Литературоведение как наука о художественной литературе. Литературоведение как наука

«Лекционный курс I. Введение. Литературоведение как наука. Литературоведение – филологическая наука о сущности, происхождении и развитии художественной словесности как вида искусства. ...»

-- [ Страница 1 ] --

Лекционный курс

I. Введение. Литературоведение как наука.

Литературоведение – филологическая наука о сущности, происхождении и

развитии художественной словесности как вида искусства. Место литературоведения в

системе гуманитарного знания. Его взаимодействие с лингвистикой, риторикой,

искусствознанием, эстетикой, культурологией, общественной историей, философией,

социологией, психологией, религиоведением, семиотикой и другими науками.

Структура современного литературоведения. Основные дисциплины: история национальных литератур, литературно-художественная критика, теория литературы и методология литературоведческих исследований. Вспомогательные дисциплины:



историография, палеография, текстология, библиография.

Теория литературы – раздел литературоведения, изучающий общие закономерности художественного развития, литературное произведение в его целостности, систему изобразительно-выразительных средств языка и стиля.

Системность и историзм как основополагающие методологические принципы литературоведения. Историческое движение основных литературоведческих понятий.

II. Общие свойства художественной литературы.

Тема: Литература как вид искусства. Эстетическая сущность литературы.

Изящные искусства как особая форма духовной культуры, специфическая форма самосознания человечества и художественного освоения действительности.

Происхождение искусства из первобытного синкретического творчества. Его связь с ритуалом, магией, мифологией. Искусство и пограничные сферы духовной культуры, их взаимовлияние.

Литература как отражение (воспроизведение) действительности, форма ее художественного познания, осмысления, оценки, преображения. Теория мимезиза, теория отражения. Религиозная концепция искусства.

Литература и другие формы общественного сознания. Отличие художественного осмысления от научного знания. Субъективная природа творчества, антропоцентризм литературы, ее ценностные ориентации. Отражение в творчестве писателя особенностей его личности, таланта и миросозерцания. Эстетические, социологические, философские взгляды писателя как источник произведения. Творческая рефлексия. Целостность творческого процесса.

Литература в системе пространственных и временных видов искусства. Значение трактата Лессинга “Лаокоон, или о границах живописи и поэзии” (1766). Литература как временное искусство, воспроизводящее явления жизни в их развитии. Изобразительноэкспрессивные и познавательные возможности художественной речи.

III. Литературно-художественное произведение.

Тема: Литературное произведение как единство формы и содержания.

Целостность литературного произведения как идейно-художественной системы.

Органическое единство объективной и субъективной сторон текста. Понятия “художественная семантика”, “смысл”, “буквальное содержание”, “дискурс” как относящиеся к содержательной сфере произведения.

Конкретность формы, ее относительная самостоятельность. Художественная форма как воплощение образного содержания. Функциональное рассмотрение элементов формы в их содержательной роли. Форма как “отвердевшее” содержание. Взаимопереход содержания и формы.

Тема: Основные компоненты содержания и формы литературного произведения.

Идейно-тематическая основа произведения. Тема, тематика, проблематика. Типы проблематики: мифологическая, национально-историческая, социальная, философская, их взаимосвязь. Авторская активность в выборе темы. Связь между предметом изображения и предметом познания. Авторская трактовка темы, художественная идея. Ценностный аспект и эмоциональная направленность идеи. Художническая тенденция и тенденциозность.

Художественный образ, его структура. Литературный герой, персонаж. Внешний и внутренний облик, художественная деталь. Средства психологической характеристики героев. Речь персонажа как предмет художественного изображения. Речевое поведение.

Система персонажей в произведении: главные, второстепенные, эпизодические. Их сопоставленность. Типизация, типический образ.

Сюжет как форма воспроизведения конфликта. Событие и действие. Аристотель о единстве сюжетного действия. Ситуация, конфликт, коллизия, интрига – соотношения понятий. Составные части сюжета. Сюжетные и внесюжетные эпизоды. Пролог и эпилог.

Пространственно-временная организация сюжетного действия. Понятие хронотопа.

Композиция произведения. Структура повествования. Субъективные формы повествования от лица героя, второстепенного персонажа, наблюдателя, хроникера.

Понятие фабулы. Проблема “избыточности” термина.

Тема: Литературные роды и жанры.

Исторический характер понятия “литературный род”. Система литературных родов в эстетике Аристотеля, связь с теорией мимезиса. Родовое и жанрово-видовое деление литературы в классицизме (Н. Буало). Содержательный принцип родового членения у Гегеля. “Разделение поэзии на роды и виды” В.Г.Белинского. Синтетические интерродовые образования.

Жанры и виды эпоса. Неограниченность объема, произвольная речевая структура.

Основные жанры и виды: сказка, предание, героический эпос, эпопея, роман, повесть, новелла, рассказ, очерк. Универсальные формы нарративности.

Жанры и виды лирических произведений. Понятие лирического героя. Совмещение объекта и субъекта в одном лице. Своеобразие лирической ситуации. Лирическая медитация. Ролевая лирика. Лирический сюжет. Особенности композиции.

Экспрессивность лирической речи. Интенсивность ассоциативных связей, сгущение семантики. Мелодика лирического стиха.

Драма и драматические жанры. Трагедия, комедия, собственно драма. Принцип самовыражения героев, его формы. Пространство и время в драме. Соотнесенность сюжетного и сценического времени. Острота конфликта. Сюжетные и внесюжетные персонажи. Герой и

Историческое изменение жанровых канонов драматургии.

Тема: Ритмическая организация художественной речи. Основы стиховедения.

Понятие словесного ритма. Происхождение ритма в поэзии и прозе. Понятие стихотворной системы. Связь системы стихосложения с особенностями национального языка. Тоническая и силлабическая системы. Реформа стиха в XVIII веке. Силлаботоническая система. Основные стихотворные размеры. Акцентный стих. Свободный стих.

Строфа как форма организации стихотворной речи. Виды строф. Рифма и ее роль в поэзии. Разновидности рифмы. Белый стих. Виды строф и способы рифмовки.

Классификация звуковых повторов. Фоника.

Стихопроза: ритмическая проза, стихотворения в прозе.

Тема: Язык и стиль художественной литературы.

Язык как “первоэлемент” литературы. Язык и речь. Литературный язык, художественная литература, художественная речь. Изобразительные и выразительные функции языка. Виды языковой изобразительности: номинативная, словесно-предметная, иносказательная, интонационно-синтаксическая.

Язык и стиль. Стиль как эстетическое единство и взаимодействие всех сторон, компонентов и деталей экспрессивно-образной формы художественного произведения.

Стилеобразующие факторы, их взаимодействие. Использование термина “стиль” применительно к произведению, творчеству писателя, группы писателей. Устойчивые признаки стиля.

IV Закономерности исторического развития литературы.

Тема: Литературный процесс. Художественный метод Понятие литературного процесса. Литературный процесс в контексте культурноисторического развития и проблема его периодизации. Национальное своеобразие литературы. Международные связи и влияния. Литературные традиции и новаторство.

Понятие художественного метода, литературного направления и течения.

Различная трактовка этих категорий в науке. Классицизм, сентиментализм, романтизм – ведущие направления в европейских литературах XVII – первых десятилетий XIX века.

Основные этапы развития реализма. Классический реализм XIX века и творческая индивидуальность писателя. Литературные течения и направления в ХХ веке: реализм, модернизм, литературный авангард.

–  –  –

2. Художественная литература как искусство слова. Своеобразие ее “материала”.

Эстетическая сущность литературы: художественное и научное познание, общность и различия.

3. Литература и действительность. Теории мимезиса (подражания) и отражения.

Религиозные концепции искусства.

4. Литература в системе пространственных и временных видов искусства. Трактат Лессинга “Лаокоон, или о границах живописи и поэзии”.

Индивидуальная работа студента Изучите по хрестоматии “Введение в литературоведение” фрагменты работ: В. Г.

Белинский “Взгляд на русскую литературу 1847 года” (об отличии искусства от науки); А.

И. Бугров “Эстетическое и художественное”; Г. О. Лессинг “Лаокоон, или о границах живописи и поэзии”. Дополнительно: Г. В. Ф. Гегель “Лекции по эстетике” (о поэзии).

Составьте схему, отражающую основные отличия литературы от науки. Дайте научное объяснение сочетаниям, типа: “поэзия – говорящая живопись”, “архитектура – застывшая музыка”.

№2. Литературное произведение как художественное целое

1. Литературное произведение как системное единство элементов содержания и формы;

их взаимосвязь и взаимозависимость, условность разграничения.

2. Идейно-тематическая основа произведения: тема – предмет художественного изображения, идея – выражение авторской позиции. Тема, тематика, проблематика.

3. Художественный образ. Его функции. Типология.

4. Сюжет, композиция, фабула. Соотношение понятий.

5. Ответьте на вопросы, дав теоретическое обоснование своим ответам: 1) В чем заключается идейно-тематическое своеобразие повести А. С. Пушкина “Капитанская дочка”? 2) Охарактеризуйте типологию художественных образов в поэме Н. В. Гоголя “Мертвые души”. 3) Как соотносятся в романе М. Ю. Лермонтова “Герой нашего времени” сюжет, фабула, композиция?

Индивидуальная работа студента Изучите по хрестоматии “Введение в литературоведение” фрагменты работ: Г. В.

Ф. Гегель “Лекции по эстетике” (о единстве формы и содержания в искусстве); Л. Н.

Толстой “Письма Н. Н. Страхову, 23 и 26 апр. 1876 г”; А. А. Потебня “Из записок по теории словесности”, А. Н. Веселовский “Поэтика сюжета”. На конкретных примерах докажите тезис: “Содержание есть не что иное, как переход формы в содержание, а форма есть не что иное, как переход содержания в форму” (Гегель).

№ 3. Литературные роды и жанры

1. Принцип деления литературы на роды как теоретическая проблема. Аристотель, Буало, Гегель, Белинский о различии между литературными родами по содержательным и формальным признакам.

2. А. Н. Веселовский о жанрово-родовом синкретизме. Дискуссионность понятия “литературный род” в современном литературоведении. Жанр как “память искусства” (М. Бахтин).

3. Эпос и эпические жанры. Генезис и эволюция.

4. Лирика и лирические жанры. Генезис и эволюция.

5. Драма и драматические жанры. Генезис и эволюция.

6. Пограничные и индивидуальные жанрово-родовые образования. Устойчивость и историческая изменчивость категории “жанр”.

7. Сатира – четвертый род литературы? Обоснуйте свою точку зрения.

Индивидуальная работа студента

Изучите по хрестоматии “Введение в литературоведение” фрагменты работ:

Аристотель “Об искусстве поэзии”, Н. Буало “Поэтическое искусство”, Г. В. Ф. Гегель “Лекции по эстетике”, В. Г. Белинский “О русской повести и повестях г. Гоголя”, В. В.

Кожинов “О принципах деления литературы на роды”, на основании их дайте теоретическое обоснование категориям “литературный род”, “жанр (вид)”.

Охарактеризуйте жанрово-родовое своеобразие произведений А. С. Пушкина “Евгений Онегин” и “Капитанская дочка”, Н. В. Гоголя “Мертвые души”, Л. Н. Толстого “Война и мир”.

№ 4. Анализ эпического произведения

I. Родовые и видовые свойства эпического жанра:

1. Сюжетно-событийная основа, объем и принципы отбора жизненного материала, временные рамки произведения.

2. Эпичность в раскрытии человеческого характера:

а) изображение героя в многообразии его связей с окружающим миром. Человек и среда.

Акакий Акакиевич Башмачкин – мелкий петербургский чиновник, типичный представитель “униженных и оскорбленных”;

б) показ внутреннего мира героя через поступки, действия, в сопоставлении с другими персонажами;

Многообразие эмоционально-смысловых оттенков гоголевского слова (ирония, юмор, сатирико-обличительный тон, элементы сочувствия и сострадания).

3. Значение внефабульных элементов в повести. Лирико-драматическое начало в эпических произведениях.

II. Особенности гоголевского повествования (индивидуальные черты стиля писателя) 1. “Простота вымысла” и “совершенная истина жизни” (В. Г. Белинский);

2. “Комическое одушевление, всегда побеждаемое глубоким чувством грусти и уныния” (В. Г. Белинский), “смех сквозь слезы”.

3. Гоголевский лиризм.

4. Роль фантастического в повествовании.

III. Нестандартные интерпретации повести Ч. Лотто.(Индивидуальное задание).

Индивидуальная работа студента Прочитайте повесть Н. В. Гоголя “Шинель” и подготовьте ее анализ, выделив родовые (эпические), видовые (относящиеся к собственно жанру повести) и индивидуальные (свойственные Гоголю) элементы повествования. Покажите их сочетание и взаимодействие.

Вариант II.

Рассказ А. П. Чехова “Ванька” как эпическое произведение.

1. Сюжетно-событийная основа, объем и принципы отбора жизненного материала.

2. Эпичность в раскрытии человеческого характера; его отношение к жизни:

а) многогранность внешнего мира в восприятии Ваньки (мастерская, город, деревня);

б) типичность образа главного героя, раскрытие его трагедии в закономерности причинноследственных связей;

в) разнообразие форм показа внутреннего мира Ваньки: речь, поступки, отношение к окружающим.

3. Совмещение в рассказе различных временных (настоящее – прошлое) и пространственных (город – деревня) пластов как свойство эпического рода.

5. Чеховская деталь.

Сопоставьте:

Л. Н. Толстой. Детство.

“12 августа 18…, ровно в третий день после дня моего рождения, в который мне стукнуло десять лет и в который я получил такие чудесные подарки, в семь часов утра Карл Иванович разбудил меня, ударив над самой моей головой хлопушкой – из сахарной бумаги на палке – по мухе…” М. Горький. Детство.

“В полутемной тесной комнате, на полу, под окном, лежит мой отец, одетый в белое и необыкновенно длинный; пальцы его босых ног странно растопырены, пальцы ласковых рук, смирно положенных на грудь, тоже кривые; его веселые глаза плотно прикрыты черными кружками медных монет, доброе лицо темно и пугает меня нехорошо оскаленными зубами…” Индивидуальная работа студента Прочитайте рассказ А. П. Чехова “Ванька” и подготовьте его анализ, выделив родовые (эпические), видовые (относящиеся к жанру рассказа) и индивидуальные (характерные для А. П. Чехова) элементы повествования. Покажите их сочетание и взаимодействие. Сопоставьте чеховские принципы воплощения детского восприятия с принципами других авторов – Л. Н. Толстого и М. Горького. Подготовьте сообщение “Жанр рассказа в наши дни” (индивидуальное задание).

№ 5. Основы стихосложения. Русский стих.

1. Отличие стихотворной речи от прозаической. Ее специфические особенности. Понятие словесного ритма.

2. Понятие стихотворной системы. Связь систем стихосложения с особенностями национального языка. Тоническая, силлабо-тоническая и силлабическая системы в историческом аспекте (на материале русской поэзии).

3. Рифма в поэзии. Ее основные функции. Виды рифм. Способы рифмовки. Белый стих.

4. Строфа и ее виды. Суперстрофы. Сонет и венок сонетов. Онегинская строфа: структура, генезис, художественные функции.

Индивидуальная работа студента Изучите основополагающие признаки тонической, силлабической и силлаботонической систем стихосложения. Отработайте навыки определения метра путем скандирования. Дайте анализ стихотворного текста (по выбору) с учетом особенностей ритмики, рифмовки, строфики. Прокомментируйте высказывания: “Думаю, что со временем мы обратимся к белому стиху. Рифм в русском языке слишком мало” (А. С.

Пушкин); “…Для героических или величественных передач надо брать длинные размеры с большим количеством слогов, а для веселых – короткие” (В. В. Маяковский).

№ 6. Анализ лирического произведения

1. Диалектика объективного и субъективного в лирике. Значение “внешних” факторов (биографического, исторического, социального, литературного и др.) в создании данного стихотворения.

2. Принципы жанровой систематизации лирических текстов. Жанр стихотворения.

3. Тема и идея лирического произведения. Особенности их выражения.

4. Лирический образ как образ-переживание. Соотношение авторского “я” (повествователя) и лирического героя (персонажа) в поэтическом тексте.

5. Композиционно-сюжетная организация стихотворения: наличие временной канвы, параллелизмы, повторы, сравнения, противопоставления и т.п. как сюжетообразующие факторы.

6. Проблема поэтического слова. Словесно- образные лейтмотивы.

7. Ритмико-интонационный строй. Строфика, метр и ритмы, рифма и смысл. Звукопись.

8. Данное стихотворение в сравнительно-сопоставительном аспекте (традиционное и новаторское в лирике).

Индивидуальная работа студента Законспектируйте из статьи В. Г. Белинского “Разделение поэзии на роды и виды” раздел “Лирическая поэзия”. Изучите по хрестоматии фрагменты работ о специфике лирики: А. Н. Веселовский “Из истории эпитета”, “Психологический параллелизм и его формы в отражении поэтического стиля”; Л. Я. Гинзбург “О лирике”. Дайте целостный анализ одного-двух (по заданию преподавателя) ниженазванных стихотворений по предложенному плану.

Тексты Пушкин А.С. К морю. К *** (Я помню чудное мгновенье…). Зимнее утро. Пророк. Анчар.

Брожу ли я средь улиц шумных. Вновь я посетил… Лермонтов М.Ю. Парус. Бородино.

Тучи. Родина. Выхожу один я на дорогу… Некрасов Н.А. Тройка. Родина. Памяти Добролюбова. Несжатая полоса. Тютчев Ф.И. Весенняя гроза. Бессонница. Фет А.А. Я пришел к тебе с приветом. Я тебе ничего не скажу. Блок А.А. Незнакомка. На железной дороге. Есенин С.А. отговорила роща золотая… Не жалею, не зову, не плачу… Маяковский В.В. Послушайте, если звезды зажигают…, а также стихи Ахматовой А.А., Цветаевой М.И., Пастернака Б.Л. и др. (по выбору).

№ 7. Анализ драматического произведения

1. Жанрово-родовые признаки комедии. Нравственное и социальное содержание конфликта в комедии “Горе от ума”.

2. Расстановка действующих лиц в драматическом произведении. Принцип идейной поляризации персонажей в грибоедовской пьесе.

3. Особенности раскрытия человеческого характера в драме. Основные средства его “самовыявления” (М. Горький): реплика, словесный жест, диалог, монолог, поступок, система действий, самохарактеристика, мнение и отношение к нему других персонажей.

5. Функция внесценических и внесюжетных персонажей. Внесценические образы в комедии “Горе от ума”.

6. Сюжетно-композиционная структура драматического произведения. Соотношение личной и социальной драмы Чацкого. Основные этапы развития сюжета.

