Киргизский эпос «Манас. Уникальный героический эпос «манас

Киргизский народ вправе гордиться богатством и многообразием устного поэтического творчества, вершиной которого является эпос «Манас». В отличие от эпосов многих других народов, «Манас» сложен от начала до конца в стихах, что свидетельствует об особом отношении киргизов к искусству стихосложения. Эпос «Манас» состоит из полумиллиона стихотворных строк и превосходит по объему все известные мировые эпосы (в 20 раз - «Илиаду» и «Одиссею», в 5 раз - «Шахнамэ», в 2,5 раза индийский «Махабхарат»), является самым длинным в мире эпосом и входит в сокровищницу мировой культуры.

Грандиозность эпоса «Манас» составляет одну из отличительных особенностей эпического творчества киргизов. Она объясняется рядом существенных обстоятельств, прежде всего своеобразием истории народа. Кыргызы, являясь одним из древнейших народов Центральной Азии, на протяжении всей своей многовековой истории подвергались нападениям могущественных завоевателей Азии - киданей (кара-китаев) в конце X века, монгольского полчища в XIII веке, джунгаров (калмыков) в XVI-XVIII веках. Под их ударами пали многие государственные объединения и племенные союзы, ими истреблены целые народы, исчезли со страниц истории их названия. Только сила сопротивляемости, упорство и героизм могли спасти кыргызов от полного уничтожения. Каждое сражение изобиловало подвигами верных сыновей и дочерей народа. Мужество и героизм стали предметом поклонения, темой воспевания. Отсюда и героический характер кыргызских эпических поэм вообще и эпоса «Манас» в частности.

Как один из древнейших кыргызских эпосов, «Манас» представляет собой наиболее полное и широкое художественное отображение многовековой борьбы кыргызского народа за свою независимость и свободу, справедливость и счастливую жизнь. При отсутствии фиксируемой истории и неразвитости письменной литературы в эпосе как популярном народном произведении нашла отражение не только многовековая история, но и разносторонняя дореволюционная жизнь кыргызского народа, его этнический состав, хозяйство, быт, обычаи, нравы, эстетические вкусы, этические нормы, суждения о человеческих достоинствах и пороках, представления об окружающей природе, религиозные предрассудки, поэтика и язык.

Манас - герой одноименного эпоса, объединивший всех кыргызов, является символом единства кыргызского народа.

Семь заветов Манаса

1) Единство и сплоченность нации.

2) Межнациональное согласие, дружба и сотрудничество.

3) Национальная честь и патриотизм.

4) Через кропотливый труд и знания - к процветанию и благосостоянию.

5) Гуманизм, великодушие, терпимость.

6) Гармония с природой.

7) Укрепление и защита кыргызской государственности.

Именем Манаса в Кыргызстане названы многие учреждения, организации, улицы, аэропорт в Бишкеке, университет, одна из первых кыргызских опер, астероид, открытый астрономом Николаем Черных в 1979 году.

Также в честь этого эпического героя названа высшая награда Кыргызстана.

В Китае находится озеро, названное в честь Манаса.

В 2012 году в Москве открыт памятник Манасу, который находится в парке Дружбы, работа принадлежит творческой группе Жоомарта Кадыралиева. На установление и изготовление ушло около 41 млн. рублей.

Введение

Кыргызский героический эпос «Манас» - по своим идейно содержательным и художественным качествам занимает особое место среди всех жанром устного народа творчества народа. Интерес к эпосу «Манас» был всегда, а научный интерес появился лишь в начале XX века, но не стоит забывать и о том, что представители Российской науки, побывавшие на территории Центральной Азии уже во второй половине XIX века имели определенное представление об эпосе «Манас». С 30-х годах XX века эпос «Манас» стал основным материалом для различных теорий, направлений науки о народном творчестве. Стремление исследователей понять и объяснить эпос «Манас», его генезис в жизни кыргызов и мировой истории порождали споры, порою входившие по значению и уз узко – академических интересов на общественно – политических уровень.

