 22 смерти, 63 версии автора Лурье Лев Яковлевич

Михаил Дмитриевич Скобелев Генерал от инфантерии. Герой завоевательных походов в Средней Азии и русско-турецкой войны за освобождение балканских славян. Из потомственных военных – не родовит. Скромное происхождение не помешало блестящей карьере. Незадолго до смерти

БАРЫШЕВ Михаил Дмитриевич

Из книги Офицерский корпус Армии генерал-лейтенанта А.А.Власова 1944-1945 автора Александров Кирилл Михайлович

БАРЫШЕВ Михаил Дмитриевич Майор РККАПолковник ВС КОНРРодился в 1907 г. в Намангане под Ферганой. Русский. В РККА с конца 1920-х гг. С 1936 г. - старший лейтенант. 17 февраля 1936 г. назначен командиром отдельной зенитно-пулеметной роты 2-й Туркестанской стрелковой дивизии. С

МИХАИЛ ДМИТРИЕВИЧ СКОБЕЛЕВ

Из книги 100 великих героев автора Шишов Алексей Васильевич

МИХАИЛ ДМИТРИЕВИЧ СКОБЕЛЕВ (1843-1882) Герой освобождения Болгарии. Русский полководец. Генерал от инфантерии. Имя "Белого" генерала Скобелева в 70-80 годах XIX века было поразительно популярно в рядах русской армии, в России. Его называли при жизни "вторым Суворовым", "Суворову

Баранов Михаил Дмитриевич

Из книги Советские асы. Очерки о советских летчиках автора Бодрихин Николай Георгиевич

Баранов Михаил Дмитриевич Любимец 183-го иап. После яростного боя 5 августа 1942 г., в котором ему удалось сбить 4 самолета противника, Баранов стал любимцем всей страны. Худенький 20-летний мальчишечка радостно смотрит на нас с фотографий первых военных лет. Меньше всего в нем

Скобелев Михаил Дмитриевич

Из книги Полководцы империи автора Копылов Н. А.

Скобелев Михаил Дмитриевич Сражения и победы«Убедите солдат на деле, что вы о них вне боя отечески заботливы, что в бою - сила, и для вас ничего не будет невозможного», - говорил Скобелев.И с этим убеждением побеждал в Средней Азии и на Балканах. Покоритель Хивы и

Скобелев Михаил Дмитриевич

Из книги Энциклопедический словарь (С) автора Брокгауз Ф. А.

Скобелев Михаил Дмитриевич Скобелев (Михаил Дмитриевич) – ген.-адъютант (1843 – 82); сначала воспитывался дома, потом в парижском пансионе Жирарде; в 1861 г. поступил в петербургский университет, откуда через месяц уволен, вследствие возникших между студентами беспорядков;

Присёлков Михаил Дмитриевич Присёлков Михаил Дмитриевич , советский историк. В 1903 окончил Петербургский университет, с 1907 приват-доцент, а с 1918 профессор этого университета; в 20-х гг. работал в историко-бытовом отделе Русского музея. В

Тебеньков Михаил Дмитриевич

Из книги Большая Советская Энциклопедия (ТЕ) автора БСЭ

Левашов Михаил Дмитриевич

Из книги Большая Советская Энциклопедия (ЛЕ) автора БСЭ

Соловьёв Михаил Дмитриевич

Из книги Большая Советская Энциклопедия (СО) автора БСЭ

Соловьёв Михаил Дмитриевич Соловьёв Михаил Дмитриевич , советский геодезист и картограф. Член КПСС с 1944. Окончил Московский межевой институт (1911) (ныне Московский институт инженерной геодезии,

Чулков Михаил Дмитриевич

Из книги Большая Советская Энциклопедия (ЧУ) автора БСЭ


Top