7. Элементы эпоса и лирики в драме. Лирико-психологический план пьесы Грибоедова.

8. Комедия ли это? Споры о жанровой природе “Горя от ума”.

9. Пьеса и сцена. Особенности сценического воплощения комедии А. С. Грибоедова “Горе от ума”.

Индивидуальная работа студента Раскройте специфику драматического жанра в процессе анализа комедии А. С.

Грибоедова “Горе от ума”. Обратите внимание на существо драматического конфликта в пьесе, своеобразие его развития, принципы построения драматического характера, на способы авторского “вмешательства” в ход событий. Подготовьте реферативное сообщение на тему: “Особенности сценического воплощения комедии А. С. Грибоедова “Горе от ума” (индивидуальное задание).

№ 8. Классицизм и его судьбы в русской литературе

1. Общее понятие творческого метода. Его соотношение с понятиями “литературное течение (направление)”, “школа”, “стиль писателя”.

2. Общественно-исторические условия возникновения и формирования классицизма в России.

3. Жанры русского классицизма, их специфика. Принципы изображения характеров.

Теория “трех стилей”.

4. Нормативность теории и литературная критика: отступления от канонов классицизма в творчестве русских писателей.

5. Черты классицизма в методе просветительского реализма. Дискуссионность понятия “просветительский реализм”.

А. П. Сумароков. Эпистола о стихотворстве.

Стихи слагать не так легко, как многим мнится.

Незнающий одной и рифмой утомится.

Не должно, чтоб она в плен нашу мысль брала, Но чтобы нашею невольницей была… Знай в стихотворстве ты различие родов И, что начнешь, ищи к тому приличных слов,

Не раздражая муз худым своим успехом:

Слезами Талию, а Мельпомену смехом…

Рассмотрим свойство мы и силу эпиграмм:

Они тогда живут, красой своей богаты, Когда сочинены остры и узловаты;

Быть должны коротки, и сила их вся в том, Чтоб нечто вымолвить с издевкою о ком.

Склад басен должен быть шутлив, но благороден, И низкий в оном дух к простым словам пригоден, Как то де Лафонтен разумно показал И басенным стихом преславен в свете стал, Наполнил с головы до ног все притчи шуткой И, сказки пев, играл все тою же погудкой… Сонет, рондо, баллад – игранье стихотворно, Но должно в них играть разумно и проворно.

В сонете требуют, чтоб очень чист был склад… Коль строки с рифмами – стихами то зовут.

Стихи по правилам премудрых муз плывут.

Слог песен должен быть приятен, прост и ясен.

Витийств не надобно, - он сам собой прекрасен… Старайся мне в игре часы часами мерить, Чтоб я, забывшийся, возмог тебе поверить, Что будто не игра то действие твое, Но самое тогда случившесь бытие… Свойство комедии – издевкой править нрав;

Смешить и пользовать – прямой ее устав.

Представь бездушного подьячего в приказе, Судью, что не поймет, что писано в указе.

Представь мне щеголя, кто тем вздымает нос, Что целый мыслит век о красоте волос, Который родился, как мнит он, для амуру, Чтоб где-нибудь к себе склонить такую ж дуру.

Представь латынщика на диспуте его, Который не соврет без “ерго” ничего.

Представь мне гордого, раздута, как лягушку, Скупого, что готов в удавку за полушку.

Представь картежника, который, снявши крест, Кричит из-за руки, с фигурой сидя: “Рест!” Ступай за Боалом и исправляй людей.

Смеешься ль, страсти зря, представь мне их примером И, представляя их, ступай за Молиером.

Когда имеешь ты дух гордый, ум летущ И вдруг из мысли в мысль стремительно бегущ, Оставь идиллию, элегию, сатиру И драмы для других: возьми гремящу лиру И с пышным Пиндаром взлетай до небеси Иль с Ломоносовым глас громкий вознеси… Все хвально: драма ли, эклога или ода – Слагай, к чему тебя влечет твоя природа;

Лишь просвещение, писатель, дай уму:

Прекрасный наш язык способен ко всему (1747).

В. К. Тредиаковский. Ворон и Лисица.

Негде Ворону унесть сыра часть случилось:

На дерево с тем взлетел, кое полюбилось.

Оного Лисице захотелось вот поесть;

Для того домочься б, вздумала такую лесть:

Воронову красоту, перья цвет почистивши, И его вещбу еще также похваливши, Прямо, говорила: “Птицею почту тебя Зевсовою впредки, буде глас твой для себя, И услышу песнь доброт всех твоих достойну”.

Ворон похвалой надмен, мня себе пристойну, Начал, сколько можно громче, каркать и кричать, Чтоб похвал последню получить себе печать.

Но тем самым из его носа растворенна Выпал на землю тот сыр. Лиска, ободренна

Оною корыстью, говорит тому на смех:

“Всем ты добр, мой Ворон; только ты без сердца мех”.

И. А. Крылов. Ворона и Лисица.

Уж сколько раз твердили миру, Что лесть гнусна, вредна; но только все не впрок, И в сердце льстец всегда отыщет уголок.

Вороне где-то Бог послал кусочек сыру;

На ель Ворона взгромоздясь, Позавтракать совсем уж было собралась, Да призадумалась, а сыр во рту держала.

На ту беду Лиса близехонько бежала;

Вдруг сырный дух Лису остановил:

Лисица видит сыр, Лисицу сыр пленил.

Плутовка к дереву на цыпочках подходит, Вертит хвостом, с Вороны глаз не сводит

И говорит так сладко, чуть дыша:

“Голубушка, как хороша!

Ну что за шейка, что за глазки!

Рассказывать, так, право, сказки!

Какие перышки! какой носок!

Спой, светик, не стыдись! Что, ежели, сестрица, При красоте такой и петь ты мастерица, Ведь ты б у нас была царь-птица!” Вещуньина с похвал вскружилась голова, От радости в зобу дыханье сперло, И на приветливы Лисицыны слова

Ворона каркнула во все воронье горло:

Сыр выпал – с ним была плутовка такова.

№ 9. Романтизм и реализм в русской литературе

1. Историко-типологические черты романтизма: философско-эстетический субъективизм, романтическое двоемирие, антагонизм идеала и действительности, романтический максимализм. Близость автора к герою, лирическая окраска авторской речи.

2. Сущность реалистического метода: воссоздание действительности в ее объективных закономерностях, историзм, изображение типических характеров в типических обстоятельствах. Разнообразие средств авторской характеристики героя.

3. Эстетическая критика романтического индивидуализма русскими писателямиреалистами.

Индивидуальная работа студента Сформулируйте основные черты классицизма как художественного метода, исходя из рекомендаций А. П. Сумарокова (“Эпистола о стихотворстве”). Обобщите материал, приведите примеры из русской и зарубежной литературы. Сопоставьте басню В. К.

Тредиаковского “Ворон и Лисица” с басней И. А. Крылова “Ворона и Лисица”. Найдите общее и различное. Рассмотрите, как в произведении Тредиаковского реализуются принципы классицизма и как или трансформируются (или разрушаются) в тексте Крылова.

“Герой нашего времени” М. Ю. Лермонтова в интерпретации современных исследователей (проблема творческого метода) К. Н. Григорьян: “…Трудно не заметить, игнорировать отчетливо выраженные в романе Лермонтова характернейшие черты романтической эстетической системы, романтического стиля” (Григорьян К.Н. О современных тенденциях в изучении “Героя нашего времени”. К проблеме романтизма // Русская литература. – 1973. – № 1. С. 59).

В. М. Маркович: в лермонтовском романе “критический реализм середины века в его классически чистой и законченной форме” (Маркович В.М. “Герой нашего времени” и становление реализма в русском романе // Русская литература. – 1967. - № 4. С. 56).

К. Н. Григорьян: “Что касается романа “Герой нашего времени”, то реалистические тенденции сказались в обрисовке картин повседневной жизни горцев, русских воинов, “водяного” общества, в тонких метких наблюдениях … но все дело в том, что они не вылились в эстетическую систему” (Григорьян К.Н. О современных тенденциях в изучении “Героя нашего времени”. К проблеме романтизма // Русская литература. – 1973.

– № 1. С. 78).

Д. Д. Благой: “… по методу типизации, по видению и воссозданию объективной действительности, наконец, по своему стилю … “Герой нашего времени” … продолжает, развивает, углубляет и упрочивает традиции пушкинского “Евгения Онегина” к “Герою нашего времени” (Проблемы романтизма. Сб. статей. – М., 1967. С. 315).

К. Н. Григорьян: “Образы, общий колорит, способ выражения – все заимствовано из поэтики романтизма, языка раннего Пушкина, еще в большей степени Жуковского” (Григорьян К.Н. О современных тенденциях в изучении “Героя нашего времени”. К проблеме романтизма // Русская литература. – 1973. – № 1. С. 60).

К. Н. Григорьян: “Печорин весь, по характеру миросозерцания и жизненной позиции, в романтизме. Его индивидуализм, резко подчеркнутая гордая независимость – средство утверждения личности, самозащиты, обозначения четкой грани между собой и враждебной средой. Нелепо требовать от Печорина ясности идеала, этой ясности не было и у автора романа. Поэтому и идеал романтический” (Григорьян К.Н. О современных тенденциях в изучении “Героя нашего времени”. К проблеме романтизма // Русская литература. – 1973. – № 1. С. 68).

Д. Д. Благой: “…Отделить в творческом акте создания романа себя от такого своего героя, поставить себя рядом с ним и по существу над ним было важнейшим моментом становления в лермонтовским творчестве метода реалистической типизации, величайшим торжеством Лермонтова как художника-реалиста” (Проблемы романтизма.

Сб. статей. – М., 1967. С. 312).

К. Н. Григорьян: “Да, критическое начало в “Герое нашего времени” весьма существенно, но какого свойства этот критицизм? Каково авторское отношение к “саморазоблачениям” Печорина? Одно, во всяком случае, ясно – автор не судит о нем со стороны, он кровно заинтересован в судьбе героя, и если и чинит суд над Печориным, то чинит суд и над самим собой. Дело не в реализме, а в личности Лермонтова” (Григорьян К.Н. О современных тенденциях в изучении “Героя нашего времени”. К проблеме романтизма // Русская литература. – 1973. – № 1. С. 61).

Б. И. Бурсов: Лермонтов “одновременно и романтик и реалист … Крупнейшее его сочинение в прозе – роман “Герой нашего времени” – по преимуществу реалистично” (Бурсов Б.И. Национальное своеобразие русской литературы. – Л., 1967. С. 175).

Д. Е. Максимов: “Герой нашего времени” стоит на грани романтического и реалистического периода в истории русской литературы и сочетает в себе характерные черты обоих этих периодов” (Максимов Д.Е. Поэзия Лермонтова. – М.; Л., 1964. С. 107).

Б. Т. Удодов: “Творческий метод Лермонтова открывал перед литературой новые перспективы в художественном освоении сложной природы человека сразу в нескольких измерениях. Это своеобразный “реализм в высшем смысле” (выражение Достоевского), выходящий за рамки привычных определений, синтезировал достижения реализма и романтизма своего времени” (Лермонтовская энциклопедия. – М., 1981. С. 108).

№ 10. Приемы и навыки литературоведческой работы.

Конспект и правила конспектирования.

Реферат и правила реферирования.

Аннотация и правила её написания.

Рецензия и правила её создания.

Основные этапы работы с критической литературой.

Правила ведения читательского дневника.

Индивидуальная работа студента Выпишите из книг 3-4 аннотации; познакомьтесь с порядком оформления выходных данных книги; приведите пример читательского дневника; составьте план реферата на тему: «Читательская деятельность младшего школьника».

№ 11. Читательская деятельность младшего школьника

1. Детская книга и её специфика.

2. Круг чтения современного младшего школьника. Параметры систематизации круга чтения младшего школьника.

3. Художественная литература для младших школьников. Критерии отбора учебного материала для чтения и литературного образования детей данной возрастной категории.

4. Принципы организации читательской деятельности учащихся начальных классов.

Индивидуальная работа студента Подберите 3-4 книги, адресованные младшим школьникам, представляющие наибольший интерес, с вашей точки зрения, и проверьте, насколько строго соблюдаются в них санитарно-гигиенические требования к полиграфическому изданию; что такой «золотой фонд» литературы для детей и как его можно представить; смоделируйте фрагмент организации читательской деятельности младших школьников.

Рекомендации организационные: студенту необходимо знать полное название дисциплины, ознакомиться с местом дисциплины в сетке расписания, определить отчетность дисциплины: зачет или экзамен, познакомиться со шкалой рейтинговой оценки и с программой курса.

Рекомендации по освоению содержания дисциплины. В процессе изучения дисциплины студенту важно сформировать представление о методологических основах литературоведения, познакомиться с научными концепциями ученых, выделить предмет, объект, осознать основные научные понятия данной дисциплины.

Студент должен понять, что данная дисциплина освещает проблемы интерпретации художественного текста в единстве теории и практики. Аудиторные занятия проходят в форме лекций и практических занятий. Задача студентов на лекциях – работать над освоением нового материала (слушать, понимать, записывать, анализировать, сопоставлять с ранее изученным материалом). На практических занятиях студент должен продемонстрировать полученные знания по выделенной теме, для этого он должен ознакомиться с вопросами, вынесенными для обсуждения, прочитать записанную лекцию, а затем в процессе самостоятельного чтения рекомендованной литературы дополнить недостающий материал, сформулировать расхождения в концепциях и взглядах авторов учебников, освоить терминологию и обязательно подготовиться к свободному уверенному ответу на занятии. Ответ на любой вопрос должен сопровождаться примерами из художественных текстов, которые студент должен найти самостоятельно.

После каждого занятия необходимо дополнительно собирать информацию по пройденной теме из различных источников: дополнительной литературы, предлагаемой преподавателем, интернет сайтов, диссертаций, авторефератов, статей из журналов, и составить личную картотеку по данной дисциплине, ежемесячно отслеживать статьи в журналах, в которых представлены новые научные, практические разработки, а также выполнять различные виды самостоятельных работ, которые включаются в критерии рейтинговой оценки.

Важным компонентом обучения студента в высшем учебном заведении является самостоятельная работа (СРС). Она включает в себя как подготовку к занятиям и экзаменам, так и работу по созданию учебных продуктов в форме реферата, презентации, докладов, конспектов, эссе, разработку и решение педагогических задач, связанных с организацией детского чтения. Большинство этих заданий направлено на развитие творческого мышления, а также формирование умений создавать и реализовывать учебно-научные студенческие проекты, проектировать учебно-воспитательный процесс и анализировать результаты своей деятельности.

Выделение наиболее сложных вопросов, требующих углубленного изучения, составление по ним презентаций в программе POWER POINT и систематические выступления перед коллегами с докладами помогут более глубокому осмыслению материала и станут фактором повышения эффективности учебно-профессиональной деятельности студента.

По результатам обработки, интерпретации научных данных студенту желательно оформить научную статью или включить обработанный материал в свою учебноисследовательскую или научно-исследовательскую работу. Активное включение в научно-исследовательскую работу и усвоенный материал данного предмета помогут в будущей профессиональной деятельности.

В результате освоения курса студент должен прежде всего научиться анализировать художественные тексты по следующему примерному плану анализа художественного произведения.

1. История создания произведения:

время создания, жизненные обстоятельства, имеющие непосредственное отношение к его созданию.

2. Родо-жанровые особенности.

3. Тематика, проблематика. Идея. Особенности их выражения.

4. Сюжет и его особенности.

5. Композиция и ее особенности.

6. Система образов-характеров. Образ лирического героя.

7. Способы характеристики персонажей или лирического героя.

8. Особенности речевой организации произведения:

речь повествователя, речь персонажей, лексический состав, особенности синтаксиса, средства выразительности.

9. Ритмико-интонационный строй:

метр и размер, рифмы, строфика.

10. Смысл названия, его связь со всеми элементами художественного текста.

Алгоритм работы: подготовьте ответы на каждый из предложенных пунктов и подчеркните взаимообусловленность всех элементов и аспектов анализируемого художественного произведения.

–  –  –

термины / Под ред. Л.В. Чернец. М., 1999 и более поздние издания.

Введение в литературоведение/Под ред. Г.Н. Поспелова. М.: Изд. МГУ, 1992.

Волков И.Ф. Теория литературы: Учебное пособие для студентов и преподавателей. М., 1995.

Жирмунский В.М. Теория литературы. Поэтика. Стилистика.Л., 1977.

Квятковский А. Поэтический словарь. М., 1966.

Кормилов С.И. Основные понятия теории литературы. Литературное произведение.

Проза и стих: В помощь преподавателям, старшеклассникам и абитуриентам. М.: Изд.

Литературный энциклопедический словарь / Под ред. В.М. Кожевникова и П.А.

Николаева. М.: Советская энциклопедия, 1987.

Основы литературоведения: учебное пособие для филологических факультетов пед. ун-тов/Мещеряков В.П., Козлов А.С., Кубарева Н.П., Сербул М.Н.; Под общ. ред.

В.П. Мещерякова – М.: Московский Лицей, 2000.

Словарь литературоведческих терминов. - М., 1974.

Энциклопедический словарь юного литературоведа. М., 1988.

Раздел 2. Литературное произведение как целостная структура.

Тема 2.1.

Образ как основная единица художественной формы.

1. Дайте определение художественного образа.

2. Отличие художественного образа от конкретно-чувственных образов (иллюстративных, фактографических, информационно-журналистских).

3. Прокомментируйте особенности художественного образа: сочетание общего и особенного, эмоциональность, экспрессивность (выражение идейно-эмоционального отношения автора к предмету), самодостаточность, ассоциативность, многозначность, тщательный отбор деталей.

4. Типология художественных образов.

5. Образ человека – главный образ художественной литературы. Образ-персонаж, действующее лицо, -герой, -характер, -тип.

6. Типизация и ее формы (способы).

7. Средства и приемы создания образов. Образ и образные детали.

9. Отличительные черты эпических, лирических и драматических образов и способов их создания.

Литература:

1. Введение в литературоведение. Литературное произведение: Основные понятия и термины / Под ред. Л.В. Чернец. М., 1999. С.209-220.

2. Виноградов И.А. Образ и средства изображения // Виноградов И.А. Вопросы марксистской поэтики. Избранные работы. М., 1972.

3. Волков И.Ф. Теория литературы. М., 1995. С.68-76.

4. Храпченко М.Б. Горизонты художественного образа. М., 1982.

5. Эпштейн М.Н. Образ художественный // ЛЭС. М., 1987.

Тема 2.2.

Тема и идея литературного произведения.

1. Тема литературного произведения. Различие между жизненным материалом и темой художественного произведения.

2. Эстетическое кредо, эстетический идеал и эстетические намерения автора.

3. Главная тема и частные темы. Тематика. Тематическая целостность художественного произведения.