У кыргызов около сорока народных эпосов. Из них самым монументальным является героический эпос «Манас». И именно по отношению к «Манасу», все остальные кыргызские эпосы условно называются в кыргызской науке «малыми», хотя ни один из них не уступают и по содержанию и по форме других эпосов народов мира.

Создателями эпоса «Манас» являются сказители-манасчи обладавшие феноменальной памятью (хотя память не являются основной особенностью) и божественным даром. Они же и есть хранители эпоса, передававший текст эпоса из поколения в поколение, из уст в уста. Благодаря именно сказителям эпос «Манас» развивался и совершенствовался.

Существуют две версии возникновения эпоса. Народная версия, где Джайсан является первым манасчи сказителем и научная, где переплелись три гипотезы об эпохе возникновения эпоса. Начнем с народной версии: по некоторой данной (о материалам Мариям Мусса кызы) и бытующем народным преданиям, Джайсан сын Умета (член военной дружины, подвижник Манаса), является первым сказителем и создателем героического сказания о Манасе: «Джайсан из племени Усунь родился в 682 году, он был на 12 лет младше самого Манаса Великодушного. Мать Джайсана дочь Карачаха – Джанылча, отец – Умет также являлся членом военной дружины Манаса. Во время великого похода был тяжело ранен и долго лежал без сознания, очнувшись от странного звука он начинает петь о героических подвигах Манаса. И с этого момента стал воспевать деяния Манаса. На 54 году жизни, в рассвете своего творчества Джайсан был убит (от зависти) руками своего же ученика Ырчы, сына Ырамана, который тоже служил Манасу». По данным Мария Муса кызы: «после смерти Джайсана его дело было продолжено Ырчы. Но время от времени в истории кыргызского народа появились новые Джайсаны, которые являлись его воплощением и их было ровно девять». И Именно они и те сказители имена которых, запечатлела народная память являлись носителями и хранителями великого сказания о Манасе.

Науке сегодня известны в основном три гипотезы об эпохе возникновения эпоса:

1) По мнению М.О. Ауэзова и А.Н. Бернштама, узловые события «Манаса» связаны с периодом истории кыргызов, когда они поддерживали взаимоотношения с уйгурами.

2) Б.М. Юнусалиев на основе анализа содержания эпоса, опираясь на отдельные исторические факты, а также на этнографические, лингивистические и географические сведения, приходит к выводу что основа эпоса связна с событиями IX – XI вв., когда кыргызы воевали против Киданей – кара Китаев.

3) В.М. Жирмунский считает, что хотя в содержание эпоса имеется немало материалов, отражающие древние представления народа, исторический пласт эпоса отражает события XV – XVIII вв., (по С.Мусаев).

«Сегодняшний уровень исследования «Манаса» не позволяет полностью согласится с одной из перечисленных гипотез, отвергнув другие как не состоятельных. Глубокий анализ содержания эпоса приводит к одному бесспорному выводу: события составляющие содержание «Манаса», представляет множество пластов, свидетельствующих о том, что произведения формировалось в течение длительного времени».

Второй период историко-этографического рассмотрения эпоса «Манас» охватывает период с 1922 – 1991 гг.

Начало научному исследованию эпоса «Манас» в советскую эпоху было положено трудами профессора П.А. Фалева (1888-1922 гг.) – «Как строится кара-кыргызская былина», «О кара-кыргызском эпосе», которые опубликованы в первом номере журнала «Наука и просвещение», изданным в Ташкенте в 1922 году. Автор на основе записанных и опубликованных В.В. Радловым материалов анализирует художественные особенности данного эпоса.

Б.Солтоноева (1878-1938 гг.) по праву считают кыргызским историком. литератором и поэтом. Его можно было бы назвать еще и первым кыргызским этнографом. Уже дана оценка его поэтическому и литературному наследию, его творческой деятельности в целом. Б.Солтоноева следует считать первым кыргызским ученым, который в силу своей подготовленности рассмотрел эпос «Манас» и некоторые другие произведения, а так же творество отдельных манасчи. Основная часть его труда посвящается эпосу «Манас». Оно так и называется - «Манас». Это исследование начинается с того, как кыргызы издавна поют и не забывают такие эпические поэмы, как «Манас» и «Кошой», «Эр Тоштук». Эти поэмы исследователи выделяют как отдельные произведения, тогда как герои их в полных вариантах являются персонажами одного эпоса.

