Какие знаменитые произведения литературы у белоруссии. Якуб Колас «Новая земля»

Энциклопедичный YouTube

    1 / 5

    ✪ Что такое «детская литература» (понятие и история возникновения). (28.9.2016)

    ✪ Разумная дачка 5 класс беларусская народная читать слушать смотреть онлайн

    ✪ Традиции С. Маршака в детской литературе

    ✪ Искусство иллюстрации для детей / Kunst der Kinderbuchillustration

    ✪ Аудиосказка. Девочка и дракон. Дмитрий Голубев.

    Субтитры

Становление белорусской детской литературы через белорусский детский фольклор

Истоки белорусской детской литературы лежат в устном народном творчестве. Устно-поэтическое творчество в Белоруссии с давних времён способствовало воспитанию высоких общественных идеалов, здоровых моральных принципов и художественного вкуса народа. Эту же функцию выполнял и детский фольклор . Термин «детский фольклор » появился в начале ХХ века . Под его понятием подразумевалась та часть устно-поэтического творчества, которая была доступной, интересной и полезной в поучительным плане самим детям, и соответствовала определенным особенностям их возрастного восприятия. Но корни детского фольклора лежат гораздо глубже, и его жанры зачастую связаны с заговорной поэзией. В детском фольклоре можно выделить три основные группы, которые сложились исторически и закрепились в фольклористике :

Таким образом термин «детский фольклор» является весьма расширенным. Ведь он объединяет в себе все виды устной народной поэзии, созданной взрослыми для детей, а также и творчество самих детей. Сюда же входят и те произведения, которые хотя сначала и создавались для взрослых, но с течением времени так или иначе перешли в разряд творчества для детей .

История собирания и изучения детского фольклора начинается в первой половине XIX века. Наиболее ранними являются записи Яна Чечота и Александра Рыпинского . В их работах можно найти пусть и не многочисленные, но примеры белорусских колыбельных и детских песен. Очень ценные и достаточно полные коллекции детского фольклора оставили П. В. Шейн , Е. Р. Романов , М. А. Федоровский , В. Н. Добровольский. П. В. Шейн включил в свои сборники «Белорусские народные песни» (1874 г.) и «Материалы для обучения быта и языка русского населения Северо-Западного края» (1887 г.) колыбельные, забавки, дразнилки, разного содержания детские песни, а также описания игр с соответствующими им песнями и считалками. В эти работы вошло свыше 100 образцов творчества для детей .

Также широко был представлен детский фольклор Е. Р. Романовым в I-II выпусках «Белорусского сборника» (1886), посвященного народным песням . А в VIII выпуске он поместил свыше 70 описаний белорусских игр и развлечений, которые сопровождаются песенками. М. А. Федоровский в V томе своего труда «Lud białoruski» (1958 г.) предоставил богатый песенный материал: колыбельные, детские песенки и частушки, помимо того - дразнилки и забавки. В. Н. Добровольский в работе «Смоленский этнографический сборник» (1903 г.) поместил колыбельные, детские песни, дразнилки, описание игр, детские приговоры, заклички (зазывалки). Из наиболее полных собраний детского фольклора следует отметить записи С. П. Сахарова . В его сборнике «Народное творчество Латгальских и Илукстенских белорусов» (1940 г.) собраны многие песни, описаний игр, хороводов и других жанров детского фольклора .

Зарождение белорусской литературы для детей. XVI век

С возникновением белорусского книгопечатания получили распространение и учебные книги. Первыми такими книгами были «Псалтирь» Франциска Скорины (1517 г., « Детям малым початок всякое доброе науки... »), «Катехизис» Симона Будного (1562 г., книга для взрослых и учебник для детей), «Наука ку читаню и розуменю писмо словенского» Лаврентия Зизания (1596) .