4. Идея, идейное содержание художественного произведения.

4. Тема и идея, их взаимосвязь в произведении.

5. Неоднозначность интерпретации идеи художественного произведения (идея объективная и субъективная).

Литература:

1. Введение в литературоведение: Хрестоматия, М., 1988.

2. Советская детская литература / Под ред. В.Д. Разовой. М., 1978. С.7-25.

3. Литературный энциклопедический словарь / Под ред. В.М. Кожевникова и П.А.

Николаева. М., 1987.

4. Соответствующие главы в учебниках по литературоведению и теории литературы.

Тема 2.3.

Сюжет и композиция.

Занятие №1. Сюжет литературного произведения.

1. Понятие о сюжете. Сюжеты хроникальные, концентрические, многолинейные.

Бродячие сюжеты.

2. Внесюжетные элементы.

3. Соотношение сюжета и фабулы.

4. Понятие мотива.

5. Связь сюжета с темой и идеей художественного произведения.

6. Конфликт, его своеобразие в эпосе, лирике и драме.

7. Экспозиция, ее роль и место в произведении.

8. Завязка, ее роль и место в произведении.

9. Развитие действия. Перипетия.

10. Кульминация, ее значение.

11. Развязка, ее роль и место в произведении.

12. Пролог и эпилог.

13. Сюжет в эпическом и драматическом произведениях. Особенности сюжета в лирическом произведении. Покажите на примере комедии А.С. Грибоедова «Горе от ума», одного из рассказов И.С. Тургенева, стихотворения А.А. Фета «Бабочка».

14. Динамизм сюжета – отличительное свойство произведений для детей.

Литература:

1. Введение в литературоведение / Под ред. Г.Н. Поспелова. М., 1988. С. 197-215.

2. Введение в литературоведение. Литературное произведение: Основные понятия и термины / Под ред. Л.В. Чернец. М., 1999. С.202-209 (мотив); 381-393 (сюжет).

4. Кожинов В.В. Сюжет, фабула, композиция // Теория литературы. Основные проблемы в историческом освещении. Вып. 2. М., 1964.

6. Лотман Ю.М. Структура художественного текста. М., 1970. С. 282-288.

7. Томашевский Б.В. Теория литературы. Поэтика. М., 1996. С. 176-209 (сюжетное построение); с. 230-243 (о лирическом сюжете).

8. Эпштейн М.Н. Фабула // Краткая литературная энциклопедия. Т.7. М., 1972.

Занятие №2. Композиция литературного произведения.

1. Понятие о композиции литературного произведения. Типы композиции: простая и сложная. Обусловленность композиции идейным замыслом.

2. Внешняя композиция (архитектоника): соотношение целого и составляющих его элементов: глав, частей, строф.

3. Композиция и сюжет. Внесюжетные элементы.

4. Различные способы построения сюжета (монтаж, инверсии, умолчание, вставные новеллы, сюжетное обрамление и др.).

5. Композиция отдельных образов. Роль портрета, интерьера, речевой характеристики, внутреннего монолога, диалога, взаимохарактеристики персонажей, дневников, писем и других средств.

6. Композиция несюжетных произведений. Роль в ней стихотворных размеров и ритма, изобразительно-выразительных средств языка и др.

Литература:

1. Введение в литературоведение / Под ред. Г.Н. Поспелова. М., 1988. С. 188 –215.

2. Введение в литературоведение. Литературное произведение: основные понятия и термины / Под ред. Л.В. Чернец; М., 1999 (См. соответствующие понятия в Сводном указателе терминов).

3. Жирмунский В.М. Композиция лирических стихотворений // В.М. Жирмунский Теория стиха. Л., 1975.

4. Кожинов В.В. Сюжет, фабула, композиция // Теория литературы. Основные проблемы в историческом освещении. Кн. 2. М., 1964.

7. Томашевский Б.В. Теория литературы. Поэтика. М., 1996.

8. Хализев В.Е. Композиция // Литературный энциклопедический словарь. М.,

Тема 2.4.

Роды и виды литературы.

1. Первобытное синкретическое творчество как исток происхождения литературных родов.

2. Признаки родового членения литературы: предмет изображения, речевая структура, способы организации художественного времени и пространства.

3. Специфические особенности лирики как рода литературы. Соотношение объективного и субъективного в лирическом произведении. Образ лирического героя.

Деление лирики как рода на виды (жанры). Основные лирические жанры: ода, послание, элегия, лирическое стихотворение и т.д.

4. Специфические особенности эпоса как рода литературы. Преобладание объективного начала в повествовании. Образ повествователя. Основные эпические жанры:

роман, повесть, рассказ, поэма, эпопея, сказка, басня и др.

5. Специфические особенности драмы как рода литературы. Драматургия и театр.

Основные жанры драмы: трагедия, драма, комедия, водевиль, мелодрама и др.

6. Межжанровые и межродовые образования. Возможности синтеза элементов лирики, эпоса и драмы в рамках одного художественного произведения.

Характеристику родов и жанров дайте на материале произведений детской литературы. Составьте схему литературных родов и жанров. Укажите по 4-5 художественных произведений литературы для детей и взрослых, относящихся к тому или иному жанру.

Литература:

1. Белинский В.Г. Разделение поэзии на роды и виды // Белинский В.Г. Полн. соб.

соч. Т.5. М., 1954. (Сделать краткий конспект статьи).

2. Веселовский А.Н. Три главы из исторической поэтики (1899) (Синкретизм древнейшей поэзии и начала дифференциации поэтических родов) // Введение в литературоведение. Хрестоматия / Под ред. П. Николаева. М., 1997. С.296-297. (Можно воспользоваться другими хрестоматиями, где есть фрагменты из работы А.Н.

Веселовского «Историческая поэтика»).

3. Волков И.Ф. Теория литературы. М., 1995.

4. Тимофеев Л.И. Основы теории литературы. М., 1976.

5. Томашевский Б.В. Теория литературы. Поэтика. М., 1996.

6. Кожинов В.В. К проблеме литературных родов и жанров // Теория литературы.

Основные проблемы в историческом освещении. Кн. 2. М., 1964.

7. Чернец Л.В. Литературные жанры: Проблемы типологии и поэтики. М., 1982.

Соответствующие статьи словарей и справочников.

Тема 2.5. Поэтический язык.

1. Литературный язык и язык литературного произведения, их особенности, взаимосвязь и взаимозависимость.

2. Язык как «первоэлемент литературы» (М. Горький). Язык и стиль.

4. Общеупотребительные слова как основа поэтической лексики.

5. Архаизмы, их роль в детской книге. Покажите на примере стихотворения С.Я.

Маршака «Быль-небылица».

6. Неологизмы, их роль в детской книге. Покажите на примере произведений К.И.

Чуковского и В.В. Маяковского.

7. Диалектизмы, их роль в детской книге. Покажите на примере рассказа М.А.

Шолохова «Нахаленок», сказов П.П. Бажова.

8. Вульгаризмы, их роль в детской книге. Покажите на примере повести А.П.

Гайдара «Тимур и его команда».

9. Художественные функции омонимов, синонимов и антонимов.

Тропы и их роль в художественном тексте.

1. Многозначность слова в художественном контексте. Понятие тропа.

2. Эпитеты, их виды, идейно-художественная роль. Приведите примеры.

3. Сравнения, их виды, идейно-художественная роль. Приведите примеры.

4. Метафоры и их значение в художественном произведении. Развертывание и реализация метафоры. Приведите примеры.

5. Олицетворение. Приведите примеры.

6. Аллегория. Приведите примеры.

7. Метонимия, ее виды, идейно-художественная роль. Синекдоха. Приведите примеры.

8. Перифраз и его функции, идейно-художественная роль. Приведите примеры.

9. Функции гиперболы и литоты в художественном тексте. Примеры.

10. Ирония, ее значение.

Похожие работы:

«ЕРЕВАНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ФАКУЛЬТЕТ РУССКОЙ ФИЛОЛОГИИ П. Б. Балаян Л. А. Тер-Саркисян Б. С. Ходжумян Учебник по русскому языку Грамматика. Коммуникация. Речь. Ереван Издательство ЕГУ УДК 811.161.1(075.8) ББК 81.2Рус я73 Б 200 Рекомендовано к печати Ученым советом факультета русской филологии ЕГУ Ответственный редактор: д.ф.н., проф. В. Н. Арутюнян Авторы: к.п.н., доц. П. Б. Балаян, к.ф.н., доц. Л. А. ТерСаркисян, к.ф.н., доц. Б. С. Ходжумян Балаян П. Б., Л. А. Тер-Саркисян, Б. С....»

« изучения, а субъектом слова, которое адресовано пониманию читателя. Поэтому лучше всего рассматривать эту книгу как своего рода герменевтический дневник. Лишь несколько статей касаются общих теоретических проблем понимания. Они помещены в начало сборника. В основном же речь идёт о конкретных художественных произведениях, а точнее – не «идёт...»

«ВЕСТНИК ТОМСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО УНИВЕРСИТЕТА 2009 Филология №2(6) ФИЛОЛОГИЧЕСКОЕ ОБРАЗОВАНИЕ: ИСТОРИЯ И СОВРЕМЕННОСТЬ УДК 81:378.4(571.16) Л.Т. Леушина, С.Ф. Фоминых КЛАССИЧЕСКАЯ ФИЛОЛОГИЯ В ТОМСКОМ ГОСУДАРСТВЕННОМ УНИВЕРСИТЕТЕ И САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЕ ФИЛОЛОГИ-КЛАССИКИ Рассматривается влияние санкт-петербургской школы филологов-классиков на становление и развитие классической филологии в Томске. Ключевые слова: классическая филология, Античность, культура, литература, латынь, древнегреческий,...»

«Тверское региональное отделение Союза писателей России Тверской государственный университет Кафедра филологических основ издательского дела и литературного творчества Студия литературного мастерства «ВЕРБАЛИС» ЛИТОСФЕРА Литературный альманах Выпуск Тверь 2014 УДК 821.161(082) ББК Ш6(2=411.2):я4 Л64 Редакционная коллегия: кандидат филологических наук старший преподаватель П.С. Громова (составитель), доктор филологических наук профессор С.Ю. Николаева (отв. редактор), доктор филологических наук...»

«A C T A U N I V E R S I T AT I S L O D Z I E N S I S FOLIA LITTERARIA ROSSICA 8, 2015 НАТАЛЬЯ ВЕРШИНИНА Псковский государственный университет Филологический факультет Кафедра литературы 180000 Псков ул. Некрасова, 24 ПОЗИТИВИЗМ В КОНТЕКСТЕ 1850–1880-Х ГОДОВ (НА ПРИМЕРЕ ЛИТЕРАТУРНОЙ И ОБЩЕСТВЕННОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ А. Н. ЯХОНТОВА) POSITIVISM IN THE CONTEXT OF THE 1850–1880S (ON THE EXAMPLE OF ALEKSANDR YAKHONTOV’S LITERARY AND SOCIAL ACTIVITIES) В статье впервые, с опорой на фундаментальное...»

«Потёмкина Екатерина Владимировна Комментированное чтение художественного текста в иностранной аудитории как метод формирования билингвальной личности ДИССЕРТАЦИЯ на соискание ученой степени кандидата...»

«Интервью с Юлией Михайловной БЕСПАЛОВОЙ «В СОЦИОЛОГИИ Я ОКАЗАЛАСЬ И СЛУЧАЙНО, И НЕСЛУЧАЙНО» Беспалова Ю. М. – окончила филологический факультет Тюменского государственного университета, доктор философских наук, профессор кафедры общей и экономической социологии этого университета. Основные области исследования: социология культуры, личности, качественные методы. Интервью состоялось в 2010-2011 гг. Меня связывают с Юлией Михайловной Беспаловой несколько памятных встреч в Тюмени и Москве и...»

«Работа выполнена на кафедре зарубежной литературы и теории межкультурной коммуникации ФГБОУ ВПО «Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н.А. Добролюбова». доктор филологических наук, профессор Научный ЦВЕТКОВА Марина Владимировна, консультант: профессор кафедры прикладной лингвистики и межкультурной коммуникации Нижегородского филиала ФГАОУ ВПО «НИУ «Высшая школа экономики»» доктор филологических наук, профессор Официальные ПОЛЯКОВ Олег Юрьевич, оппоненты: профессор...»

«В мире науки и искусства: вопросы филологии, искусствоведения и культурологии www.sibac.info № 11 (54), 2015 г.3.3. МУЗЫКАЛЬНОЕ ИСКУССТВО ОТЕЧЕСТВЕННАЯ ШКОЛА КЛАВИРНОГО ИСКУССТВА: ОСОБЕННОСТИ РАЗВИТИЯ Гудкова Лариса Александровна аспирант, Московский педагогический государственный университет, РФ, г. Москва E-mail: [email protected] Гетьман Виктория Викторовна канд. пед. наук, доцент кафедры музыкознания и музыкального образования, Московский педагогический государственный университет, РФ, г....»

« русской и зарубежной филологии кафедра прикладной лингвистики Бастриков А.В., Бастрикова Е.М. Русский язык и культура речи (для студентов направления «Лингвистика» ИМОИВ) Конспект лекций Казань – 2014 Институт международных отношений, истории и востоковедения Направление подготовки: 45.03.02 – Лингвистика (бакалавриат, 1 курс, очное обучение)...»

«Альдона Борковска Облик современной польской литературоведческой русистики В начале 50-ых годов минувшего века, когда освобожденная от немецких оккупантов Польша оказалась в сфере русского влияния, были образованы и начали вести активную научную деятельность кафедры русской филологии в польских университетах. Однако интерес поляков к культуре и языку восточного соседа появлялся задолго до этого. Правда, отношения между Польшей и Россией никогда не были простыми и далеко не всегда дружелюбными....»

«Вил Иванович Акопов ВРАЧ И БОЛЬНОЙ: мораль, право, проблемы Ответственный редактор – доктор филологических наук А.И. Акопов МЕДИЦИНСКАЯ ЭТИКА ПРАВОВЫЕ ПРОБЛЕМЫ МЕДИЦИНЫ ВРАЧЕБНЫЕ ОШИБКИ ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ ПРЕСТУПЛЕНИЯ РОСТОВ-НА-ДОНУ Акопов В.И. Врач и больной: мораль, право, проблемы. Ростов-на-Дону: Институт массовых коммуникаций, 1994. – 192 с. Книга доктора медицинских наук, профессора, заведующего кафедрой судебной медицины Ростовского медицинского института В.И. Акопова посвящена наиболее...»

«Фаслномаи Вазорати корои хориии умурии Тоикистон СИЁСАТИ ХОРИ мааллаи илмиву назарияв ва иттилоот № 1, 2013 Сармуаррир амрохон Зариф – Вазири корои хориии умурии Тоикистон. Муовини сармуаррир Низомиддин Зоидов – Муовини вазири корои хориии умурии Тоикистон, доктори илмои филология, профессор Котиби масъул Абдулфайз Атоев – Сардори Раёсати иттилоот, матбуот, талил ва таррезии сиёсати хориии Вазорати корои хориии умурии Тоикистон айати таририя Эркин Раматуллоев – Мушовири давлатии Президенти...»

«Наталия Александровна Абиева Доцент кафедры межкультурной коммуникации СанктПетербургского университета управления и экономики Ученая степень – кандидат филологических наук Ученое звание – доцент Образование: 1971-1977, Ленинградский государственный университет им. А.А. Жданова, филологический факультет (диплом специалиста по специальности филолог-германист), 1979-1986, соискатель кафедры истории зарубежных литератур ЛГУ им. А.А. Жданова (диплом кандидата филологических наук, диссертация на...»

«Федеральное агентство по печати и массовым коммуникациям Управление телерадиовещания и средств массовых коммуникаций Телевидение в России Состояние, тенденции и перспективы развития ОТРАСЛЕВОЙ ДОКЛАД Москва УДК 654.191/.197(470)(093.2) ББК 32.884.8+32. Т3 Доклад подготовлен Управлением телерадиовещания и средств массовых коммуникаций, Факультетом журналистики МГУ имени М. В. Ломоносова, Аналитическим центром «Видео Интернешнл» Под общей редакцией Е. Л. Вартановой, В.П. Коломийца Авторский...»

«Язык, сознание, коммуникация: Сб. статей / Под ред. Н.В. Уфимцевой, В.В. Красных, А.И. Изотова. – М.: МАКС Пресс, 2010. – Вып. 40. – 156 с. ISBN 978-5-317-03524-2 Личностный смысл: результат познания или внешнего воздействия? © доктор филологических наук И.А. Бубнова, 2010 Проблема понимания – одна из тех проблем, обсуждение которой не прекращается в течение тысячелетий. Причем, в отличие от многих других вопросов, которые интересуют исключительно представителей какой-то одной отрасли науки, о...»

«Смирнов Марк. Последний Соловьев. 83 МОНОГРАФИЯ В ЖУРНАЛЕ Марк Смирнов ПОСЛЕДНИЙ СОЛОВЬЕВ* Жизнь и творчество поэта и священника Сергея Соловьева (1885–1942) ОТ АВТОРА «Книги имеют свою судьбу» – гласит латинское изречение. О судьбе героя этой книги – поэта и священника Сергея Соловьева – читатель узнает из дальнейшего повествования. О судьбе самой книги, точнее, о том, как и почему она была написана, мне хочется рассказать в настоящем предисловии. В 1970-х годах, когда я учился в Ленинградской...»

« Аннотация В статье исследуется Нахчыванские топонимы в исторических источниках. Которые материалы этих источников являются понятными, точными и систематическими, в них находит отражение историчность и современность. Из этих источников становится ясно, что жизнь в Нахчыване наличествовала с того периода, когда здесь поселились первые люди,...»

«Б. В. Варнеке СТАРЫЕ ФИЛОЛОГИ1 На старости я сызнова живу. Минувшее проходит предо мною – Давно ль оно неслось? Пимен у Пушкина2 а седьмом десятке3 самое подходящее занятие – подводить итоги уходящей Н жизни. Занимаясь этим и в бессонные ночи, и днем, греясь на солнце, постоянно прихожу к выводу, что должен считать себя очень счастливым человеком: не потому, чтобы судьба избавила от ударов и испытаний, – наоборот, я перенес их немало, – а потому, что мне выпало на долю великое и редкое счастье...»

«НАШИ АВТОРЫ НЕЧАЕВА Наталья Викторовна. - Natalia V. Nechaeva. Российский государственный педагогический университет им. А. И. Герцена, Санкт-Петербург, Россия. The Herzen State Pedagogical University, Saint Petersburg, Russia. E-mail: [email protected] Кандидат филологических наук, доцент кафедры перевода института иностранных языков. Основные направления научных исследований: лингвокультурология, лексикология немецкого языка, перевод и переводоведение. Важнейшие публикации: Концепт ORDNUNG...»