Особое место среди исследователей эпоса «Манас» принадлежит выдающемуся казахскому писателю, знатоку фольклора, видному советскому ученому М.О. Ауэзову, который активно занимался эпосом с конца 20-х годов и до конца своей жизни. Так же он был влюблен в эпос «Манас». Его известный труд – «Кыргызская народная героическая поэма «Манас», явившийся результатом многолетних скрупулезных исследований, относится к числу фундаментальных исследований о Манасе».

В.В.Бартольд (1869-1930 гг.) – один из первых исследователей, вплотную занимавшихся разработкой истории кыргызского народа, как в досоветское, так и в советское время. Ему были знакомы различные жанры устного народного творчества кыргызов. В его работах «Манас» используется как источник по различным вопросам истории и культуры кыргызского народа. В.В.Бартольд критически относится к тому, что в эпосе «Манас»борьба кыргызского народа изображается как религиозная война, хотя он считал, что кыргызы и в XIX веке, как и в XVI веке почти совершенно не были знакомы с догматами и обрядами Ислама.

В изучении этнографии кыргызского народа общеизвестно заслуга С.М.Абрамзона (1905-1977 гг.). Пожалуй, трудно назвать те аспекты истории и культуры кыргызов, которых он не касался. Но больше всего ученый уделяет внимание эпосу «Манас». В своей статье «Кыргызский героический эпос «Манас»» он выражает справедливое недовольство тем, что «Манас» еще продолжает оставаться крайне слабо изученным в этнографическом отношении материалом.

А.Н.Бернштам (1910-1959 гг.) – видный советский археолог, историк, этнограф. Он одним из первых среди ученых обратился к истокам культуры кыргызов и стал привлекать материалы эпоса. Во всех трудах А.Н.Бернштама об эпосе «Манас», а их больше десяти, эпос рассматривается, прежде всего, как исторический источник.

Им сделаны следующие конкретные выводы:

1. Это историческая повесть о борьбе за независимоть кыргызских племен, древнейший этап, который восходит к 820-847 гг.;

2. В основе эпического Манаса стоит конкретно-исторический образ руководителя кыргызского народа – 820-847 гг., борьба которого носила освободительный характер.

Академик Б.Джамгирчинов (1911-1982 гг.) – один из первых кыргызских профессиональных ученых, который стал применять данные устного народного творчества кыргызов в научных разработках в советское время.

Из числа кыргызских ученых особое место в изучении эпоса «Манас» принадлежит профессорам: в области истории Б.М. Юнусалиеву, в области фольклористики Р.Кадырбаевой, Э.Абдылбаеву, Р.Сарыпбекову, С.Бегалиеву, Ж.Орозобековой, в области этнографии И.Молдобаеву, в области искусствоведения Б.Алагушеву, К.Дюшалиеву, А.Кайбылдаеву, в области литературоведения К.Асаналиеву и др.

Б.М. Юнусалиев (1913-1970) – автор нескольких серьезных трудов посвященных различным проблемам «Манаса», он был одним из активных инициаторов издания эпоса. Как главный редактор кыргызского текста, подготовленного для издания в серии «Эпосы народов СССР», Б.Юнусалиев до последних дней своей жизни содействовал решению многих вопросов, связанных с подготовкой текстов к публикации. Такая сложная и ответственная работа, как текстологическая, была осуществлена в основном при его непосредственном участии и под его руководством.

Копмлексному анализу эпоса «Манас» был подвергнут известным филологом, знатоком эпического творчества народов мира В.М. Жирмунским (1891-1971). Он коснулся и вопроса о времени сложения кыргызского эпоса. Ученый относит сложение и развитие эпоса «Манас» к довольно широкому диапозону времени – VI– XIXвв., расчленяя это время на три периода.