XVII век

Первые страницы белорусской (да и русской) детской поэзии связаны с именем Симеона Полоцкого . Её рождению способствовала активная педагогическая деятельность Симеона - после учёбы в Киево-Могилянской академии он получил звание «дидаскала » (учителя), после чего работал учителем братской начальной школы при Богоявленском монастыре Полоцка . На случай общественных и церковных торжеств он задавал ученикам сочинить стихи. Он и сам составлял декламации - панегиричные стихи, которые были предназначены для публичного исполнения одним или несколькими учениками, например - приветственные стихи на приезд царя Алексея Михайловича в Полоцк и Витебск были рассчитаны на чтение двенадцатью «отроками». Большинство его стихов на польском и латинском языках можно отнести к так называемой «школьной поэзии», которая представляла собой изложение тогдашней университетской науки силлабическими стихами . Во время своего пребывания в Москве при царском дворе он основал так называемую «Верхнюю (Придворную) типографию»; среди первых напечатанных в ней книг был учебник для детей «Букварь языка славенска» .

XVIII век

В XVIII веке появляются такие драматургические произведения, как школьная драма-моралите , интермедия , комедия и вертеп . Большинство школьных драм были написаны на польском или церковнославянском языках, и не имели сильного влияния на ученическое восприятие. Но благодаря им появились интермедии, которые писались преимущественно самими учащимися, которые были знакомы с местным фольклором и владели разговорным языком. Персонажами таких интермедий были: студиозус (студент), учёный-литератор, ученик-беглец, крестьянин, литвин , шляхтич , москаль , еврей , чёрт , драгун . Интермедии были популярны среди учащейся молодёжи и стимулировали литературное творчество на родном языке. На основе интермедии возникла комедия , которая взяла от школьной драмы поучительно-религиозное содержание, а от интермедии и народной драмы сатирическое звучание, юмор, увлекательную фабулу , и быстрое развитие действия. Всё это явилось ценным материалом и для вертепной драмы. Одной из наиболее популярных вертепных постановок была сценка про Матвея и врача-шарлатана , которая непосредственно была связана с интермедией «Матей и врач-шарлатан» .

XIX век

В начале XIX века появление каждого нового произведения в белорусской литературе было настоящим общественным событием . Поэтому единственное из произведений Павлюка Багрима , которому повезло дойти до нас, является очень ценным как для белорусской литературы в целом, так и для детской в частности. Единственное из его стихотворений «Сыграй, сыграй, парень малый...» сохранилось благодаря публикации в книге «Повесть моего времени» (Лондон, 1854 г.) польского литератора Игнатия Яцковского . Стихотворение выделяляется поэтичностью и глубоким гражданским содержанием. Герой стихотворения, ребёнок, жалеет, что не может навечно остаться маленьким и не видеть страданий родных и близких. В своих стихах Павел Багрим поднимал тему обездоленного детства, а также употреблял фольклорные мотивы и национальный колорит . Например, в стихотворении поэт вспоминает о поверье, что если летучая мышь сядет на головку ребёнка, то он перестанет расти .

Мысль о «солнце науки» для детей выразил в стихотворении «Родной сторонке» Янка Лучина . Приемлемой для детского чтения можно считать и творчество Яна Барщевского . Наиболее известно его польскоязычное прозаическое собрание белорусских народных рассказов и сказок в литературной обработке «Шляхтич Завальня, или Беларусь в фантастических рассказах (белор.) русск. », которое в XIX веке было чрезвычайно популярно . Белорусскоязычный перевод легенды из сборника был опубликован в Виленской газете «Гомон ». В произведении сильно заметна тяга автора к «страшной» фантастике и мистике, что привлекает жадного до сказочных чудес подростка. В современных условиях увлечения жанром фэнтези это художественное произведение влечёт белорусскоязычных ребят своей таинственной загадочностью, рассказом о леших , оборотнях , колдунах, русалках . Современники же писателя были склонны в рассказах Барщевского видеть «белорусский гофманизм» (по имени немецкого сказочника Гофмана), с его символико-фантастической формой показа борьбы светлых и тёмных сил, благородства и алчности .