Библиография:

Функции художественной литературы. Понятие художественного образа.

Искусству присущ свой неповторимый способ отражения действительности – художественный образ. Художественный образ представляет собой результат осмысления художником какого-либо жизненного процесса. Образ становится художественным, когда олицетворяется в фантазии автора в соответствии с его внутренней художественной концепцией. Всякий образ эмоционален и неповторим. Впервые термин «художественный образ» употребил Гёте.

Художественная литература – это духовный процесс, выполняющий множество функций:

1)познавательная (помогает познать мир, общество, природу, самого себя);

2)коммуникативная (язык художественных произведений основывается на системе символов, что позволяет ему быть средством общения поколений);

3)оценочная (каждое литературное произведение прямо или косвенно даёт оценку современности);

4)эстетическая (способность литературы влиять на взгляды людей, формировать их художественные вкусы, духовные запросы);

5)эмоциональная (оказывает воздействие на чувства читателя, облагораживая его);

6)воспитательная (книга несёт в себе духовные знания, воспитывает человека).

Своеобразие литературы как части искусства. Отличие литературы от других видов искусства.

Художественная литература связана с другими видами искусства. Самые важные из них – это живопись и музыка.

В глубокой древности слово и изображение были отмечены полным единством: слово было изображением, а изображение – словом (древнеегипетские погребальные фрески с пиктограммами) – нарративный текст (повествовательный). Но по мере эволюции человеческого мышления слово стало более абстрактным.

Современная наука утверждает, что между словом и изображением существует тесная связь. Но словесный образ каждый воспринимает субъективно, а живописный – конкретно.

С одной стороны музыка близка литературе. В древности музыка и лирика воспринимались как единое целое. С другой стороны, поэтическое слово, попадая в сферу музыки утрачивает конкретность и его восприятие протекает вне зрительных ассоциаций. Одна из задач поэзии – выразить переживания с помощью словесного оборота, а музыки – воздействовать на эмоции.

Понятие содержания и формы в литературоведении, их связь.

Форма – как это содержание представлено перед читателем.

Главная особенность литературного произведения – взаимосвязь формы и содержания.

Любой писатель подсознательно старается достичь единства содержания и формы: к умной мысли он старается подобрать хороший, красивый образ. Литературоведу практически невозможно выстроить даже примерную схему создания текста. Писатель – уникальная личность и создать типологию его произведений невозможно.

Тема (греч. – то, что положено в основу) – это предмет художественного изображения и художественного познания.

Тема – круг событий, образующих жизненную основу литературных произведений.

Художественные темы:

Основная тема,

Частная тема.

Основная и частная темы образуют тематику произведения.

Предметом познания в литературе становятся и так называемые вечные темы. Вечная тема – комплекс значимых для человечества во всей эпохе явлений (тема смысла жизни, тема смерти, любви, свободы, нравственного долга).

Текст тематики, связанной с универсальными общечеловеческими явлениями, вечными категориями – философская тематика.

Идея (греч. – то, что видно). Этот термин пришёл в литературоведение из философии, где идея – синоним слова «мысль». В литературе идея – это не просто сухая научная, а обобщающая эмоционально-образная мысль. Это своего рода сплав обобщённой мысли и чувств писателя – пафос. Пафос включает в себя авторскую оценку.

Литературное содержания – это то, о чём ведётся повествование в данном литературном тексте.

Проблема (греч. - задача) – это основной вопрос произведения.

Проблема:

Основная,

Частная.

Основная и частная проблемы создают проблематику художественного произведения.

Проблематика:

Социальная,

Идейно-политическая,

Философская,

Нравственная.

Драма как род литературы.

драма-род лит-ры в котором как и в эпосе наличествует система персонажей,драме присуще конфликты между героями,сюжет.человек раскрывает себя через события,поступки,борьбу.особенность:отсуствует длинная описательность.автор проявляется в прямом виде,характер раскрывается в речах.основа драмы-действие в наст времени.действие показывается через конфликт и лежит в центре произведения.диалог-основное средство развития действия,конфликта.присуствует монолог-речь лица обращенная к себе,другим.в отличие от диалога монолог не зависит от ответных реплик.драматич род лит-ры имеет три жанра:трагедия,комедия,драма(в узком смысле)трагедия-козлиная песня,основывается на трагичности героических персонажей.в трагедии изображается реальность как сгусток внутренних противоречий человека.комедия-веселая песня.характерны ситуации в смешных формах.зародилась в др греции,основатель аристофан.бывает высокой и бытовой.драма-пьесса с острым конфликтом,который не столь возвышен,более приземлен,обычен нежели трагедия,крнфликт разрешим,разрешение зависит от личной воли человека.в россии и в европе драм жанр распростанился в 18 века,популярной была мещанская драма,лирич,документ,эпич драмы.

Литературоведение как наука. Цели и задачи науки о литературе структура литературоведения (разделы науки о литературе).

Литературоведение – наука о художественной литературе, её происхождении, сущности.

Основной объект - человеческое слово в художественной, образно выразительной функции.

Эта наука требует большой начитанности от исследователя.

Современное литературоведение:

1)теория литературы (изучает природу словесного творчества, разрабатывает и систематизирует законы и понятия художественной литературы);

2)история литературы (история возникновения и смены литературных направлений, течений, школ, периодов, исследует своеобразие различных национальных литератур);

3)литературная критика (занимается разбором и оценкой новых, современных художественных произведений; литературный критик – живой посредник на пути литературного произведения от автора к читателю: писателю всегда важно знать, как воспринимается его произведение, а читателю критика помогает увидеть достоинства и недостатки современного произведения.

Таким образом, в литературоведении устанавливается тесная взаимосвязь всех трёх дисциплин: критика опирается на данные теории и истории литературы, а последние учитывают и осмысляют опыт критики.

2.Взаимосвязь литературоведения со смежными научными дисциплинами. Вспомогательные науки в литературоведении.

Литературоведение как наука тесно соприкасается с такими смежными науками как языкознание (лингвистика), философия и психология:

1)связь с языкознанием у литературоведения обусловлена общностью объекта изучения: и литературоведение, и языкознание изучают человеческий язык, но языкознание выявляет законы построения любого текста, а литературоведение изучает художественный текст во всём многообразии жанра, внимание привлекает содержание текста, а языкознание рассматривает его средства.

2)философия (греч. - люблю мудрость) – наука, которая изучает природу человеческого мышления, общества, мира, в котором живёт человек; в литературоведении художественное мышление – это особая форма освоения реальности.

3)психология (греч. – учение о душе) – в союзе с ней литературоведение полнее изучает характер человека.

Литературоведение включает в свой состав вспомогательные научные дисциплины: текстологию и библиографию.

1)текстология – наука о тексте литературных произведений, её задача – критически проверить и установить подлинность авторского текста;

2)библиография (греч. – пишу книгу) – наука, связанная с описанием и точной систематизацией информации о произведениях, в печати – фактические сведения (автор, заглавие, год и место издания, автор, объём в страницах и краткая аннотация).

Библиография:

Научная вспомогательная (комментарии),

Литературоведение – это наука о художественной литературе, её происхождении, сущности и развитии. Литературоведение изучает художественную литературу различных народов мира для того, чтобы понять особенности и закономерности ее собственного содержания и выражающих их форм.

Литературоведение берет свое начало с античных времен. Древнегреческий философ Аристотель в своей книге «Поэтика» первый дал теорию жанров и родов литературы (эпос, драма, лирика).

В XVII веке Н.Буало создал свой трактат «Поэтическое искусство», опираясь на более раннее творение Горация («Наука поэзии»). В нем обособляются знания о литературе, но это еще не была наука.

В XVIII веке немецкие ученые пытались создать просветительские трактаты (Лессинг «Лаокоон. О границах живописи и поэзии», Гербер «Критические леса»).

В начале XIX века в Германии свою теорию создали братья Гримм.

В России наука о литературе как самостоятельная дисциплина, как определенная система знаний и инструмент анализа литературных явлений со своими понятиями, теорией и методологией утверждается к середине XIX века.

Современное литературоведение состоит из трех самостоятельных, но тесно связанных между собой основных дисциплин:


  • теория литературы

  • история литературы

  • литературная критика.

Теория литературы исследует природу словесного творчества, разрабатывает и систематизирует законы, общие понятия художественной литературы, закономерности развития родов и жанров. Теория литературы изучает общие законы литературного процесса, литературу как форму общественного сознания, литературные произведения как единое целое, специфику взаимоотношений автора, произведения и читателя.

Теория литературы развивается в процессе философско-эстетического осмысления всей совокупности фактов историко-литературного процесса.

^ История литературы исследует своеобразие различных национальных литератур, изучает историю возникновения, смены, развития литературных направлений и течений, литературных периодов, художественных методов и стилей в разные эпохи и у разных народов, а также творчество отдельных писателей как закономерно обусловленный процесс.

История литературы рассматривает любое литературное явление в историческом развитии. Ни литературное произведение, ни творчество писателя невозможно понять вне связи со временем, с единым процессом литературного движения.

История и теория литературы тесно взаимосвязаны. Однако средства и приемы у них различны: теория литературы стремится определить суть развивающейся эстетической системы, дает общую перспективу художественного процесса, а история литературы характеризует конкретные формы и конкретные их проявления.

^ Литературная критика (от греческого kritike – искусство разбирать, судить) занимается анализом и истолкованием художественных произведений, оценкой их с точки зрения эстетической ценности, выявлением и утверждением творческих принципов того или иного литературного направления.

Литературная критика исходит из общей методологии науки о литературе и опирается на историю литературы. В отличие от истории литературы, она освещает процессы, происходящие прежде всего в литературном движении современности, или интерпретирует литературы прошлого с точки зрения современных общественных и художественных задач. Литературная критика тесно связана как с жизнью, общественной борьбой, так и с философскими и эстетическими идеями эпохи.

Критика указывает писателю достоинства и промахи его труда. Обращаясь к читателю, критик не только разъясняет ему произведение, но вовлекает в живой процесс совместного осмысления прочитанного на новом уровне понимания. Важным достоинством критики является способность рассматривать произведение как художественное целое и осознавать его в общем процессе литературного развития.

В современной литературной критике культивируются различные жанры – статья, рецензия, обзор, эссе, литературный портрет, полемическая реплика, библиографическая заметка.

Источниковедческой базой теории и истории литературы, литературной критики являются вспомогательные литературоведческие дисциплины:


  • текстология

  • историография

  • библиография

Текстология изучает текст как таковой: рукописи, издания, редакции, время написания. Изучение истории текста на всех этапах его существования дает представление о последовательности истории его создания («материальном» воплощении творческого процесса – наброски, черновики, заметки, варианты и т.д.). Текстология занимается и установлением авторства (атрибуция).

Историография посвящена изучению конкретно-исторических условий появления того или иного произведения.

Библиография – отрасль научного описания и систематизации информации об изданных произведениях. Это вспомогательная дисциплина любой науки (научная литература по тому или иному предмету), базирующаяся на двух принципах: тематическом и хронологическом. Существует библиография по отдельным периодам и этапам, по персоналиям (авторам), а также библиография художественной и литературоведческой литературы. Библиографии бывают научно-вспомогательными (с пояснительными аннотациями и краткими комментариями) и рекомендательными (содержащими перечни основных публикаций по определенным разделам и темам).

Современное литературоведение представляет собой очень сложную и подвижную систему дисциплин, для которой характерна тесная взаимозависимость всех её отраслей. Так, теория литературы взаимодействует с другими литературоведческими дисциплинами; критика опирается на данные истории и теории литературы, а последние учитывают и осмысляют опыт критики, сама же критика со временем становится материалом истории литературы и т.д.

Современное литературоведение развивается в тесной связи с историей, философией, эстетикой, социологией, лингвистикой, психологией.

Контрольные вопросы к теме «Литературоведение как наука»


  1. Что является предметом исследования литературоведения как науки?

  2. Какова структура литературоведения (основные и вспомогательные дисциплины науки о литературе)?

  3. Что изучает теория литературы?

  4. Что исследует история литературы?

  5. Каковы функции литературной критики?

  6. Что является предметом изучения вспомогательных дисциплин литературоведения?

  7. Взаимосвязь всех основных и вспомогательных разделов науки о литературе.

Лекция 2.

СПЕЦИФИКА ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

Термином «литература» обозначают любые произведения человеческой мысли, закрепленные в письменном слове и обладающие общественным значением. Различают литературу техническую, научную, публицистическую, справочную и др. Однако в более строгом смысле литературой обычно называют произведения художественной литературы, которая в свою очередь, является разновидностью художественного творчества, т.е. искусства.

Искусство – вид духовного освоения действительности общественным человеком, имеющий целью формирование и развитие его способности творчески преобразовывать окружающий мир и самого себя. Художественное произведение есть результат (продукт) художественного творчества. Оно в чувственно-материальной форме воплощает духовно-содержательный замысел художника и является основным хранителем и источником информации в сфере художественной культуры.

Произведения искусства составляет необходимую принадлежность жизни как отдельного человека, так и человеческого общества в целом.

Древние формы освоения мира основывались на синкретизме. В течение многовековой жизни и деятельности людей возникали различные виды искусства. границы которых долгое время не были четко очерчены. Постепенно приходило понимание потребности разграничения художественных средств и образов, свойственных разным искусствам.

Все виды искусства духовно обогащают и облагораживают человека, сообщают ему много различных знаний и эмоций. Вне человека и его эмоций искусства нет и быть не может. Предметом искусства, а значит, и литературы, является человек, его внутренняя и внешняя жизнь и все, что так или иначе связано с ним.

Общие свойства искусства находят специфическое проявление в разных его видах, которые в разное время подразделяли то на изобразительные (эпический и драматический род литературы, живопись, скульптура и пантомима) и экспрессивные (лирический род литературы, музыка, хореография, архитектура); то на пространственные и временны́е и т.д. Современная их классификация предполагает разделение классических видов искусств, на пространственные (архитектура), временны́е (литература), изобразительные (живопись, графика скульптура); экспрессивные (музыка), презентативные (театр, кино); в последнее время появилось множество искусств, обладающих синтетическим характером.

Художественный образ

Искусство – это мышление художественными образами, поэтому образность является общим существенным признаком всех видов искусства. Художественный образ – это специфический для искусства способ отражения, воспроизведения жизни, ее обобщение с позиции эстетического идеала художника в живой, конкретно-чувственной форме.

Художественный образ является особым, присущим только искусству способом освоения и преобразования действительности. В художественном образе неразрывно слиты объективно-познавательное и субъективно-творческое начала.

Одним из важнейших специфических признаков искусства является и художественная условность как принцип художественной изобразительности, в целом обозначающий нетождественность художественного образа объекту воспроизведения. Художественная специфика образа определяется тем, что он отражает и осмысливает существующую действительность и творит новый, вымышленный мир.

Без образов произведения искусства быть не может. В изобразительных искусствах образ всегда воспринимается зрительно. Но в музыке художественный образ обращен не к зрению, а к слуху, и не обязательно должен вызывать какие-то зрительные ассоциации не обязательно должен «изображать». В художественной литературе зрительная представимость образа тоже не является общим правилом (хотя встречается очень часто); обычно образом называют действующее лицо или литературного героя, однако это – сужение понятия «художественный образ».

Фактически любое явление, творчески воссозданное в художественном произведении, является художественным образом.

Место художественной литературы в ряду искусств

В разные периоды культурного развития человечества литературе отводили разное место в ряду других видов искусства – от ведущего до одного из последних. Например, античные мыслители считали скульптуру важнейшим из искусств. В XVIII веке в европейской эстетике возникла тенденция выдвижения на первое место литературы. Деятели искусства Возрождения и классицисты, как и античные мыслители, были убеждены в преимуществах скульптуры и живописи перед литературой. Романтики на первое место среди всех видов искусств ставили поэзию и музыку. Символисты считали музыку высшей формой культуры, а поэзию старались всячески приблизить к музыке.

Своеобразие литературы, ее отличие от других видов искусства обусловлено тем, что это – словесное (вербальное) искусство, поскольку ее «первоэлементом» является слово. Используя слово в качестве основного «строительного» материала при создании образов, литература обладает большими возможностями в художественном освоении мира. Будучи, по сути, временным искусством, литература как никакое искусство способна воспроизводить действительность и во времени и в пространстве, и в экспрессии, и в «звуковых» и в «картинных» образах, безгранично расширяя для читателя сферу его жизненных впечатлений (правда, словесные образы в отличие от живописных и скульптурных, не наглядны, они возникают в воображении читателя лишь вследствие ассоциативной связи слов и представлений, поэтому интенсивность эстетического впечатления зависит во многом от читательского восприятия).

Воспроизводя речевую деятельность (с помощью таких форм, как диалоги и монологи), литература воссоздает процессы мышления людей и их душевный мир. Литературе доступно изображение размышлений, ощущений, переживаний, убеждений, – всех сторон внутреннего мира человека.

Запечатление человеческого сознания с помощью речи доступно единственному виду искусства – литературе. Литература как искусство слова является той сферой, где зарождались, формировались и достигли большого совершенства и утонченности наблюдения над человеческой психикой.

Литература позволяет осознать законы развития личности, человеческих отношений, характеры людей. Она способна воспроизводить различные стороны действительности, воссоздавать события любого масштаба – от повседневных поступков отдельного человека до исторических конфликтов, важных для судьбы целых народов, общественных движений. Это универсальный вид искусства, отличающийся, кроме того, острой проблемностью и более отчетливым, чем в других видах искусства, выражением авторской позиции.

Ныне ярчайшие литературные художественные образы, сюжеты и мотивы часто кладутся в основу многих произведений других видов искусства – живописи, скульптуры, театра, балета, оперы, эстрады, музыки, кино, обретая новое художественное воплощение и продолжая свою жизнь.

Функции художественной литературы

Художественная литература отличается многообразием функций:

Познавательная функция: литература помогает познать природу, человека, общество.

Коммуникативная функция: язык художественной литературы становится эффективнейшим средством общения между людьми, поколениями и народами (но следует учитывать, что литературные произведения всегда создаются на национальном языке, и поэтому возникает необходимость их перевода на другие языки).

Эстетическая функция литературы состоит в ее способности воздействовать на взгляды людей, формировать эстетический вкус. Литература предлагает читателю эстетический идеал, эталон прекрасного и образ низменного.

Эмоциональная функция: литература оказывает воздействие на чувства читателя, вызывает переживания.

Воспитательная функция: книга несет в себе бесценные духовные знания, формирует индивидуальное и общественное сознание человека, способствует познанию добра и зла.

Литература и наука

Существует тесная связь между литературой и наукой, так как они призваны познавать природу и общество. Художественная литература, как и наука, обладает огромной познавательной силой. Но наука и литература имеют каждая свой предмет познания, и особые средства изложения, и свои цели.