Творчество сказителей «Манаса» сопоставляется с древнегреческими аэдами в трудах английского ученого Дж.Томсона. Фактами кыргызского эпоса широко пользуются зарубежные авторы по общетеоретическим проблемам литературоведения. В 1966 году на киностудии «Кыргызфильм», по инициативе видного кыргызского кинорежиссера М.Убукеева (1935-1996) был снят экспериментальный фильм («Саякбай») по второй части эпоса «Манас», уже на аудио магнитофонную ленту. Запись была организована со стороны Академии наук Киргизской ССР.

Заключение

В Советскую эпоху от разных сказителей было записано около шестидесяти вариантов эпоса «Манас». Хотелось бы отметить усилия в стараниях тех исследователей, которые это сделали, ибо ещё никогда в истории манасоведения не было сделано столько работ по записи вариантов эпоса, сколько было сделано в этот период, возможно в будущем и не будет подобного случая, если даже будут желающие повторить прошлое, но вряд ли будут такие сказители, от которых можно было бы записать новые варианты. Конечно, даже в те времена были свои проблемы и недостатки. Но все же, была проделана огромная работа, которая безусловно станет неисчерпаемым источником для будущих научных сказителей.

Эпос «Манас» представляет собой героическое повествование, основанное на легендах киргизского народа, которые передавались из поколения в поколения.

Краткая характеристика эпоса

Главная сюжетная линия эпоса - борьба киргизов за независимость от внешних захватчиков. В «Манасе» описываются полу реальные события, которые имели место в истории киргизского народа.

Эпос «Манас» стал гармоничным симбиозом исторических фактов и мифологических верований жителей Киргизии. Благодаря этому монументальному фольклорному труду мы имеем представление о жизни, быте, традициях и обычаях киргизов в давние времена.

К примеру, весьма ярко в «Манасе» описывается то, что в минуту острой опасности со стороны захватчиков, женщины бросали свои хозяйственные дела и наряду с мужчинами героически защищали свою родину.

История эпоса

В течение многих веков эпос передавался из уст в уста сказателями, людьми, которые по крупицам собирали и дополняли его. Следует отметить, что из-за колоссальных объемов эпос передавался только определенными блоками.

Это обусловило то, что в наше время эпос существует в более чем в 35 вариациях, каждая из которых имеет отличия. Центральный герой, в честь которого и был назван эпос - богатырь Манас, в чьем образе сочетаются все представления народа о героизме и мужестве.

Начинается эпос с повествования о рождении жизни богатыря Манаса. Еще в период юношества Манас вместе со своим отцом участвовал в героическом противостоянии с китайцами и калмыками, за что получил уважение и любовь своего народа.

После того, как к герою явился святой Хызр, он решил принять ислам, и вместе со своей семьей переехал жить на просторы Средней Азии. Во второй части эпоса, описываются события, которые происходили с киргизским народом, во время того, когда Манас жил на других землях.

Жестокие китайцы вторглись на их земли и поместили в темницы друзей главного героя, таких же мужественных богатырей и воинов. Манас узнает о событиях, происходящих на родине, и возвращается, чтобы защитить свой народ. После героической войны с китайцами, а затем с афганским ханом, Манас уходит вместе с отшельником, который помогает ему познать наивысшую жизненную мудрость.

В этой части описывается женитьба Манаса, рождение его детей. В третьей части Манас умирает, читатель узнает подробности его похорон: киргизский народ в знак благодарности построил для Манаса гробницу, украшенную драгоценными камнями и металлами.

Однако вместе со смертью героя, его героизм находит свое отражение в мужественных поступках детей и внуков, которые стали достойными приемниками Манаса.


Исполнен долг, завещанный от Бога…

А. С. Пушкин «Борис Годунов»

Прошло полтора века с тех пор, как русские ученые Чокан Валиханов и В. В. Радлов сообщили миру о том, что у «дикокаменных» кыргызов, кочующих по предгорьям Тянь-Шаня, есть величайший устно-поэтический шедевр - героический эпос «Манас». Эпизоды кыргызского сказания были записаны, опубликованы, переведены на русский и немецкий языки.