В романтическом направлении развивалась и поэзия Яна Чечота , который занимался собиранием фольклора и олицетворял фольклорные сюжеты в художественном слове . Языковед и фольклорист XX века Константин Цвирко отмечал, что творчество таких деятелей того времени, как Барщевский, Ян Чечот, Винцент Дунин-Марцинкевич стало «Предвестником нашего национального возрождения » и, соответственно, детской литературы. А за ними шагали такие мастера слова, как Франтишек Богушевич, Адам Гуринович , Янка Лучина . Во второй пореформенный период условия для развития белорусской литературы, по мнению некоторых исследователей, значительно ухудшились . Причиной этому, по их мнению, было государственное давление после польского восстания 1863-64 годов . Утверждается, что белорусское книгопечатание было запрещено . Соратник генерала Михаила Муравьёва-Виленского Иван Корнилов , который в те времена возглавлял Виленскую учебную округу, и другие представители царской власти ставили своей главной задачей русификацию края . Однако, правительственные распоряжения того времени относились лишь к запрету латинки , а не белорусского книгопечатания в целом. Также, по мнению других историков, русификация была направлена против польской культуры и, согласно представлениям того времени о трёх ветвях русского народа , включала в себя белорусскую культуру, а не противопоставлялась ей . В конце XIX века вновь на белорусской земле зазвучало белорусское стихотворение - стихотворение поэта-демократа и просветителя Франциска Богушевича, усилиями которого белорусское слово было поставлено в один ряд с другими европейскими языками .

XX век

Начало XX века

Начало XX века ознаменовалось белорусским культурно-национальным возрождением, которое распространилось после революции 1905-1907 годов . В это время начали открываться национальные школы, была легализована белорусская печать (начали выходить такие газеты как «Наша доля » и «Наша нива »). В 1906 году выходит первая книга для обучения детей на родном языке «Белорусский букварь (белор.) русск. » (автор неизвестен) .

Но в то же время ощущалась нехватка именно художественной литературы на родном языке, особенно для детей и подростков. По этой причине Александр Власов (бывший редактор «Нашей Нивы») обратился к минскому губернатору с прошением «позволить издание белорусскоязычного месячника для детей и молодёжи „Лучинка“ » . Первый номер этого литературного и научно-популярного издания увидел свет в 1914 году (редактор Александр Власов). А первый его номер открывался стихотворением Тётки «Лучинка». Эта автор и определила цель журнала в обращении «К деревенской молодёжи белорусской», напечатанном во втором номере: «Лучинка будет стараться заглянуть в каждый уголок нашей Белорусской Сторонки, узнать все её болезни, показать их Тебе, Молодёжь, объяснить, каким способом от этих болезней вылечить Родную Сторонку » . Алоиза Пашкевич (Тётка) подняла проблему воспитания у юного поколения любви к родному слову. Её просветительская деятельность сыграла определённую роль в становлении литературы для детей. В 1906 году вышла её книга стихов «Первое чтение для деток белорусов», в которой она затронула тему жизни белорусского села. Также она уделяла внимание фольклорной тематике (сказки, пословицы, загадки, частушки), затрагивала поэтическую проблематику (книга «Гостинец для маленьких детей», 1906). Тётка стала основательницей научной беллетристики для детей (писала статьи на страницах журнала «Разговоры о птицах»: «Жаворонок», «Перелетные птицы» и др.) .

А в литературу приходят такие будущие классики белорусской литературы, как Янка Купала , Якуб Колас , Максим Богданович . В 1909 году Якуб Колас написал учебное пособие «Второе чтение для детей белорусов», в котором в стихах поэтизировал природу, описывал деревенский быт . Закладывает фольклорную основу Колос в свою поучительную сказку «Дед и медведь» (1918 г.) . Фольклорная первооснова была заложена и в орнитологический цикл стихов Кондрата Лейки («Сорока», «Аист» «Журавль» и др.) - родоначальника национальной драматургии для детей . Писал песенно-лирические произведения для детей, а также сказки, Карусь Каганец («Журавль и цапля», «Волчок», «Откуда кукушка взялась»). Большое внимание вопросам школьного обучения уделял Вацлав Ластовский («Родные зерна», 1915 г.; «Незабудка - первая после букваря книжка», 1918 г.; «Сеятель - вторая после букваря книжка», 1918 г.). В его произведениях прослеживались также и фольклорные мотивы («Ворона и рак», «О кукушке», «Зайчик», «Бездонное богатство») .