Отличительный характер поэтической мысли в том, что она предстает перед нами в живом конкретном образе. Ученый оперирует системой доказательств и понятий, а художник воссоздает живую картину мира. Наука, наблюдая массу однородных явлений, устанавливает их закономерности и формулирует их в логических понятиях. При этом ученый отвлекается от индивидуальных особенностей предмета, от его конкретно-чувственной формы. При абстрагировании отдельные факты как бы теряют свою предметность, поглощаются общим понятием.

В искусстве процесс познания мира иной. Художник, как и учёный, при наблюдении жизни идет от единичных фактов к обобщению, но выражает свои обобщения в конкретно-чувственных образах.

Главная разница между научным определением и художественным образом состоит в том, что научное логическое определение мы способны лишь понимать, тогда как преломленный в наших чувствах художественный образ, мы словно видим, представляем себе, слышим, ощущаем.

Контрольные вопросы к теме «Специфика художественной литературы»:


  1. Искусство – вид духовного освоения действительности.

  2. Художественная условность как принцип художественной изобразительности.

  3. Что такое художественный образ?

  4. Художественная литература как вид искусства. Место ее в ряду других видов искусства.

  5. Специфика словесного образа по отношению к образам других искусств.

  6. Чем отличается литературный образ от музыкального, живописного, скульптурного?

  7. Каковы отличительные особенности литературы как произведения искусства?

  8. Каковы предмет, цели и функции художественной литературы?

  9. Литература и наука.

Лекции 3-4-5.

ЯЗЫК ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

Каждый вид искусства пользуется только ему одному свойственными средствами выражения. Эти средства принято называть языком данного искусства. Различают язык художественной литературы, язык скульптуры, язык музыки, язык архитектуры и т.д.

Язык художественной литературы, иначе говоря, поэтический язык, является той формой, в которой материализуется, объективируется вид словесного искусства, в отличие от других видов искусства, например, музыки или живописи, где средствами материализации служат звук, краски, цвет; язык хореографии – специфические выразительные движения человеческого тела и т.д.

Художественный образ в литературе создается как посредством слова, так и посредством композиции, а в поэзии еще и посредством ритмомелодической организации речи, которые в своей совокупности образуют язык произведения. Поэтому языком художественной литературы может считаться совокупность всех этих средств, а не одно из них. Вне совокупности этих средств произведение художественной литературы не может существовать. Однако слово – первоэлемент, основной строительный материал литературы, играет главную, решающую роль в языке художественной литературы.

Язык художественной литературы (поэтический язык) отличается от литературного (канонизированного, нормативного) языка, не допускающего отклонений, тем, что в художественном произведении присутствует использование элементов разговорного языка, просторечия, диалектных выражений и т.д.

Рассматривая язык как основное средство художественного изображения жизни в литературе, следует сосредоточить внимание на особенностях поэтического языка, который отличается от других форм речевой деятельности тем, что он подчинен созданию художественных образов. Слово в языке художественного произведения приобретает художественное значение. Образность художественной речи выражается в ее эмоциональной насыщенности, предельной точности, экономности и одновременной емкости.

Поиски самого нужного, единственно возможного слова в том или ином случае сопряжены с большими творческими усилиями писателя. Художественная речь не является набором каких-либо особых поэтических слов и оборотов. Изобразительно-выразительные средства (эпитеты, сравнения, метафоры и т.д.) не являются сами по себе, вне контекста, признаком художественности.

Всякое слово, кроме прямого, точного значения обозначающего основной признак какого-либо предмета, явления, действия, обладает и рядом других значений, т.е. оно многозначно (явление полисемии слов). Многозначность позволяет использовать слово в переносном смысле, например, железный молот – железный характер; буря – буря гнева, буря страсти; быстрая езда – быстрый ум, быстрый взгляд и т.д.

^ Употребление слова, выражения, фразы в переносном смысле называется тропом. Тропы основаны на внутреннем сближении, соотнесении двух явлений, из которых одно поясняет, уточняет другое. Тропы часто встречаются в разговорной речи, некоторые из них становятся настолько привычными, что как бы утрачивают свой переносный смысл (съел тарелку, потерял голову, бежит река, идет дождь, ножки стола). В художественной речи тропы раскрывают наиболее ярко и точно самую существенную черту изображаемого предмета или явления, усиливая тем самым выразительность речь.

Существуют различные виды тропов, так как принципы сближения многообразных предметов и явлений различны. ^ Простейшими видами тропа являются сравнение и эпитет.

Сравнение – это сопоставление двух предметов или явлений, обладающих общим признаком, для пояснения одного другим. Сравнение состоит из двух частей, которые соединяются чаще всего посредством союзов (как, точно, словно, подобно, будто и т.д.):

На закат ты розовый похожа, и как снег лучиста и светла;

точно огненные змеи; черной молнии подобный.

Довольно часто сравнение выражается при помощи творительного падежа: «Неслышно, серой волчицей идет с востока ночь» (М.Шолохов); «Морозной пылью серебрится / Его бобровый воротник» (А.С.Пушкин).

Кроме прямых сравнений существуют сравнения отрицательные: «Не ветер гудит по ковыли, не свадебный поезд гудит, – родные по Прокле завыли, по Прокле семья голосит» (Некрасов). Нередко встречаются примеры, когда писатели прибегают к так называемым сравнениям, которые раскрывают ряд признаков явления или группы явлений: «Я помню чудное мгновенье / Передо мной явилась ты, / Как мимолетное виденье, как гений чистой красоты» (Пушкин).

Эпитет – более сложный вид тропа – художественное определение, подчеркивающее наиболее существенный признак предмета или явления (золотая голова, седое море, пламенная речь). Эпитет нельзя смешивать с логическим определением (дубовый стол) отделяющий один предмет от другого. В зависимости от контекста одно и то же определение может выполнять и логическую и художественную функцию: седое море – седая голова; дубовый стол – дубовая голова, а потому эпитет используется всегда только с определяемым словом, усиливая его образность. Кроме прилагательных эпитет может быть выражен существительным («золото, золото сердце народное» – Некрасов).

Метафора – один из основных видов тропа. В основе метафоры лежит скрытое сравнение одного предмета или явления с другим по принципу их сходства: «горит восток зарею новой», «звезда пленительного счастья». В отличие от сравнения, заключающего в себе два члена (предмет сравнения и предмет, с которым сравнивают), в метафоре существует только второй член. Предмет сравнения в метафоре не называется, но подразумевается. Поэтому любую метафору можно развернуть в сравнение:

«Парадом, развернув моих страниц войска,

Я прохожу по строчечному фронту…».

Разновидностью метафоры является олицетворение. Олицетворение – такая метафора, в которой предметы, явления природы и понятия наделяются признаками живого существа:

«Ночевала тучка золотая на груди утеса-великана», «Горные вершины спят во тьме ночной»,

«Руки милой – пара лебедей – в золоте волос моих ныряют».

Олицетворение чаще всего встречается в устном народном творчестве, что было связано с тем, что человек на ранней ступени своего развития, не понимая законов природы, одухотворял ее. Позднее такое олицетворение переросло в устойчивый поэтический оборот, помогающий раскрыть наиболее характерный признак изображаемого предмета или явления.

Аллегория – это образное иносказание, выражение отвлечённых идей (понятий) посредством конкретных художественных образов. В изобразительных искусствах аллегория выражается определёнными атрибутами (например, аллегория «правосудия» – женщина с весами). В литературе аллегория чаще всего используется в баснях, где все изображение имеет переносный смысл. Такие произведения называются аллегорическими. Аллегорические образы условны, так как под ними всегда подразумевается нечто иное.

Иносказательность басен, сказок, пословиц характеризуется устойчивостью, за их персонажами закреплены определенные и постоянные качества (за волком – жадность, злоба; за лисой – хитрость, ловкость; за львом – власть, сила и т.д.). Аллегорические басенные и сказочные образы однозначны, просты, приложимы к одному понятию.

Метонимия – замена прямого названия предмета или явления переносным. Она основана на сближении не сходных, в отличие от метафоры, предметов, но находящихся в причинной (временной, пространственной, вещественной) или другой объективной связи. Например: «Скоро сам узнаешь в школе,/ Как архангельский мужик / По своей и Божьей воле / Стал разумен и велик».

Разновидности метонимии многообразны, как многообразны связи между предметами и явлениями действительности. К наиболее распространенным относятся следующие:

2) название орудия вместо действия («Его перо любовью дышит»);

3) название места, страны вместо людей и народа, находящихся и живущих там («Нет. / Не пошла Москва моя к нему с повинной головою»);

4) название содержащего вместо содержимого («Шипенье пенистых бокалов»);

5) название материала из которого сделана вещь, вместо самой вещи («фарфор и бронза на столе»);

6) название одного признака, атрибута вместо лица, предмета или явления («Все флаги в гости будут к нам»).

Особую разновидность метонимии представляет синекдоха, в которой значение с одного предмета или явления переносится на другое по принципу из количественного соотношения. Для синекдохи характерно употребление единственного числа вместо множественного:

«И слышно было до рассвета, как ликовал француз» (Лермонтов),

и, наоборот, множественного вместо единственного:

«…что может собственных Платонов

и быстрых разумом Невтонов

Российская земля рождать» (Ломоносов).

Иногда употребляется определенное число вместо неопределенного («миллион казацких шапок высыпал на площадь» Гоголь). В некоторых случаях видовое понятие заменяет родовое («гордый внук славян» Пушкин) или видовое («Ну что ж, садись, светило!» Маяковский).

Перифраз – косвенное упоминание объекта путем не называния, а описания (напр., «ночное светило» – луна). Перифразом называется и замена собственного имени, название предмета описательным оборотом, в котором указаны существенные признаки подразумеваемого лица или предмета. Лермонтов в стихотворении на «Смерть поэта» называет Пушкина «невольник чести», раскрывая тем самым причины его трагической гибели и выражая свое отношение к нему.

В перифразах названия предметов и людей заменяются указаниями на их признаки, например, «пишущий эти строки» вместо «я» в речи автора, «погрузиться в сон» вместо «заснуть», «царь зверей» вместо «лев». Различают логические перифразы («автор „Мёртвых душ“» вместо Гоголь) и образные перифразы («солнце русской поэзии» вместо Пушкин).

Частным случаем перифраза является эвфемизм – описательное выражение «низких» или «запретных» понятий («нечистый» вместо «чёрт», «обойтись посредством носового платка» вместо «высморкаться»).

Гипербола и литота также служат средствами создания художественного образа. Переносное значение гиперболы (художественного преувеличения), и литоты (художественного преуменьшения) основано на том, что сказанное не следует понимать буквально:

«раздирает рот зевота шире Мексиканского залива» (Маяковский)

«Ниже тоненькой былиночки надо голову склонить» (Некрасов)

Гипербола троп, основанный на явно неправдоподобном преувеличении качества или признака (например, в фольклоре образы богатырей Ильи Муромца, Добрыни Никитича и других олицетворяющих могучую силу народа).

Литота – троп, противоположный гиперболе и состоящий в чрезмерном преуменьшении признака или качества.

«Ваш шпиц, прелестный шпиц, не более наперстка» (Грибоедов)

Очень часто прибегали к гиперболе Гоголь и Маяковский.

Ирония (насмешка) – это употребление слов в переносном значении, прямо противоположном их обычному смыслу. Ирония основывается на контрасте её внутреннего значения и внешней формы: «… Ты уснешь, окружен попечением дорогой и любимой семьи», – Некрасов о «владельце роскошных палат», раскрывая в следующей строчке истинный смысл отношения к нему близких: «ждущей смерти твоей с нетерпением».

Высшая степень иронии, злая, горькая или гневная насмешка называется сарказмом.

Тропы способствуют в значительной степени художественной выразительности поэтического языка, но не определяет его целиком. Большее или меньшее использование тропов зависит от характера таланта писателя, от жанра произведения и его конкретных особенностей. В лирике, например, тропы используются значительно шире, чем в эпосе и драме. Таким образом, тропы являются лишь одним из средств художественной выразительности языка, и только во взаимодействии со всеми остальными средствами помогает писателю создать яркие жизненные картины и образы.

Поэтические фигуры – отступления от нейтрального способа изложения с целью эмоционального и эстетического воздействия. Художественная выразительность языка достигается не только соответствующим подбором слов, но и их интонационно-синтаксической организацией. Синтаксис, как и лексика, используется писателем для индивидуализации и типизации речи», являясь средством создания характера. Чтобы убедится в этом, достаточно сравнить речи героев из романа «Отцы и дети» Тургенева. Особые способы построения предложения, усиливающие выразительность художественной речи, называются поэтическими фигурами. К важнейшим поэтическим фигурам относятся инверсия, антитеза, повторение, риторический вопрос, риторическое обращение и восклицание.

Инверсия – (перестановка) означает необычный порядок расположения слов в предложении:

Не ветер, вея с высоты,

Листов коснулся ночью лунной. (А.К.Толстой)

Антитезой – (противоположение) называется сочетание резко противоположных понятий и представлений:

Они сошлись: волна и камень,

Стихи и проза, лед и пламень

Не столь различны меж собой. (Пушкин)

Это сочетание контрастных по смыслу понятий сильнее оттеняет их значение и делает поэтическую речь более яркой и образной. По принципу антитезы могут быть построены иногда целые произведения, например, «Размышления у парадного подъезда» (Некрасова), «Война и мир» Л.Толстого, «Преступление и наказание» Достоевского.

Сочетание двух или нескольких смежных строк стихов с одинаковой синтаксической конструкцией называется параллелизмом:

В синем небе звезды блещут,

В синем море волны хлещут. (Пушкин).

Параллелизм придает художественной речи ритмичность, усиливая ее эмоционально-образную выразительность. По поэтической функции параллелизм близок к сравнению:

И, новым преданный страстям,

Я разлюбить его не мог:

Так храм оставленный – все храм,

Кумир поверженный – все Бог! (Лермонтов)

Параллелизм является одной из форм повторения, так как он часто дополняется повтором отдельных слов в строке или стихе:

Он над тучами смеется, Он от радости рыдает! (Горький).

Повторение начальных слов в строке или в стихе, несущих основную смысловую нагрузку, называется анафорой, а повторение заключительных эпифорой:

Стонет он по полям, по дорогам,

Стонет он по тюрьмам, по острогам… (Некрасов).

Там жених с невестой ждут, -

Нет попа,

А я и тут.

Там младенца берегут, -

Нет попа,

А я и тут. (Твардовский).

Параллельными элементами могут быть предложения, их части, словосочетания, слова. Например:

Увижу ль я твой светлый взор?

Услышу ль нежный разговор? (Пушкин)

Твой ум глубок, что море,

Твой дух высок, что горы. (В.Брюсов)

Существуют и более сложные виды параллелизма, совмещающие различные фигуры речи. Пример параллелизма с анафорой и антитезой:

«Я – царь, я – раб, я – червь, я – бог» (Державин)

Ана́фора (или единоначатие) – повторение звуков, слов или группы слов в начале каждого параллельного ряда, т.е. в повторении начальных частей двух и более относительно самостоятельных отрезков речи (полустиший, стихов, строф или прозаических отрывков)

Звуковая анафора – повторение одних и тех же сочетаний звуков:

Грозой снесённые мосты,

Гроба с размытого кладбища (Пушкин)

Анафора морфемная – Повторение одних и тех же морфем или частей слов:

Чёрноглазую девицу,

Чёрногривого коня!.. (Лермонтов)

Анафора лексическая – повторение одних и тех же слов:

Не напрасно дули ветры,

Не напрасно шла гроза. (Есенин)

Анафора синтаксическая – повторение одних и тех же синтаксических конструкций:

Брожу ли я вдоль улиц шумных,

Вхожу ль во многолюдный храм,

Сижу ль меж юношей безумных,

Я предаюсь моим мечтам. (Пушкин)

Анафора строфическая – повтор каждой строфы с одного и того же слова:

От влаги снеговой

Она еще свежа.

Она бродит сама собой

И дышит, как дежа.

Она бежит, бежит

На тыщи верст вперед,

Над нею жаворонок дрожит

И про нее поет.

Все краше и видней

Она вокруг лежит.

И лучше счастья нет, – на ней

До самой смерти жить... (Твардовский)

Эпифора – повторение последних слов:

Милый друг, и в этом тихом доме

лихорадка пьёт меня,

Не найти мне места в этом тихом доме

Возле мирного огня (Блок)

^ Риторический вопрос – это не требующий ответа вопрос, обращенный к читателю или к слушателю, что бы привлечь их внимание к изображаемому:

Что ищет он в стране далекой?

Что кинул он в краю родном?.. (Лермонтов).

^ Риторическое обращение, утверждение и риторическое восклицание – так же служит для усиления эмоционально-эстетического восприятия изображаемого:

Москва, Москва!.. Люблю тебя, как сын… (Лермонтов).

Это он, я узнаю его!

Нет, я не Байрон, я другой,

Еще неведомый избранник... (Лермонтов).

Градация – фигура речи, состоящая в таком расположении частей высказывания, относящихся к одному предмету, что каждая последующая часть оказывается более насыщенной, более выразительной или впечатляющей, чем предыдущая. Во многих случаях ощущение нарастания эмоциональной содержательности и насыщенности связано не столько со смысловым нарастанием, сколько с синтаксическими особенностями строения фразы:

И где ж ^ Мазепа? где злодей?

Куда бежал Иуда в страхе? (Пушкин)

В заботе сладостно туманной

Не час, не день, не год уйдет,.. (Баратынский).

^ Поэтическая стилистика

Многосоюзие (или полисиндетон) – стилистическая фигура, состоящая в намеренном увеличении количества союзов в предложении, обычно для связи однородных членов. Замедляя речь вынужденными паузами, многосоюзие подчёркивает роль каждого из слов, создавая единство перечисления и усиливая выразительность речи.

«Перед глазами ходил океан, и колыхался, и гремел, и сверкал, и угасал, и светился, и уходил куда-то в бесконечность» (В.Г.Короленко)

«Я или зарыдаю, или закричу, или в обморок упаду» (Чехов)

«И волны теснятся, и мчатся

И снова приходят, и о берег бьют…» (Лермонтов)

«Зато и внук, и правнук, и праправнук

Растут во мне, пока я сам расту…» (Антокольский)

Бессою́зие (или аси́ндетон) – такое построение речи, при котором союзы, соединяющие слова, опущены. Придаёт высказыванию стремительность, динамичность, помогает передать быструю смену картин, впечатлений, действий.