О трилогии «Манас», «Семетей», «Сейтек» написано много научных трудов, проводились научные конференции, в 1993 году на мировом уровне отметили 1000-летний юбилей эпоса.

Шли годы, но до широких народных масс наш доблестный батыр так и не доехал, мало кто знает содержание самого эпоса не только за рубежом, но и на родине Манаса. А причина, видимо, в том, что текст «Манаса» очень объемный, многовариантный. Переводить его стихами неподъемно, а в прозаическом переложении «Манас» теряет половину своих художественных достоинств. Представьте себе рубин без огранки! Одно дело «жанбаштап жатып сонунда», т. е. лежа на боку и любуясь природой, слушать сказителя-манасчи, другое дело - читать обо всем этом самому. Но главная причина, пожалуй, в том, что до сего времени будь то в прозе или стихах переводили не художественное содержание эпоса, а его исполнение в интерпретации того или иного сказителя. Это все равно, что переводить не драму В. Шекспира, а его постановку на сцене, или, положим, не роман А. С. Пушкина, а оперу П. И. Чайковского «Евгений Онегин».

Вот мне, как и сказителям «Манаса», пригрезилось…

Пошел я проведать своего Манаса и вижу: он вышел из войлочной юрты и во всей своей боевой красе гарцует на своем белом скакуне по замкнутому кругу загона. Вокруг стоят люди, любуются величием кыргызского богатыря. А экскурсовод с упоением рассказывает о его славе и былых подвигах. А сам Манас уже седой, и у Ак-Кулы темные разводы вокруг глаз. Попытался я открыть ворота загона, но, увы, сил моих не хватило. И я, как и всегда, позвал на помощь своего верного и могучего друга - Великий русский язык и сел за перевод, а вернее за поэтический переклад «Манаса».

Историки доказали, что события сказания происходили в средние века нашей эры, поэтому пришлось отказаться от фантастики и сказочной гиперболы, от религиозных и прочих наслоений пантюркизма и панисламизма, внесенных сказителями после трагических событий 1916 года, когда кыргызский народ, оказавшись между двумя великими державами: Россией и Китаем, подвергся жестокому геноциду.

В 1856 году Ч. Валиханов назвал эпос «Манас» степной «Илиадой». Я же считаю эпос «Манас» - Библией гор и степей, а потому стремился сохранить и библейские мотивы, уточнить и обобщить притчевые мысли Великого сказания. В меру своих способностей стремился сохранить канонический сюжет эпоса, выстроить логику поведения героев и развития событий, передать образный колорит кыргызского языка.

Первое, можно сказать, пробное издание моего «Сказания о Манасе» вышло в 2009 году небольшим тиражом и тут же ушло в народ. Министерство науки и образования рекомендовало книгу в порядке дополнительного хрестоматийного пособия по эпосу «Манас». В русском академическом театре им. Ч. Айтматова осуществлена одноименная литературно-драматическая постановка в исполнении кыргызских актеров на русском языке.

Второе издание «Сказания» дополнено ретроспективным предисловием академика Б. Ю. Юнусалиева, в конце книги - научное обобщение профессора Г. Н. Хлыпенко. Несомненно, работы известных кыргызских ученых дополнят познания читателей о выдающемся шедевре кыргызского народа.

Надеюсь, что русский текст «Сказания о Манасе» станет основой для перевода кыргызского эпоса на другие языки и наш легендарный батыр помчится по экватору земного шара.

Доброго пути тебе, мой доблестный Манас!

Мар Байджиев.

Академик Б. М. Юнусалиев

(1913–1970)

КЫРГЫЗСКИЙ ГЕРОИЧЕСКИЙ ЭПОС «МАНАС»

Кыргызский народ вправе гордиться богатством и многообразием устного поэтического творчества, вершиной которого является эпос «Манас». В отличие от эпосов многих других народов «Манас» сложен от начала до конца в стихах, что лишний раз свидетельствует об особом уважении кыргызов к искусству стихосложения.