Обращался к фольклорным мотивам и Максим Богданович , который приучал детей к основам морали в своей сказке «Мушка-зеленушка и комарик - носатое личико» (1915) .

20-40-е годы XX века

В начале 1920-х годов разворачивается периодическая печать для детей. Первым русскоязычным изданием для детей после революции стал журнал «Зоркі» (рус. «Звёзды» ; 1921-1922) . На смену «Зоркам» с декабря 1924 года приходит «Белорусский пионер» (1924-29 гг.); выходит газета «Пионер Беларуси » (с 1929 года) .

Высказывет уважение к родному языку в сборнике «Матчына мова» (рус. «Материнский язык» ; 1918) Алесь Гарун . Пишут свои первые юношеские повести Михась Чарот («Свинопас», 1924), Анатоль Вольный («Два», 1925). Писатели Андрей Александрович , Анатоль Вольный и Алесь Дудар вместе создают приключенческий роман «Волчата» (1925), в котором отражают борьбу юных героев за свободу своего народа. Появляются и драматические произведения для детей - пьеса «Пастушки» Михася Чарота (1921), «Прекрасная ночь» (1927) и «Ёлка Деда Мороза» (1927) Сергея Новика-Пяюна .

Появляется периодическая печать на территории Западной Белоруссии - начинает свою деятельность журнал «Заранка» (рус. «Малиновка» ; 1927-1931) под редакцией Зоськи Верас , на страницах которого популяризируют родное слово Алесь Гарун, Констанция Буйло , Якуб Колас, Михаил Машара и другие. Чуть позже выходят западнобелорусские журналы «Пралеска» (рус. «Подснежник» ; 1934-1935), «Снопок» (1937), «Белорусская летопись» (1933-1939) .

Молодые белорусские писатели работают над созданием нового образа юных героев тогдашней современности - повести «Победа» (1930), «Необыкновенный медведь» (1930) Алеся Якимовича , «Ловушка» (1935) Симона Барановых. В своей статье «Проблемы современной белорусской детской литературы» (1931) Александр Якимович отметил, что нехватка тогдашней литературы для детей была в игнорировании потребностей самого ребёнка как читателя, так как, по его мнению, многие писатели того времени смотрели очень упрощённо на эту литературу, мол, дети неразборчивые, и поэтому всё употребят. Сосредоточил он внимание на проблеме специфики детской литературы и в своем выступлении на I Всебелорусском съезде писателей (июнь 1934), на котором подчеркнул, что литература для детей равноценная часть всей белорусской литературы, но со своей спецификой. И спецификой не в упрощении, а наоборот - в отборе наиболее важного и интересного материала для детей, который должен иметь яркое оформление с учётом возрастных и психологических особенностей детей . Также Якимович издал первую в белорусской советской детской литературе азбуку (стихотворную) «Слушай - запоминай» (в 1948 году). И только значительно позже, начиная с 70-х годов, были написаны белорусскими авторами десятки азбук, в которых авторы проявляли изобретательность, фантазию, умение включить в их познавательные сведения, эффекты игры, приключения .

Заострял внимание на значимости детской литературы и Якуб Колас. Он говорил о том, что детей сызмальства надо заманить книгой, и вызвать у них устойчивый интерес к чтению, что присоединение к книжной культуре начинается уже с детского сада. В своей «Методике родного языка» (1926) он подчеркивал, что процесс присоединения к книжной культуре активизируется в начальных классах. А Василь Витка писал, что с первых дней через игру нужно привлекать детей к словам родного языка, чему активно способствует использование на уроках и внеклассных занятиях произведений белорусской детской литературы . Якуб Колас обрабатывает народные сказки («Дударь», «Как петушок спасал курочку», «Зайкина избушка» и др.), а также создаёт и стихотворные сказки («Рак-усач», 1926). В юношеской повести «На просторах жизни» (1926) автор впервые в белорусскоё литературе попытался разработать жанр юношеской повести. Его поэма «Михасёвы приключения» (1934) впечатляет метафоричностью языка, своим лирично-эпическим началом и описанием природы. Якуб Колас стал теоретиком детской литературы, а традиции его мастерства применяются и в современной литературе для юного читателя .