Мелькают мимо будки, бабы,

Мальчишки, лавки, фонари,

Дворцы, сады, монастыри,

Бухарцы, сани, огороды,

Купцы, лачужки, мужики,

Бульвары, башни, казаки,

Аптеки, магазины моды,

Балконы, львы на воротах

И стаи галок на крестах. (Пушкин)

Ночь, улица, фонарь, аптека,

Бессмысленный и тусклый свет... (Блок)

Эллипсис – намеренный пропуск несущественных слов в предложении без искажения его смысла, а часто – для усиления смысла и эффекта:

«Шампанского!» (подразумевается «Принесите бутылку шампанского!»).

День в тёмную ночь влюблён,

В зиму весна влюблена,

Жизнь – в смерть…

А ты?… Ты в меня! (Гейне)

©2015-2019 сайт
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2016-08-08

Литературоведение и его разделы. Наука о литературе называется литературоведением. Она охватывает различные области изучения литературы и на современном этапе научного развития делится на такие самостоятельные научные дисциплины, как теория литературы, история литературы и литературная критика.

Теория литературы изучает социальную природу, специфику, закономерности развития и общественную роль художественной литературы и устанавливает принципы рассмотрения и оценки литературного материала.

Знакомство с теорией литературы имеет чрезвычайно важное значение для каждого изучающего литературу. В свое время Чехов показал в одном из своих рассказов учителя русского языка и литературы Никитина, так и не удосужившегося за годы пребывания в университете прочитать одно из классических творений эстетической мысли -- "Гамбургскую драматургию" Лессинга. Другой персонаж этого рассказа ("Учитель словесности") -- страстный любитель литературы и театра Шебалдин, узнав об этом, "ужаснулся и замахал руками так, как будто ожег себе пальцы". Почему же пришел в ужас Шебалдин, почему несколько раз в этом чеховском рассказе возобновляется речь о "Гамбургской драматургии" и она даже снится Никитину? Потому, что учитель словесности, не приобщившись к великим завоеваниям науки о литературе, не сделав их своим достоянием, не может глубоко понять ни общие свойства художественной литературы, ни характер литературного развития, ни особенности отдельного литературного произведения. Как же он будет учить своих воспитанников пониманию литературы?

Более частные, но не менее важные задачи разрешает история литературы. Она исследует процесс литературного развития и на этой основе определяет место и значение различных литературных явлений. Историки литературы изучают литературные произведения и литературно-критические статьи, творчество отдельных писателей и критиков, формирование, особенности и исторические судьбы художественных методов, литературных видов и жанров.

Поскольку развитие литературы каждого народа характеризуется национальным своеобразием, постольку ее история подразделяется на истории отдельных национальных литератур. Это не значит, однако, что можно и должно ограничиваться изучением каждой из них в отдельности. Прослеживая литературный процесс в той или иной стране, историки литературы в необходимых случаях соотносят с ним процессы, протекавшие в других странах,-- и на этой основе раскрывают общечеловеческое значение национального вклада, который был внесен или вносится определенным народом во всемирную литературу. Всемирной же она, подобно всемирной истории, становится лишь на определенном этапе развития в процессе возникновения и укрепления связей и взаимодействий между народами. Как писал К. Маркс, "Всемирная история существовала не всегда; история как всемирная история -- результат".

Таким же результатом по отношению к отдельным национальным литературам является всемирная литература. Она именно результат связей и взаимодействий этих национальных литератур, что и позволяет нам при рассмотрении каждой из них в международном контексте "видеть не только логику ее внутреннего развития, но и систему ее взаимосвязей с мировым литературным процессом".

Исходя из этого бесспорного, на наш взгляд, положения, И. Г. Неупокоева и призывала "не просто излагать известные факты историй национальных литератур, но отчетливее выявлять в них то, что с точки зрения истории всемирной литературы наиболее существенно: не только неповторимость вклада каждой национальной литературы в сокровищницу мирового искусства, но и проявление в национальной литературной системе общих закономерностей развития, ее генетических, контактных и типологических связей с другими литературами".

Литературная критика -- живой отклик на важнейшие литературные события времени. Ее задача -- всесторонний анализ тех или иных литературных явлений и оценка их идейно-художественной значимости для современности. Предметом анализа в литературно-критических работах может быть или отдельное произведение, или творчество писателя в целом, или ряд произведений различных писателей. Цели литературной критики разносторонни. С одной стороны, критик призван помочь читателям правильно понять и по достоинству оценить разбираемые им произведения. С другой стороны, обязанность критика быть учителем и воспитателем и самих писателей. Наглядным свидетельством огромной роли, которую может и должна играть литературная критика, является, например, деятельность великих русских критиков -- Белинского, Чернышевского, Добролюбова. Их статьи вдохновляли, идейно воспитывали и писателей и широкие круги читателей.

Можно сослаться на высокую оценку В. И. Лениным (о ней вспоминает Н. Валентинов) образовательно-воспитательного значения статей Добролюбова. "Говоря о влиянии на меня Чернышевского, как главном,-- не могу не упомянуть о влиянии дополнительном, испытанном в то время от Добролюбова -- друга и спутника Чернышевского. За чтение его статей в том же "Современнике" я тоже взялся серьезно. Две его статьи -- одна о романе Гончарова "Обломов", другая о романе Тургенева "Накануне" -- ударили как молния. Я, конечно, и до этого читал "Накануне", но вещь была прочитана рано, и я отнесся к ней по-ребячески. Добролюбов выбил из меня такой подход. Это произведение, как и "Обломов", я вновь перечитал, можно сказать, с подстрочными замечаниями Добролюбова. Из разбора "Обломова" он сделал клич, призыв к воле, активности, революционной борьбе, а из анализа "Накануне" настоящую революционную прокламацию, так написанную, что она и по сей день не забывается. Вот как нужно писать! Когда организовалась "Заря", я всегда говорил Староверу (Потресову) и Засулич: "Нам нужны литературные обзоры именно такого рода. Куда там! Добролюбова, которого Энгельс называл социалистическим Лёссингом, у нас не было".

Столь же велика, естественно, роль литературной критики и в наше время.

Теория литературы, история литературы и литературная критика находятся в непосредственной связи и взаимодействии. Теория литературы опирается на всю совокупность добытых историей литературы фактов и на достижения критических исследований литературных памятников.

История литературы исходит из общих разработанных теорией литературы принципов рассмотрения литературного процесса и в значительной мере основывается на результатах литературно-критических работ. критика литературный художественный

Литературная критика, отправляясь, подобно истории литературы от теоретико-литературных предпосылок, в то же время строго учитывает историко-литературные данные, помогающие ей выяснить степень того нового и значительного, что вносится в литературу анализируемым произведением по сравнению с предшествующими.

Тем самым литературная критика обогащает историю литературы новым материалом, проясняет тенденции и перспективы литературного развития.

Литературоведение, как и всякая другая наука, располагает и вспомогательными дисциплинами, к числу которых относятся историография, текстология и библиография.

Историография собирает и изучает материалы, знакомящие с историческим развитием теории и истории литературы и литературной критики. Освещая пройденный каждой данной наукой путь и достигнутые ею результаты, историография позволяет плодотворно продолжать исследование, опираясь на все лучшее, что было в данной области уже создано.

Текстология определяет автора безымянного художественного произведения или научного труда, степень законченности различных редакций. Восстанавливая окончательную, так называемую каноническую, редакцию тех или иных произведений, текстологи оказывают неоценимую услугу читателям и исследователям.

Библиография -- указатель литературоведческих работ -- помогает ориентироваться в огромном количестве теоретико-литературных, историко-литературных и литературно-критических книг и статей. Она регистрирует как имеющиеся, так и появляющиеся в этих разделах литературоведения работы, составляет общие и тематические списки, дает нужные аннотации.

Анализ и обобщение практики литературного творчества и литературного развития, естественно, неотделимы от понимания всего развития общественной жизни, в процессе которого возникают и складываются различные формы общественного сознания. Поэтому естественно обращение литературоведов к ряду научных дисциплин, тесно связанных с наукой о литературе: к философии и эстетике, к истории, к науке об искусстве и науке о языке.

ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ - нау-ка о ху-дожественной ли-те-ра-ту-ре.

Вклю-ча-ет ряд дис-ци-п-лин, ос-нов-ные из ко-то-рых - тео-рия литературы и ис-то-рия литературы. Тео-рия литературы (вос-хо-дя-щая к нор-ма-тив-ной по-эти-ке и не-ред-ко име-нуе-мая этим тер-ми-ном) изу-ча-ет сущ-ность литературы как ви-да искусства, спе-ци-фи-ку литературных форм, жан-ров, сти-лей, на-прав-ле-ний. Иг-но-ри-руя ча-ст-ное и кон-крет-ное, она кон-цен-три-ру-ет-ся на об-щих за-ко-но-мер-но-стях уст-рой-ст-ва литературного про-из-ве-де-ния и кон-стан-тах литературного про-цес-са. Ис-то-рия литературы, на-про-тив, со-сре-до-то-че-на пре-ж-де все-го на ча-ст-ном, вы-яв-ляя ин-ди-ви-ду-аль-ные, не-по-вто-ри-мые чер-ты, при-су-щие национальным литературам, твор-че-ст-ву отдельных пи-са-те-лей или отдельным про-из-ве-де-ни-ям. Так, ис-то-рик литературы, в от-ли-чие от тео-ре-ти-ка, стре-мит-ся ус-та-но-вить не по-сто-ян-ные, не-из-мен-ные при-зна-ки ба-рок-ко или ро-ман-тиз-ма, а, например, свое-об-ра-зие русского или немецкого ба-рок-ко XVII века, раз-ви-тие ро-ман-тиз-ма или отдельных ро-ман-тических жан-ров во французской, русской или английской ли-те-ра-ту-ре, и т.д. Про-ме-жу-точ-ное ме-сто ме-ж-ду тео-ри-ей и ис-то-ри-ей литературы за-ни-ма-ет ис-то-ри-че-ская по-эти-ка, изу-чаю-щая литературные фор-мы в раз-ви-тии (например, про-сле-жи-вая эво-лю-цию ро-ма-на как жан-ра). Ино-гда к Литературе при-чис-ля-ют ли-те-ра-тур-ную кри-ти-ку, но су-ще-ст-ву-ет вы-ра-жен-ная тен-ден-ция к их раз-ме-же-ва-нию.

Слож-ная струк-ту-ра литературного про-из-ве-де-ния, ко-то-рое, с од-ной сто-ро-ны, яв-ля-ет-ся са-мо-цен-ным сло-вес-но-язы-ко-вым фе-но-ме-ном, а с дру-гой сто-ро-ны, со-от-но-сит-ся с различными куль-тур-ны-ми об-лас-тя-ми (фи-ло-со-фи-ей, ре-ли-ги-ей, ис-кус-ст-вом, об-щественной жиз-нью и т.п.), обу-слов-ли-ва-ет мно-го-со-став-ность Литературоведения как нау-ки, на-ли-чие в нём ши-ро-ких меж-дис-ци-п-ли-нар-ных свя-зей (осо-бен-но тес-ны свя-зи Литературоведения с язы-ко-зна-ни-ем, с ко-то-рым оно со-став-ля-ет еди-ную гу-ма-ни-тар-ную дис-ци-п-ли-ну - фи-ло-ло-гию). Взаи-мо-дей-ст-вие Литературоведения с друними гу-ма-ни-тар-ны-ми нау-ка-ми при-ве-ло к воз-ник-но-ве-нию в нём различных на-прав-ле-ний и ме-то-дов, ак-цен-ти-рую-щих тот или иной ас-пект литературы в её свя-зи с другими сфе-ра-ми куль-ту-ры: так, со-цио-ло-ги-че-ский ме-тод трак-то-вал литературу как фак-тор об-щественной жиз-ни; ду-хов-но-ис-то-ри-ческая шко-ла, при-ме-няв-шая к литературе ме-то-ды гер-ме-нев-ти-ки, рас-смат-ри-ва-ла про-из-ве-де-ние как не-кое со-об-ще-ние о внут-рен-нем ми-ре ав-то-ра, ну-ж-даю-щее-ся в рас-шиф-ров-ке; ри-ту-аль-но-ми-фо-ло-ги-че-ская кри-ти-ка, опи-рав-шая-ся на пси-хо-ло-гические тео-рии К.Г. Юн-га, трак-то-ва-ла литературный текст как опо-сре-до-ван-ное вос-про-из-ве-де-ние ми-фа или ре-лигиозного ри-туа-ла; пси-хо-ана-ли-ти-че-ская кри-ти-ка, пе-ре-но-ся-щая на литературу ме-то-ды и идеи пси-хо-ана-ли-за, ин-тер-пре-ти-ру-ет литературные про-из-ве-де-ние как вы-ра-же-ние под-соз-на-тель-ных ком-плек-сов пер-со-на-жа или са-мо-го ав-то-ра.

Литературным про-из-ве-де-ни-ем как соб-ст-вен-но сло-вес-ным фе-но-ме-ном за-ни-ма-ет-ся, в ча-ст-но-сти, cтилистика, изу-чаю-щая язык ху-до-же-ст-вен-ной ли-те-ра-ту-ры: функ-ции слов вы-со-ко-го и низ-ко-го сти-лей, по-этиз-мов и про-сто-ре-чий, осо-бен-но-сти упот-реб-ле-ния слов в пе-ре-нос-ном зна-че-нии - ме-та-фор, ме-то-ни-мий и др. Спе-ци-фи-ку по-этической ре-чи изу-ча-ет сти-хо-ве-де-ние, за-ни-маю-щее-ся клас-си-фи-ка-ци-ей, оп-ре-де-ле-ни-ем свое-об-ра-зия и ис-то-ри-ей основных яв-ле-ний сти-хо-сло-же-ния: рит-ми-ки, мет-ри-ки, стро-фи-ки, риф-мы. Сти-хо-ве-де-ние не-ред-ко ис-поль-зу-ет ма-те-ма-тические под-счё-ты, ком-пь-ю-тер-ную об-ра-бот-ку тек-ста; по сво-ей точ-но-сти оно бли-же к ес-те-ст-вен-но-на-уч-ным, не-же-ли к гу-ма-ни-тар-ным дис-ци-п-ли-нам. Ма-те-ри-аль-ная сто-ро-на литературного про-из-ве-де-ния как ру-ко-пи-си или со-во-куп-но-сти ру-ко-пи-сей, имею-щих свою ис-то-рию, яв-ля-ет-ся пред-ме-том изу-че-ния тек-сто-ло-гии и па-лео-гра-фии. По-треб-ность изу-чать литературный про-цесс в со-во-куп-но-сти фик-си-рую-щих его до-ку-мен-тов - как пись-мен-ных, так и пе-чат-ных - во-вле-ка-ет в об-ласть ли-те-ра-ту-ро-ведческих ис-сле-до-ва-ний та-кие смеж-ные нау-ки, как ар-хи-во-ве-де-ние и биб-лио-гра-фию.

Ис-то-ри-че-ский очерк

У ис-то-ков ев-ропейского Литературоведения - су-ж-де-ния ан-тич-ных мыс-ли-те-лей, в ча-ст-но-сти Пла-то-на, ко-то-рый в трак-та-те «Го-су-дар-ст-во» на-ме-тил де-ле-ние литературы на ро-ды ли-те-ра-тур-ные, пред-вос-хи-щаю-щее обос-но-ван-ную в XVIII вtrt триа-ду ро-дов (эпос, дра-ма, ли-ри-ка). На-чи-ная с эпо-хи ан-тич-но-сти и до конца XVIII века про-бле-ма-ти-ка тео-рии литературы раз-ра-ба-ты-ва-лась главным образом в трак-та-тах по ри-то-ри-ке - дис-ци-п-ли-не, учив-шей крас-но-ре-чию, и по-эти-ке - дис-ци-п-ли-не, учив-шей со-чи-нять литературные тек-сты. Трак-та-ты по ри-то-ри-ке и по-эти-ке име-ли нор-ма-тив-ный ха-рак-тер: они пред-пи-сы-ва-ли пра-ви-ла соз-да-ния тек-ста, но не де-ла-ли его пред-ме-том на-учного ана-ли-за в современном смыс-ле сло-ва. Кро-ме то-го, в ри-то-рических ру-ко-во-дствах не раз-гра-ни-чи-ва-лась ху-дожественная литература в современном по-ни-ма-нии и не-ху-дожественная со-чи-не-ния (су-деб-ные ре-чи, пись-ма и т.д.). Тем не ме-нее ав-то-ра-ми этих трак-та-тов был вы-ра-бо-тан ряд ка-те-го-рий, ко-то-рые пе-ре-шли в современное Литературоведение. Ри-то-ри-ка спо-соб-ст-во-ва-ла раз-ра-бот-ке тео-рии про-зы и сти-ли-сти-ки; по-эти-ка за-ни-ма-лась по-строе-ни-ем сис-те-мы ро-дов и жан-ров, раз-ра-бот-кой уче-ния о сю-же-те и др. Пер-вым собст-вен-но поэ-то-ло-гическим трак-та-том ста-ла «По-эти-ка» Ари-сто-те-ля, ко-то-рый пе-ре-чис-лил вы-ра-зительные сред-ст-ва по-эзии, со-пос-та-вил тра-ге-дию и эпос, опи-сал ха-рак-тер тра-ге-дий-но-го кон-флик-та, осо-бен-но-сти сю-же-та тра-ге-дии и др. Оп-ре-де-лив по-эзию как под-ра-жа-ние, Ари-сто-тель по-ста-вил про-бле-му со-от-но-ше-ния литературного вы-мыс-ла и ре-аль-но-сти, ко-то-рая в даль-ней-шем ста-нет од-ной из цен-траль-ных в ев-ропейской по-эти-ке и ли-те-ра-ту-ро-ве-де-нии.

За-ро-ж-де-ние ис-то-рии литературы свя-за-но с алек-сан-д-рий-ской фи-ло-ло-ги-ей, пред-ста-ви-те-ли ко-то-рой на-ча-ли ра-бо-ту по со-би-ра-нию тек-стов пи-са-те-лей и по ус-та-нов-ле-нию их ка-но-нических вер-сий, за-ни-ма-лись ком-мен-ти-ро-ва-ни-ем про-из-ве-де-ний, пре-ж-де все-го по-эм Го-ме-ра. В эпо-ху Воз-ро-ж-де-ния, ко-гда во-зоб-но-вил-ся ин-те-рес к ан-тич-ной литературе и к клас-си-че-ским латинскому и греческому язы-кам, ра-бо-та по из-да-нию и ком-мен-ти-ро-ва-нию ан-тич-ных ав-то-ров во-зоб-но-ви-лась, при-чём в хо-де неё бы-ли вы-ра-бо-та-ны ли-те-ра-ту-ро-ведческие жан-ры (при-ме-ча-ния, всту-пит. ста-тья и т. д.), ко-то-рые со-хра-ня-ют зна-че-ние и в современной из-да-тель-ской и ком-мен-та-тор-ской ра-бо-те.