Эпос состоит из полумиллиона стихотворных строк и превосходит по объему все известные мировые эпосы: в двадцать раз «Илиаду» и «Одиссею», в пять раз - «Шахнамэ», в два с лишним раза - «Махабхарату».

Грандиозность эпоса «Манас» составляет одну из отличительных особенностей эпического творчества кыргызов. Она объясняется рядом существенных обстоятельств, и, прежде всего, своеобразием истории народа. Кыргызы, являясь одним из древнейших народов Центральной Азии, на протяжении всей своей многовековой истории подвергались нападениям могущественных завоевателей Азии: киданей (кара-китаев) в конце X в., монголов в XIII в., джунгаров (калмыков) в XVI–XVIII вв. Под их ударами пали многие государственные объединения и племенные союзы, ими истреблены целые народы, исчезли со страниц истории их названия. Только сила сопротивляемости, упорство и героизм могли спасти кыргызов от полного уничтожения. Каждое сражение изобиловало подвигами. Мужество и героизм стали предметом поклонения, темой воспевания. Отсюда героический характер кыргызских эпических поэм и эпоса «Манас».

Как один из древнейших кыргызских эпосов «Манас» представляет собой наиболее полное и широкое художественное отображение многовековой борьбы кыргызского народа за свою независимость, за справедливость и счастливую жизнь.

При отсутствии фиксируемой истории и письменной литературы в эпосе нашли отражение жизнь кыргызского народа, его этнический состав, хозяйство, быт, обычаи, нравы, эстетические вкусы, этические нормы, его суждения о человеческих достоинствах и пороках, представления о природе, религиозные предрассудки, язык.

К эпосу как к наиболее популярному произведению постепенно притягивались сходные по идейному содержанию самостоятельные сказки, легенды, былины, поэмы. Есть основание предположить, что такие эпизоды эпоса, как «Поминки по Кокетею», «Рассказ об Алмамбете» и другие бытовали когда-то как самостоятельные произведения.

У многих среднеазиатских народов, имеются общие эпосы: у узбеков, казахов, каракалпаков - «Алпамыш», у казахов, туркменов, узбеков, таджиков - «Кер-Оглы» и т. д. «Манас» бытует только у кыргызов. Поскольку наличие или отсутствие общих эпосов связано с общностью или отсутствием культурно-исторических и географических условий в период возникновения и существования эпосов, то можно прийти к выводу о том, что формирование эпопеи у кыргызов происходило в иных географических и исторических условиях чем в Средней Азии. События, рассказывающие о древнейших периодах истории кыргызского народа, подтверждают это. Так, в эпосе прослеживаются некоторые характерные черты древней общественной формации - военной демократии (равноправие членов дружины в распределении военных трофеев, выборность военачальников-ханов и др.).

Архаичный характер носят названия местностей, наименования народов и племен, собственные имена людей. Архаичен и строй стиха эпоса. Кстати, древность эпоса находит подтверждение в исторических сведениях, содержащихся в «Маджму ат-Таварих» - письменном памятнике начала XVI в., где рассказ о богатырских подвигах юного Манаса рассматривается в связи с событиями второй половины XIV в.

Молдобаев И.Б.

Огромную роль в культурной жизни кыргызов играло устное творчество, вершиной которого следует считать всемирно известный героический эпос «Манас». Вероятно, устная поэзия знакома предкам кыргызов еще с III в. до н. э., когда термин «кыргыз» стал известен благодаря китайским письменным источникам. С тех пор фольклор кыргызов постепенно формировался и развивался.

Уже в начале XII в. арабский автор Марвази отмечал у кыргызов наличие певцов-импровизаторов. А еще 4 века спустя, в XVI в., таджикоязычное сочинение «Маджму ат-таварих» («Собрание историй») включило отдельные эпизоды из эпоса «Манас». Фольклор кыргызов является многожанровым, среди которых эпос «Манас» играет выдающуюся роль. Следует различать 2 понятия эпоса. В узком смысле это собственно эпос «Манас». В широком значении под эпосом «Манас» мы имеем в виду трилогию «Манас», «Семетей», «Сейтек». Эпос «Манас» состоит из нескольких сот тысяч стихотворных строк и превосходит по объему все известные эпические произведения мира, что и составляет одну из его отличительных особенностей. Развитие эпоса привело к генеалогической циклизации и появились продолжения трилогии о потомках Сейтека.