Появляются новые громкие имена белорусской культуры, обогатив художественный опыт детской литературы своими произведениями - Янка Мавр («Полесские робинзоны», 1930), Михаил Лыньков («Миколка-паровоз», 1936), Кузьма Чорный («Настенька», 1940). Создают поэзию для детей Янка Купала (стихотворение «Детское»), Якуб Колас (стихи «За науку», «Дед-гость»), Змитрок Бядуля (стихотворение «Молодая весна»). Начинает развиваться и жанр сказки в детской литературе - в произведениях Алеся Якимовича («Кузнец Вярнидуб», 1935), Михаила Лынькова («Про смелого воина Мишку и его славных товарищей», 1935), З. Бядули («Муравей Палашка», 1939; «Серебряная табакерка», 1940) .

На страницах журнала «Зоркі» печатаются стихи для детей Янки Купалы («Песня и сказка», «Мороз», «Сын и мать» и др.). Помимо написания своих произведений, он занимается переводом детской поэзии (стихотворение «Ёлочка » Раисы Кудашевой , «Дед и баба» Юзефа Крашевского). В своих стихах Купала нередко использует фольклорные мотивы (стихотворение «Детское»). Фольклорную основу заложил и Виталий Вольский в свои пьесы («Великолепная дудка» и «Дед и журавль», 1939) .

Главным редактором журнала «Зоркі» был Змитрок Бядуля. Его произведения для детей отличались драматизмом и в то же время простотой и лаконичностью описания, остротой конфликтов и глубоким психологизмом («Маленькие дровосеки», «Где конец света?»). Кроме того он писал статьи о развитии детской литературы и периодической печати («Дело старения новых школьных учебников и издания детского журнала», «О детской печати» и др.) . Обращался он и к мотивам устного народного творчества (сказки «Иванушка-простачок», «Клад» и др.).

Многогранностью таланта ознаменовался Янка Мавр. Его первая в белорусской литературе научно-фантастическая повесть на белорусском языке «Человек идёт» (1926) дала начало фантастическому и приключенческому жанрам белорусской литературы . Разработку жанра приключенческой литературы он продолжил в своих повестях «В стране райской птицы» (1928), «Сын воды» (1928), романе «Амок» (1929). Обращался он и к национальной тематики («Полесские робинзоны», 1930), и к проблеме воспитания (повесть «ТВТ», 1934) . Янка Мавр подчёркивал, что писателям нужно заботиться о том, чтобы дети, сегодняшние и завтрашние малые читатели могли сказать когда вырастут, что всем хорошим они обязаны книгам .

Детская белорусская литература военного времени отличается патриотической направленностью, присущей всей художественной литературе военного периода (стихи Янки Купалы, Якуба Коласа, Максима Танка , Аркадия Кулешова , Петруся Бровки , рассказы Кузьмы Чорного, Михася Лынькова). В этот период чувствовалось органическое сближение литературы для взрослого читателя и детей. Отдельно из произведений для детей, написанных в войну, следует отметить стихотворение Янки Купалы «Мальчик и лётчик на войне», рассказ Александра Якимовича «Пионер Геня», сборник стихов Эди Огнецвет «Михасёк», а также либретто детской оперы «Джанат» .

Но и после войны прослеживается военная тематика, которая в литературе преобладает. В 1948 году выходит книга «Никогда не забудем», которая была составлена Янкой Мавром вместе с Петром Рунцом по письмам-воспоминаниям детей, непосредственно пережившими те страшные годы. Всего к авторам книги поступило около четырёхсот детских произведений . Выходит целый ряд произведений на тему «детство и война» - повесть «Андрюша» Павла Ковалева (1948 г.), «Самые юные» Ивана Сивцова (1949 г.), поэма «Песнь о пионерском знамени» (1949 г.) Эди Огнецвет .

50-70-е годы XX века

В начале 1950-х годов также наблюдается тематика войны в произведениях белорусских писателей. Выходят поэмы Кастуся Киреенко («Аленкина школа», 1951), Антона Белевича («Иди, мой сын», 1953), Эди Огнецвет («Будем дружить», 1955), Анатоля Астрейко («Приключения деда Михеда», 1956) .