В стра-нах Вос-то-ка уже в древ-но-сти воз-ник-ли свои по-это-ло-гические тра-ди-ции, в рус-ле ко-то-рых раз-ра-ба-ты-ва-ют-ся и об-щие про-бле-мы по-этического язы-ка (уче-ние о дхва-ни в трак-та-тах индийских тео-ре-ти-ков Анан-да-вард-ха-ны, Аб-хи-на-ва-гуп-ты), и ча-ст-ные во-про-сы (уче-ние об ук-ра-ше-ни-ях, жан-рах, фор-мах сти-ха - арабских аруд, и др.).

Фор-ми-ро-ва-нию Литературоведения как са-мо-сто-ятельной нау-ки в середине XIX века пред-ше-ст-во-ва-ло воз-ник-но-ве-ние эс-те-ти-ки, в ко-то-рой пред-ме-том ана-ли-за ста-ла, в ча-ст-но-сти, литература как про-яв-ле-ние пре-крас-но-го. В от-ли-чие от нор-ма-тив-ной по-эти-ки, да-вав-шей ав-то-ру на-бор кон-крет-ных пред-пи-са-ний, эс-те-ти-ка стре-ми-лась вы-явить об-щие за-ко-ны литературного твор-че-ст-ва и литературного про-цес-са, пред-вос-хи-щая тем са-мым про-бле-ма-ти-ку современной тео-рии литературы. В рам-ках эс-те-ти-ки впер-вые был по-став-лен во-прос о спе-ци-фи-ке литературы как ви-да искусства: Г.Э. Лес-синг в трак-та-те «Лао-ко-он, или О гра-ни-цах жи-во-пи-си и по-эзии» (1766) по-ка-зал прин-ци-пи-аль-ное раз-ли-чие литературы и изо-бра-зительного искусства. В «Лек-ци-ях по эс-те-ти-ке» (тома 1-2, 1835-1838) Г. В. Ф. Ге-ге-ля да-на раз-вёр-ну-тая ха-рак-те-ри-сти-ка литературных ро-дов, ко-то-рая бы-ла унас-ле-до-ва-на современной тео-ри-ей ли-те-ра-ту-ры.

В XIX веке фор-ми-ру-ют-ся об-ще-ев-ро-пей-ские ли-те-ра-ту-ро-ведческие шко-лы, раз-ли-чаю-щие-ся по ме-то-до-ло-гии. Од-ной из пер-вых сло-жи-лась ми-фо-ло-ги-че-ская шко-ла, воз-ник-шая на вол-не ро-ман-тического ин-те-ре-са к фольк-ло-ру и к народным об-ря-дам и ми-фам (бра-тья Я. и В. Гримм, А. Кун в Гер-мании; Дж. Кокс в Ве-ли-ко-бри-та-нии; М. Бре-аль во Фран-ции, и др.). Ро-ман-тизм, с его ус-та-нов-кой на вос-при-ятие жиз-ни и твор-че-ст-ва пи-са-те-ля как еди-но-го це-ло-го, по-вли-ял и на ста-нов-ле-ние био-гра-фи-че-ско-го ме-то-да (Ш. О. Сент-Бёв). Ус-пе-хи ес-те-ст-во-зна-ния в середине XIX века, спо-соб-ст-во-вав-шие стрем-ле-нию к точ-но-му зна-нию во всех об-лас-тях нау-ки, в том числе и в сфе-ре Литературоведения, во мно-гом оп-ре-де-ли-ли по-зи-ти-ви-ст-ские ме-то-до-ло-гические прин-ци-пы куль-тур-но-ис-то-ри-че-ской шко-лы (И. Тэн, Ф. Де Санк-тис, В. Ше-рер, Г. Лан-сон и др.): со-сре-до-то-чив-шись на изу-че-нии за-ко-но-мер-но-стей литературной эво-лю-ции, она де-кла-ри-ро-ва-ла обу-слов-лен-ность ху-дожественного про-из-ве-де-ния фак-то-ра-ми при-род-но-кли-ма-тической и со-ци-аль-ной сре-ды. Вы-дви-ну-тая И. В. Гё-те в 1827 году идея «все-мир-ной ли-те-ра-ту-ры» (Weltliteratur) как еди-но-го ди-на-мич-но-го це-ло-го, в ко-то-ром пре-одо-ле-ны национальные рам-ки и со-вер-ша-ет-ся бес-пре-пят-ст-вен-ный об-мен идея-ми, об-ра-за-ми, ху-дожественными приё-ма-ми, бы-ла од-ним из главных фак-то-ров, ко-то-рые при-ве-ли к ин-тен-сив-но-му раз-ви-тию срав-ни-тель-но-ис-то-ри-че-ско-го ли-те-ра-ту-ро-ве-де-ния, со-сре-до-то-чив-ше-го-ся на изу-че-нии меж-на-цио-наль-ных литературных свя-зей (Т. Бен-фей в Гер-ма-нии, Г. М. По-снетт в Ве-ли-ко-бри-та-нии, и др.). Во 2-й половине XIX века прин-ци-пы био-гра-фического ме-то-да бы-ли раз-ви-ты в рус-ле пси-хо-ло-ги-че-ской шко-лы (Э. Эн-не-кен во Фран-ции, Й. Фоль-кельт в Гер-ма-нии, и др.), изу-чав-шей связь ме-ж-ду пси-хо-ло-ги-ей пи-са-те-ля и его твор-че-ст-вом. В се-ре-ди-не - 2-й половины XIX века соз-да-ют-ся ка-пи-таль-ные ис-то-рии национальных ли-те-ра-тур: «Ис-то-рия по-эти-че-ской на-цио-наль-ной ли-те-ра-ту-ры нем-цев» Г.Г. Гер-ви-ну-са (тома 1-5, 1835-1842), «Ис-то-рия анг-лий-ской ли-те-ра-ту-ры» И. Тэ-на (тома 1-4, 1863-1864), «Ис-то-рия фран-цуз-ской ли-те-ра-ту-ры» Г. Лан-со-на (1894) и др.

Под влия-ни-ем раз-лич-ных эс-те-тических и фи-лософских те-че-ний (немецкая ро-ман-тическая эс-те-ти-ка, фи-ло-со-фия жиз-ни) и в по-ле-ми-ке с по-зи-ти-виз-мом и куль-тур-но-ис-то-рической шко-лой в Гер-ма-нии в конце XIX века за-рожда-ет-ся ду-хов-но-ис-то-ри-че-ская шко-ла (В. Диль-тей, Р. Ун-гер, Ф. Штрих, К. Фие-тор, Ю. Пе-тер-сон, О. Валь-цель и др.). Сво-ей це-лью она ста-ви-ла ре-кон-струк-цию внут-рен-не-го ми-ра ав-то-ра по-сред-ст-вом «вчув-ство-ва-ния». Идеи шко-лы на-шли при-вер-жен-цев в Венг-рии (Я. Хор-ват, А. Серб, Т. Ти-не-ман) и Швей-ца-рии (Э. Эр-ма-тин-гер). На её ос-но-ве сло-жи-лась так называемая швей-цар-ская шко-ла ин-тер-пре-та-ции (Э. Штай-гер, В. Кай-зер).

На ру-бе-же XIX-XX веков в западном ис-кус-ст-во-зна-нии ут-вер-жда-ет-ся фор-маль-но-сти-ли-сти-че-ский ме-тод; его ли-те-ра-ту-ро-ведческим пре-лом-ле-ни-ем ста-ли, в ча-ст-но-сти, ра-бо-ты по изу-че-нию «мор-фо-ло-гии ро-ма-на» (немецкий учё-ный В. Ди-бе-ли-ус). За-дан-ная в фор-маль-но-сти-ли-стических ис-сле-до-ва-ни-ях (а так-же в эс-те-ти-ке Б. Кро-че) ус-та-нов-ка на изу-че-ние «вы-ра-зи-тель-ной» сто-ро-ны литературного про-из-ве-де-ния на-шла пре-тво-ре-ние в так называемой сти-ли-стической кри-ти-ке (Л. Шпит-цер в Гер-ма-нии, П. Ги-ро во Фран-ции, Б. Тер-ра-чи-ни в Ита-лии, и др.).

В рам-ках пси-хо-ана-ли-за как но-вой об-лас-ти пси-хо-ло-гии на ру-бе-же XIX-XX веков за-ро-ж-да-ет-ся пси-хо-ана-ли-тическая кри-ти-ка, пер-вым пред-ста-ви-те-лем ко-то-рой мож-но счи-тать З. Фрей-да, при-ме-нив-ше-го свои пред-став-ле-ния о бес-соз-на-тель-ном к ин-тер-пре-та-ции литературной клас-си-ки. Наи-боль-шее раз-ви-тие пси-хо-ана-ли-тическая кри-ти-ка на-шла в США (Ф. Пре-скот, К. Эй-кен и др.). На ос-но-ве сбли-же-ния с ан-тро-по-ло-ги-ей и эт-но-ло-ги-ей (Дж. Фрэ-зер и др.) и ана-ли-тической пси-хо-ло-ги-ей К. Г. Юн-га в 1950-х годах в американском Литературоведении воз-ни-ка-ет ри-ту-аль-но-ми-фо-ло-гическая кри-ти-ка (М. Бод-кин, Н. Фрай и др.), из-би-раю-щая пред-ме-том ис-сле-до-ва-ния по-вто-ряю-щие-ся в литературном про-из-ве-де-нии мо-ти-вы и сим-во-лические об-ра-зы, ко-то-рые рас-смат-ри-ва-ют-ся как во-пло-ще-ние ар-хе-ти-пов кол-лек-тив-но-го бес-соз-на-тель-но-го.

В 1920-1950-х годах ин-тен-сив-но раз-ви-ва-лась ком-па-ра-ти-ви-сти-ка: во Фран-ции - Ф. Баль-дан-спер-же, П. Ван Ти-гем («Ис-то-рия ли-те-ра-ту-ры Ев-ро-пы и Аме-ри-ки от Воз-ро-ж-де-ния до на-ших дней», 1946), М. Ф. Гюй-яр («Срав-ни-тель-ное ли-те-ра-ту-ро-ве-де-ние», 1951); в США - В. Фри-де-рих («Ос-но-вы срав-ни-тель-но-го изу-че-ния ли-те-ра-ту-ры от Дан-те Алигь-е-ри до Юд-жи-на О’Нила», 1954).

Вос-при-ятие литературного тек-ста как ав-то-ном-но-го яв-ле-ния, изо-ли-ро-ван-но-го от дей-стви-тель-но-сти, бы-ло ха-рак-тер-но для американской но-вой кри-ти-ки, сфор-ми-ро-вав-шей-ся в 1930-х годах и за-ни-мав-шей до-ми-ни-рую-щее по-ло-же-ние в США в 1940-1950-х годы. (А. Ри-чардс, А. Тейт, К. Брукс, К. Бёрк, Дж.К. Рэн-сом, Р.П. Блэк-мур). Раз-ви-вая идеи ря-да литературных кри-ти-ков (У. Эмп-со-на, Т.Э. Хью-ма) и по-этов (Т.С. Элио-та, Э. Па-ун-да), но-вая кри-ти-ка со-сре-до-то-чи-лась на прин-ци-пи-аль-ной мно-го-знач-но-сти литературного про-из-ве-де-ния, рас-кры-вае-мой ме-то-дом «при-сталь-но-го чте-ния».

В ис-сле-до-ва-нии об-щих ме-ха-низ-мов, обу-слов-ли-ваю-щих це-ло-ст-ность ев-ропейской литературы на про-тя-же-нии всей её эво-лю-ции, важ-ную роль сыг-ра-ли фун-даментальные тру-ды немецких учё-ных: Э. Ау-эр-ба-ха, ко-то-рый в книге «Ми-ме-сис» (1946) про-сле-дил сти-ли-стическую эво-лю-цию ев-ропейской литературы, объ-еди-нён-ной об-щей за-да-чей «ми-ме-си-са» - ото-бра-же-ния дей-ст-ви-тель-но-сти; и Э. Р. Кур-циу-са, по-ка-зав-ше-го не-пре-рыв-ность ев-ропейской литературной тра-ди-ции, иду-щей от ан-тич-но-сти че-рез средневековую латинскую куль-ту-ру к Но-во-му вре-ме-ни в книге «Ев-ро-пей-ская ли-тера-ту-ра и ла-тин-ское Сред-не-ве-ко-вье» (1948).

В конце 1950-1970-х годов ве-ду-щим на-прав-ле-ни-ем Литературоведения ста-но-вит-ся им-пор-ти-ро-ван-ный из лин-гвис-ти-ки и се-мио-ти-ки струк-ту-ра-лизм, в ка-че-ст-ве ли-те-ра-ту-ро-ведческого ме-то-да пер-во-на-чаль-но раз-ра-ба-ты-вае-мый во Фран-ции, как французская вер-сия но-вой кри-ти-ки (Р. Барт, А. Ж. Грей-мас, К. Бре-мон, Ц. То-до-ров, Ю. Кри-сте-ва и др.), а за-тем рас-про-стра-нив-ший-ся в различных стра-нах Ев-ро-пы (в ча-ст-но-сти, в Че-хо-сло-ва-кии - Я. Му-кар-жов-ский) и Аме-ри-ки. Ес-ли струк-ту-ра-лизм опи-рал-ся на тео-рию зна-ка Ф. де Сос-сю-ра и рас-смат-ри-вал и литературный текст и литературный про-цесс как зна-ко-вые сис-те-мы, то на-сле-до-вав-шее ему но-вое на-прав-ле-ние пост-струк-ту-ра-лиз-ма, на-про-тив, ис-хо-ди-ло из кри-ти-ки (главным образом французским фи-ло-со-фом Ж. Дер-ри-да) тра-диционной тео-рии зна-ка как един-ст-ва оз-на-чаю-ще-го и оз-на-чае-мой ре-аль-но-сти. Литературный текст в пост-струк-ту-ра-ли-ст-ском Литературоведении со-от-но-сит-ся лишь с другими тек-ста-ми, но не с ре-аль-но-стью; главным свой-ст-вом тек-ста про-воз-гла-ша-ет-ся его ин-тер-тек-сту-аль-ность, пред-по-ла-гаю-щая не-из-беж-но ци-тат-ный ха-рак-тер лю-бо-го литературного про-из-ве-де-ния. Главный ме-тод пост-струк-ту-ра-лиз-ма - де-кон-ст-рук-ция по-лу-чи-ла раз-ра-бот-ку в ме-то-ди-ке йель-ской шко-лы (Х. Блум, П. М. де Ман, Дж. Харт-ман, Дж. Х. Мил-лер и др.), со-сре-до-точен-ной на вы-яв-ле-нии внутренней про-ти-во-ре-чи-во-сти тек-ста, об-на-ру-же-нии в нём скры-тых «фи-гур», мни-мо от-сы-лаю-щих к ре-аль-но-сти, а на са-мом де-ле - к другим тек-стам литературной тра-ди-ции.

В то вре-мя как американскоt и французское пост-струк-ту-ра-ли-ст-ское Литературоведение 1970-1980-х годов ори-ен-ти-ро-ва-лось на по-стмо-дер-ни-ст-скую кри-ти-ку ев-ропейской клас-сической фи-ло-со-фии, немецкое Литературоведение про-дол-жа-ло вы-страи-вать свою ме-то-до-ло-гию на ба-зе фи-лософских тра-ди-ций. Фи-лософия гер-ме-нев-ти-ка, в конце XIX века уже послу-жив-шая ос-но-вой ду-хов-но-ис-то-ри-че-ской шко-лы, в начале 1960-х годов да-ла им-пульс к раз-ви-тию ре-цеп-тив-ной кри-ти-ки (Х. Р. Яусс, В. Изер, Г. Блум-берг, Г. Тримм и др.), сде-лав-шей ак-цент на вос-при-ятии литературного про-из-ве-де-ния чи-та-те-лем: литературный текст по-ни-ма-ет-ся как «пар-ти-ту-ра» для мно-же-ст-ва чи-та-тель-ских ис-тол-ко-ва-ний; чи-та-тель фор-му-ли-ру-ет «не-на-пи-сан-ный смысл тек-ста».

Про-ме-жу-точ-ное ме-сто ме-ж-ду струк-ту-ра-лиз-мом и ре-цеп-тив-ной кри-ти-кой за-ня-ла в 1970-е годы нар-ра-то-ло-гия, в ду-хе пост-струк-ту-ра-лиз-ма ана-ли-зи-рую-щая ком-му-ни-ка-тив-ную струк-ту-ру тек-ста (Р.Барт, Ж. Же-нетт, голландский учё-ный Я. Лин-твельт и др.). Ин-те-рес к ком-му-ни-ка-тив-ной при-ро-де литературы, к вне-тек-сто-вым ин-стан-ци-ям ав-то-ра и чи-та-те-ля про-явил-ся и в дея-тель-но-сти ге-не-ти-че-ской кри-ти-ки, за-ро-див-шей-ся в 1970-х годы во Фран-ции (А. Гре-зий-он, Ж. Бель-мен-Но-эль, П. М. де Биа-зи и др.): с по-мо-щью ана-ли-за ре-дак-ций и ва-ри-ан-тов тек-ста она стре-мит-ся про-сле-дить ди-на-мич-ное раз-ви-тие ав-тор-ско-го за-мыс-ла, про-ти-во-пос-тав-ляе-мо-го ста-тич-но-му «ка-но-ни-че-ско-му тек-сту».

Под влия-ни-ем пси-хо-ана-ли-за, с од-ной сто-ро-ны, и струк-ту-ра-лиз-ма и пост-струк-ту-ра-лиз-ма в его французской вер-сии - с дру-гой, в 1970-е годы скла-ды-ва-ет-ся фе-ми-ни-ст-ская кри-ти-ка (С. де Бо-ву-ар, Э. Сик-су, Л. Ири-га-рай во Фран-ции; Э. Шоу-олтер, Б. Кри-сти-ан, С. Гу-бар в США, и др.), в 1980-е годы став-шая од-ним из гос-под-ствую-щих на-прав-ле-ний на За-па-де, осо-бен-но в Аме-ри-ке: от-вер-гая гос-под-ство в литературе муж-ско-го «пись-ма», она об-ра-ща-ет-ся к твор-че-ст-ву пи-са-те-лей- жен-щин и ана-ли-зи-ру-ет спе-ци-фические чер-ты их сти-ля.