«Манас» исполняется сказителями – манасчи. Первым сказителем считают Ырамандын ырчы уулу - одного из персонажей эпоса. В XVIII-XIX вв. известны целые группы и разные сказительские школы мастеров художественного слова. До наших дней дожили такие выдающиеся манасчи, как С. Орозбаков и С. Каралаев.

Первые образцы записей и исследований эпоса оставили нам в сер. XIX в. Ч. Валиханов и В. Радлов. В. Радлов впервые в мире опубликовал текст трилогии эпоса «Манас» в краткой тезисной форме в 1885 г. на кыргызском и немецком языках. К настоящему времени в рукописных фондах НАН КР хранятся свыше 60 полных и неполных вариантов и записей эпоса. Библиография литературы о «Манасе» охватывает период 1849-1960 гг. К этому добавились публикации после 1960 г., хотя в большинстве они являются газетно-журнальными работами.

Эпос «Манас» не потерял своей актуальности и в наше время. Имеются театральные постановки, проводятся конкурсы манасчи. Лучшие варианты эпоса опубликованы, хотя до сих пор он в полном объеме еще не издавался. Но его значение состоит еще в том, что он содержит сведения по истории, этнографии, философии, языку, дипломатии, военному делу, народной педагогике и множеству других сторон жизни кыргызского народа. Обратимся лишь к историко-этнографическим данным «Манаса».

По эпосу можно проследить элементы государственного строя. «Манас» является важным источником по изучению вопросов этнической истории и этнокультурных связей кыргызов, о чем говорят упоминаемые в нем более ста этнонимов. Отраженные в его строках названия таких народов, как шибээ (шивей), солон, кара кытай, манжу, найман и др. говорят о действительных ранних контактах кыргызов. Судя по эпосу, кыргызы имели этнические и культурные взаимосвязи с народами Сибири, в том числе тунгусо-маньчжурскими, Средней Азии и Казахстана, Южного Урала, Северного Кавказа, Крыма и других сопредельных территорий.

«Манас» запечатлел в своих строках сведения о хозяйстве и торговле кыргызов. В нем упоминаются почти все маршруты Великого Шелкового пути. В пользу этого говорят упоминания эпосом множества названий тканей, в том числе различных шелковых тканей. А торгун и тубар прямо названы китайским шелком. Кроме того, названия различных драгоценных камней, золотых и серебряных изделий, встречающихся в нем, также являются реальным фактом знакомства кыргызов с Великой дорогой.

Обширны сведения эпоса о культуре кыргызов. По части материальной культуры вызывают интерес типы жилищ, разнообразная одежда, конское снаряжение, пища и т. д. Особого внимания заслуживает сообщение эпоса по военному делу, вооружению и боевой одежде. «Манас» содержит обширную информацию по духовной культуре, народным знаниям (особенно, народной медицине) мифах, религиозных верованиях, народных играх и развлечениях, музыкальных инструментах и т.д.

Так, эпос повествует о трех мировых религиях, в том числе о христианах-несторианах, которые именуются тарса. Среди сообщаемых «Манасом» данных об играх, заслуживают внимания борьба куреш и восточные единоборства. В эпосе мы выявили сведения об около 20 различных музыкальных инструментах.

Говоря о времени сложения эпоса «Манас», мы склонны считать, что его поэтический текст отразил в художественной форме 7 периодов истории кыргызов, начиная со времен упоминания термина «кыргыз» и кончая началом XX в. При этом, основное ядро эпоса сложилось в период, связанный с агрессией кара кытаев в X в. Сам Манас - образ собирательный.

Таким образом, эпос «Манас» повествует о том, что кыргызы прошли сложный путь. Их этнокультурная история проходила не изолированно, а в тесной взаимосвязи с центральноазиатской, южносибирской и другими цивилизациями. Он является достоянием не только кыргызской, но и мировой эпической культуры.




Top