В то же время выходят и новые произведения, на мирную тематику. Разрабатывают школьную тему Янка Брыль («Лето в Калиновке», 1950; «Здравствуй, школа», 1953), Александр Якимович («Говорит Москва», 1954), Павел Ковалёв (сборник рассказов «Затерянный дневник», 1954), Михаил Даниленко («Верность слову», 1956), Елена Василевич («Завтра в школу», 1956) и др.

Значительно обогатила послевоенную детскую прозу научно-фантастическая повесть Янки Мавра «Фантомобиль профессора Цыляковского» (1954), которая стала продолжением разработки им фантастического жанра .

В начале своего творческого пути к прошлому и богатствам фольклора обратился Владимир Короткевич , свидетелем чего стали его «Сказки и легенды моей Родины», которые он прислал для оценки Якубу Коласу летом 1952 года. Короткевич хорошо понимал большое воспитательное значение сказки и её роль в формировании любви к родине, к белорусскому языку . Патриотической по содержанию стала его сказка «Лебединый скит», в которой повествуется о событиях древности, когда татары грабили русские земли. В завершение сказки писатель приводит две версии о возникновении названия «Белая Русь» - от лебединого оперения стала белой одежда проживающих в ней людей, а ещё она потому «белая», что не была под татарами . На народном фольклоре основана и его сказка «Ужиная королева», в которой повествуется о трагической истории красавицы Ялины и её мужа, ужиного короля. Короткевич много изучал, записывал, и творчески использовал фольклор, который воспринимал как духовное сокровище народа .

Возвращается в литературу после длительного перерыва Владимир Дубовка . Выходят его сборники сказок «Великолепная находка» (1960), «Милавица» (1962), «Цветы - Солнцевы детки» (1963), «Золотые зёрна» (1975), которые примечательны своей морально-этической проблематикой и философичностью содержания. Помимо Дубовки возвращаются на родину после сталинских репрессий писатели Сергей Гроховский, Алесь Пальчевский, Станислав Шушкевич, Алесь Звонак , Язеп Пуща .

Раскрывает в своих книгах поэзии образы родного края Алексей Пысин («Мотылёчки-бабочки», 1962; «Радуга над плёсом», 1964), показывает красоту природы Евдокия Лось («Обутая ёлочка», 1961; «Сказка про Ласку», 1963; «Вяселики», 1964) .

Вновь поднимает тему Великой Отечественной войны, показывая ужасы оккупации глазами детей, Иван Серков , в трилогии: «Мы с Санькой в тылу врага» (1968), «Мы - ребята живучие» (1970), «Мы с Санькой - артиллеристы» (1989) .

В 1971 году выходит знаковая историческая повесть Алеся Якимовича «Кастусь Калиновский», а в 1976 году - «Тяжёлый год». Пишет Якимович и сказки, основанные на фольклорных мотивах («Про смелого Ежа», «Воробьёвы гости» и др.), а также переводит на белорусский язык сказки Александра Пушкина , Самуила Маршака , Корнея Чуковского .

Обращается к научно-познавательному жанру с элементами публицистики Виталий Вольский , который издаёт такие краеведческие книги, как «Путешествие по стране белорусов» (1968), «Полесье» (1971), а также такой цикл естественно-научных очерков, как «Судьба Дункана» (1978), «Здравствуй, Берёза» (1984). Красочно описывает природу Беловежской пущи в одноименном очерке Владимир Короткевич («Беловежская пуща», 1975), который помимо того раскрывает и свой талант сказочника-новатора через традиционные образы и мотивы в своем сборнике «Сказки» (1975). В тот же период выходит его эмоционально-приподнятый рассказ о Беларуси «Земля под белыми крыльями» (1977).