Взаи-мо-дей-ст-вие Литературоведения с пси-хо-ло-ги-ей и гра-ни-ча-щи-ми с ме-ди-ци-ной ес-те-ст-вен-ны-ми нау-ка-ми (ней-ро-био-ло-ги-ей и ней-ро-фи-зио-ло-ги-ей) ха-рак-тер-но для сфор-ми-ро-вав-ше-го-ся в по-след-ние де-ся-ти-ле-тия XX века ког-ни-тив-но-го Литератороведения (М. Тёр-нер, А. Ри-чард-сон, Н. Хол-ланд, Дж. Ла-кофф в США; Ж. Фо-ко-нье во Фран-ции; П. Сто-квелл, К. Эм-мотт в Ве-ли-ко-бри-та-нии; Р. Цур в Из-раи-ле, и др.), рас-смат-ри-ваю-ще-го литературу как од-ну из форм мен-таль-ной дея-тель-но-сти и ин-тер-пре-ти-рую-ще-го ху-дожественную об-раз-ность (ме-та-фо-ры и т. д.) как спо-соб по-зна-ния ми-ра.

Ре-ак-ци-ей на ме-то-ды но-вой кри-ти-ки, трак-то-вав-шей литературное про-из-ве-де-ние как замк-ну-тый, изо-ли-ро-ван-ный от ре-аль-но-сти «ор-га-низм», стал воз-ник-ший в 1980-е гг. в анг-ло-американском Литературном «но-вый ис-торизм» (С. Гринб-латт, Л. А. Мон-роз): он ви-дел в литературе од-ну из мно-гих со-цио-куль-тур-ных прак-тик, на-хо-дя-щих-ся в со-стоя-нии взаи-мо-об-ме-на, «кру-го-во-ро-та со-ци-аль-ной энер-гии». Сре-ди са-мых влия-тель-ных на-прав-ле-ний в Литературоведении конца XX века - муль-ти-куль-ту-ра-лизм, ко-то-рый от-ка-зы-ва-ет-ся от идеи об-раз-цо-вых про-из-ве-де-ний («ше-дев-ров») и, на-стаи-вая на по-ли-цен-трич-но-сти куль-тур-но-го про-стран-ст-ва, пе-ре-смат-ри-ва-ет ис-то-рию национальных ли-те-ра-тур (Э. Са-ид, Р. Бром-ли в США; Л. Хат-чен в Ка-на-де, и др.).

Современное Литературоведение, ос-но-вы-ва-ясь пре-имущественно на дос-ти-же-ни-ях струк-тур-но-се-мио-ти-че-ско-го под-хо-да, стре-мит-ся рас-смат-ри-вать свой ма-те-ри-ал в ши-ро-ком куль-тур-но-ис-то-рическом кон-тек-сте и с при-вле-че-ни-ем ме-то-дов смеж-ных гу-ма-ни-тар-ных дис-ци-п-лин. С од-ной сто-ро-ны, оно раз-мы-ва-ет гра-ни-цы «ху-до-же-ст-вен-ной литературы», при-вле-кая к ана-ли-зу всё бо-лее ши-ро-кий круг ма-те-риа-лов и урав-ни-вая тек-сты ху-до-же-ст-вен-ные и не-ху-до-же-ст-вен-ные (например, в «но-вом ис-то-риз-ме»); с дру-гой - оно са-мо стре-мит-ся при-бли-зить-ся к литературе, в этом пла-не так-же раз-ру-шая гра-ни-цы ме-ж-ду «на-уч-но-стью» и «ху-до-же-ст-вен-но-стью».

У ис-то-ков Литературоведения в Рос-сии - по-эти-ка и ри-то-ри-ка XVII - начала XVIII веков (митрополита Ма-ка-рия, Фео-фа-на Про-ко-по-ви-ча и др.), сти-хо-ведческие трак-та-ты В.К. Тре-диа-ков-ско-го, фи-ло-ло-гические тру-ды М.В. Ло-мо-но-со-ва, по-со-бия 1770-1790-х годов по тео-рии по-эзии (А.Д. Бай-бако-ва, 1774) и про-зы (И.С. Риж-ско-го, В.С. Под-ши-ва-ло-ва, оба 1796). Пер-вые ис-то-ри-ко-литературные опы-ты но-си-ли ком-мен-та-тор-ский ха-рак-тер: та-ко-вы при-ме-ча-ния А. Д. Кан-те-ми-ра к вы-пол-нен-ным им пе-ре-во-дам сбор-ни-ка ана-к-ре-он-ти-ки (1736, издан 1867) и по-сла-ний Го-ра-ция (1744); при-ме-ча-ния А.П. Су-ма-ро-ко-ва к «Эпи-сто-ле о сти-хо-твор-ст-ве» (1747), в ко-то-рых про-ком-мен-ти-ро-ва-ны все встре-чав-шие-ся в тек-сте име-на пи-са-те-лей, и др. Пер-вым круп-ным ис-то-ри-ко-литературным тру-дом стал «Опыт ис-то-ри-че-ско-го сло-ва-ря о рос-сий-ских пи-са-те-лях» Н.И. Но-ви-ко-ва (1772).

В пер-вые де-ся-ти-ле-тия XIX века на-чи-на-ет-ся от-ход тео-ре-ти-ко-ли-те-ра-тур-ной мыс-ли от ста-рой, ри-то-ри-че-ской тра-ди-ции [её при-вер-жен-ца-ми ос-та-ва-лись А.С. Ни-коль-ский («Ос-но-ва-ния рос-сий-ской сло-вес-но-сти», часть 1-2, 1807), И.С. Риж-ский («Нау-ка сти-хо-твор-ст-ва», 1811), Н.Ф. Ос-то-ло-пов («Сло-варь древ-ней и но-вой по-эзии», часть 1-3, 1821), а так-же И. М. Борн, А. Ф. Мерз-ля-ков, Н. Ф. Ко-шан-ский] и пе-ре-ори-ен-та-ция её на но-вые идеи, свя-зан-ные со ста-нов-ле-ни-ем эс-те-ти-ки: со-чи-не-ния Н.И. Яз-виц-ко-го, П.Е. Ге-ор-ги-ев-ско-го, А.И. Га-ли-ча («Опыт нау-ки изящ-но-го», 1825). Круп-ный сти-хо-ведческий трак-тат это-го вре-ме-ни - «Опыт о рус-ском сти-хо-сло-же-нии» А.Х. Вос-то-ко-ва (1812).

Им-пульс ис-то-ри-ко-литературным ис-сле-до-ва-ни-ям дан опуб-ли-ко-ва-ни-ем в 1800 году «Сло-ва о пол-ку Иго-ре-ве». В 1801-1802 годы вы-шла в свет пер-вая (и един-ст-вен-ная) часть «Пан-те-о-на рос-сий-ских ав-то-ров» - со-б-ра-ния гра-ви-ро-ван-ных порт-ре-тов с тек-ста-ми, со-чи-нён-ны-ми Н.М. Ка-рам-зи-ным. На-чи-на-ет-ся ак-тив-ное со-би-ра-ние и изу-че-ние про-из-ве-де-ний древнерусской литературы. Од-ним из пер-вых об-щих кур-сов по ис-то-рии русской литературы ста-ло «Крат-кое ру-ко-во-дство к рос-сий-ской сло-вес-но-сти» И. М. Бор-на (1808). Поя-ви-лись «Сло-варь ис-то-риче-ский о быв-ших в Рос-сии пи-са-те-лях ду-хов-но-го чи-на гре-ко-рос-сий-ской церк-ви» (часть 1-2, 1818) и «Сло-варь рус-ских свет-ских пи-са-те-лей, со-оте-че-ст-вен-ни-ков и чу-же-стран-цев, пи-сав-ших в Рос-сии» (пол-но-стью из-дан в 1845 году) митрополита Ев-ге-ния (Бол-хо-ви-ти-но-ва), «Опыт крат-кой ис-то-рии рус-ской ли-те-ра-ту-ры» Н.И. Гре-ча (1822), «Ис-то-рия древ-ней рус-ской сло-вес-но-сти» М. А. Мак-си-мо-ви-ча (1839), «Опыт ис-то-рии рус-ской ли-те-ра-ту-ры» А.В. Ни-ки-тен-ко (1845), «Ис-то-рия рус-ской сло-вес-но-сти, пре-иму-щест-вен-но древ-ней» С.П. Ше-вы-рё-ва (1846).

В 1820-1840-х годы отдельные тео-ре-ти-че-ские и ис-то-ри-ко-литературные про-бле-мы (осные прин-ци-пы но-вых литературных на-прав-ле-ний - ро-ман-тиз-ма, на-ту-раль-ной шко-лы, реа-лиз-ма) раз-ра-ба-ты-ва-лись главным образом в жур-наль-ной кри-ти-ке (ста-тьи П.А. Вя-зем-ско-го, А.А. Бес-ту-же-ва, В.К. Кю-хель-бе-ке-ра, Н.А. По-ле-во-го, В.Г. Бе-лин-ско-го) и лишь из-ред-ка - в фор-ме на-учного трак-та-та («О ро-ман-ти-че-ской по-эзии» О.М. Со-мо-ва, 1823; «О про-ис-хо-ж-де-нии, при-ро-де и судь-бах по-эзии, на-зы-вае-мой ро-ман-ти-че-ской» Н.И. На-де-ж-ди-на, 1830).

Во 2-й половине XIX века в русском Литературоведении скла-ды-вают-ся три круп-ных на-прав-ле-ния: ми-фоло-ги-че-ская шко-ла (Ф.И. Бус-ла-ев, О.Ф. Мил-лер, А.А. Кот-ля-рев-ский и А.Н. Афа-нась-ев, соз-дав-ший главный труд шко-лы - «По-эти-че-ские воз-зре-ния сла-вян на при-ро-ду», тома 1-3, 1865-1869, а так-же А.А. По-теб-ня, раз-вив-ший тео-рию Бус-лае-ва в сво-их ис-сле-до-ва-ни-ях мыш-ле-ния, язы-ка и народной ми-фо-ло-гии как взаи-мо-свя-зан-ных ком-по-нен-тов и спо-соб-ст-во-вав-ший фор-ми-ро-ва-нию пси-хо-ло-гического на-прав-ле-ния в Литературоведении), срав-ни-тель-но-ис-то-ри-че-ское ли-те-ра-ту-ро-ве-де-ние (Алек-сандр Н. Ве-се-лов-ский, раз-ра-бо-тав-ший об-щую тео-рию раз-ви-тия по-эзии и за-ло-жив-ший ос-но-вы ис-то-ри-че-ской по-эти-ки), куль-тур-но-ис-то-ри-че-ская шко-ла (А. Н. Пы-пин, соз-да-тель фун-даментальной «Ис-то-рии рус-ской ли-те-ра-ту-ры», тома 1-4, 1898-99; Н.С. Ти-хо-нра-вов, Н.И. Сто-ро-жен-ко, С.А. Вен-ге-ров и др.).

Зна-чительную роль в раз-ви-тии литературной тео-рии и раз-ра-бот-ке ис-то-ри-ко-литературных про-блем в этот пе-ри-од про-дол-жа-ет иг-рать литературная кри-ти-ка (Н.Г.Чер-ны-шев-ский, Н.А. Доб-ро-лю-бов, Д.И. Пи-са-рев, А.В. Дру-жи-нин, П.В. Ан-нен-ков, В.П. Бот-кин, А.А. Гри-горь-ев, Н.Н. Стра-хов и др.).

На ру-бе-же XIX-XX веков в тру-дах А.А. Шах-ма-то-ва и В.Н. Пе-ре-тца скла-ды-вает-ся на-учная тек-сто-ло-гия. Раз-ви-ва-ет-ся пси-хо-ло-ги-че-ская шко-ла (Д.Н. Ов-ся-ни-ко-Ку-ли-ков-ский), а так-же вне-на-прав-лен-че-ское Литературоведение (ис-то-ри-ко-литературные ра-бо-ты В.С. Со-ловь-ё-ва, В.В. Ро-за-но-ва, Д.С. Ме-реж-ков-ско-го, К.Н. Ле-он-ть-е-ва, И.Ф. Ан-нен-ско-го). В начале XX века фор-ми-ру-ют-ся но-вые на-прав-ле-ния в русском Литературоведении. Ог-ром-ное влия-ние на отечественную и за-ру-беж-ную фи-ло-ло-гию XX веке ока-за-ла фор-маль-ная шко-ла (Ю.Н. Ты-ня-нов, В.Б. Шклов-ский, Б. М. Эй-хен-ба-ум, Р.О. Якоб-сон), в тео-ри-ях ко-то-рой на-шли от-ра-же-ние отдельные по-ло-же-ния А.А. По-теб-ни и Алек-сан-д-ра Н. Ве-се-лов-ско-го, а так-же сти-хо-ведческие взгля-ды А. Бе-ло-го. В 1920-е годы раз-ви-ва-ет-ся пси-хо-ана-ли-тическое Литературоведение (И.Д. Ер-ма-ков); со-цио-ло-ги-че-ский ме-тод в Литературоведении пред-став-лен ра-бо-та-ми П.Н. Са-ку-ли-на, В.М. Фри-че, В.Ф. Пе-ре-вер-зе-ва.

В 1920-1950-х годах соз-да-ны зна-чительные тру-ды по тео-рии по-этического сло-ва («Ком-по-зи-ция ли-ри-че-ских сти-хо-тво-ре-ний» В.М. Жир-мун-ско-го, 1921; «Про-бле-ма сти-хо-твор-но-го язы-ка» Ю.Н. Ты-ня-но-ва, 1924; «Тео-рия ли-те-ра-ту-ры. По-эти-ка» Б.В. То-машев-ско-го, 1925, и др.), сти-ли-сти-ке (ра-бо-ты В.В. Ви-но-гра-до-ва). Ти-по-ло-гию ро-ман-но-про-за-ического сло-ва раз-ра-ба-ты-ва-ли Б.А. Гриф-цов («Тео-рия ро-ма-на», 1927) и М.М. Бах-тин («Про-бле-мы твор-че-ства Дос-то-ев-ско-го», 1929, и др.); ана-ли-тический под-ход к изу-че-нию про-из-ве-де-ния как идей-но-сти-ли-стической це-ло-ст-но-сти пред-ло-жил А.П. Скаф-ты-мов (ра-бо-ты о Л.Н. Тол-стом, Ф. М. Дос-то-ев-ском, А.П. Че-хо-ве). Ми-фо-ло-гические ис-то-ки литературного сю-же-та и жан-ра вы-яви-ла О.М. Фрей-ден-берг. Струк-ту-ра и ге-не-зис ин-до-ев-ро-пей-ской вол-шеб-ной сказ-ки ис-сле-до-ва-ны в ра-бо-тах В.Я. Проп-па. При-ме-ним в Литературоведение «точ-ных ме-то-дов», ос-но-ван-ных на ко-ли-че-ст-вен-ном ана-ли-зе, за-ни-мал-ся Б.И. Яр-хо. Ин-тен-сив-но раз-ви-ва-лось пуш-ки-но-ве-де-ние (М.П. Алек-се-ев, Д.Д. Бла-гой, С.М. Бон-ди, Б.С. Мей-лах, Б.В. То-ма-шев-ский, М.А. Цяв-лов-ский, П.Е. Щё-го-лев и др.); фун-даментальные ра-бо-ты по ис-то-рии древнерусской литературы соз-да-ны В.П. Ад-риа-но-вой-Пе-ретц, Н.К. Гуд-зи-ем. Зна-чительный вклад в ис-сле-до-ва-ние русской литературы XVIII века внёс Г.А. Гу-ков-ский; в изу-че-ние за-ру-беж-ных и вос-точ-ных ли-те-ра-тур - Е.Э. Бер-тельс, Б.Я. Вла-ди-мир-цов, А.К. Джи-ве-ле-гов, В.Ф. Шиш-ма-рёв; во-про-сы сти-хо-ве-де-ния раз-ра-ба-ты-вал А.П. Квят-ков-ский.

В Литературоведении 2-й половины XX века вы-де-ля-ют-ся тру-ды о русской литературе сред-них ве-ков и Пет-ров-ской эпо-хи (Д.С. Ли-ха-чёв, А.А. Мо-розов, А.М. Пан-чен-ко); ис-то-рии ев-ропейских ли-те-ра-тур (Л.Г. Ан-д-ре-ев, Н.Я. Бер-ков-ский, Ю.Б. Вип-пер, И.Н. Го-ле-ни-щев-Ку-ту-зов, А.В. Ка-рель-ский, А.В. Ми-хай-лов, Д.Д. Об-ло-ми-ев-ский и др.), ра-бо-ты в об-лас-ти сти-хо-ве-де-ния (М.Л. Гас-па-ров, В.Е. Хол-шев-ни-ков). В СССР струк-ту-ра-ли-ст-ский под-ход к литературе раз-ви-вал-ся с начала 1960-х годов в рам-ках се-мио-ти-ки. Ос-но-ва-те-ля-ми отечественной струк-тур-но-се-мио-тической шко-лы (мо-с-ков-ско-тар-ту-ская се-мио-тическая шко-ла) бы-ли учё-ные из уни-вер-си-те-та города Тар-ту (Эс-то-ния) и из Мо-ск-вы: Ю.М. Лот-ман, В.Н. То-по-ров, Б.А. Ус-пен-ский и др. Про-дук-тив-ным на-прав-лени-ем ста-ло изу-че-ние по-эти-ки - эпо-са и фольк-лор-но-ми-фо-ло-гических цик-лов (Е.М. Ме-ле-тин-ский), ан-тич-ной, ви-зан-тий-ской и средневековой ли-те-ра-тур (С.С. Аве-рин-цев, М.Л. Гас-па-ров, М.И. Стеб-лин- Ка-мен-ский, А.А. Та-хо-Го-ди, В.Н. Яр-хо), русской литературы XIX века (С.Г. Бо-ча-ров, В.Э. Ва-цу-ро, Л.Я. Гинз-бург, В.В. Ко-жи-нов, Ю.В. Манн, А.П. Чу-да-ков) и современного пе-рио-да (М.О. Чу-да-ко-ва). Боль-шое влия-ние на отечественное и за-ру-беж-ное Литературоведение ока-за-ли кон-цеп-ции М.М. Бах-ти-на, ко-то-рые ста-ли ак-тив-но вхо-дить в на-учный оби-ход в по-след-ней тре-ти XX века: тео-рия ро-ма-на, раз-ра-бо-тан-ная на боль-шом ис-то-ри-ко-литературном ма-те-риа-ле; идеи о зна-чи-мо-сти кар-на-валь-но-го сме-ха в литературе, о двух ти-пах ху-дожественного мыш-ле-ния - диа-ло-ги-че-ском и мо-но-ло-ги-че-ском, и др. В изу-че-ние ли-те-ра-тур Вос-то-ка боль-шой вклад вне-сли В.М. Алек-се-ев, И.Ю. Крач-ков-ский, Н.И. Кон-рад, И.С. Бра-гин-ский, П.А. Грин-цер, Б.Л. Риф-тин, Л.З. Эйд-лин.




Top