Красивый мир детства открывается в рассказах Виссариона Гарбука (сборник «Ненароком и нарочно», 1969; «Таких цветов не бывает», 1971; «Город без попугайчиков», 1983) и Владимира Юревича («Тарасковы заботы», 1966; «Где ночует солнце», 1970; «Нестрашный страх», 1986). Познавательный и воспитательный потенциал через рассказы о природе показал Павел Мисько («Осеннем днём», «Лесные дары» и др.). Морально-этические вопросы он поднимает через рассказы «Хороший человек», «Календарь совести». В своей юмористической повести «Новосёлы, или Правдивая, иногда весёлая, иногда страшноватая книга о необычном месяце в жизни Жени Мурашки». Она учит детей чувству ответственности и обучает контролировать свои поступки и поведение. Поднимает проблемы дружбы и человеческих взаимоотношений через фантастические повести «Приключения Бульбобов» (1977) и «Грот афалины» (1985) . Кроме того, он переводит на белорусский язык поэмы Николая Гоголя «Мёртвые души », сказки Петра Ершова «Конёк-горбунок », отдельные произведения Владимира Тендрякова , Владимира Личутина , Евгения Носова , Василия Белова , Корнея Чуковского .

Не остается в стороне и драматургия - одна за другой появляются героические пьесы Алеся Махнача «Скворец» (1963) и «Гавроши Брестской крепости» (1969), Валентина Зуба «Марат Казей» (1963) и «Юность рыцаря» (1972) .

80-90-е годы XX века

Те социально-политические изменения в обществе, которые происходили в 80-90-х годах XX века, повлияли не только на особенности развития белорусской детской литературы этого периода, но и на принципы отбора произведений для чтения в дошкольных воспитательных учреждениях и школах. Были исключены из рекомендательных списков для детского чтения произведения, которые в новых условиях утратили свою актуальность, те, что определялись навязчивым дидактизмом, упрощённостью и чьи литературная качества были далеки от искусства. Но актуальными и по сей день остались произведения для детей Андрея Александровича, Змитрока Бядули, Алеся Якимовича, Владимира Дубовки, Янки Мавра, Михася Лынькова, Кузьмы Чорного, Виталия Вольского, Василя Витки, Станислава Шушкевича и других. Детская литература советского периода стала важной частью национальной письменности, а её лучшие достижения - дорогим сокровищем белорусского народа. В это время белорусская детская литература вышла на более широкие тематические пределы, и полнее и глубже зазвучала тема Родины .

Национальной особенностью выделяются произведения Василия Жуковича (сб. «Гуканье весны», 1992), Владимира Каризны «Играй, свирель, не замолкай», 1998), Леонида Прончака («Девочка-белорусска», 1993) .

Занимательно пишет для детей Артур Вольский, один из основателей журнала «Вясёлка », соавтор учебников по литературному чтению для начальной школы «Буслянка». В течение 1980-1990 годов он написал довольно много книг для детей («Солнце близко совсем», 1984; «Доберусь до небес», 1984; «От А до Я - профессия моя», 1987, и др.). За книгу «Карусель» (1996) писатель в 1997 году был удостоен звания лауреата литературной премии имени Янки Мавра . Также нельзя не отметить и ещё одного писателя, тесно связанного с «Вясёлкай» - Владимира Липского , также лауреата премии имени Янки Мавра. Его творчество выделяется оригинальностью сюжета, сказочностью, и приключенческими элементами («Клякса-вакса и Янка с Дивнгорска», 1982; «Про Андрейку Добрика и чёртика Дуроника», 1993; «Королева белых принцесс», 2000) .

Интересно и удачно сочетают фантастическое с реальным в своих произведениях Раиса Боровикова («Галенчина «Я», или Планета Любопытных мальчиков», 1990) и Александр Савицкий («Радости и горести золотистого карасика Бублика», 1993) .

Жанровым разнообразием выделяется поэзия Рыгора Бородулина , который виртуозно играл словом и каламбурил («Индыкала-кудыкала», 1986; «Кобра в сумке», 1990; «Тришка, Мишка и Щипай ехали на лодке», 1996). Отличаются своеобразием и его азбуки («Азбука не игрушка», 1985; «Азбука - весёлый улей», 1994) .

В 1990-х годах выходит белорусскоязычный религиозный католический журнал для детей «Маленькі рыцар Беззаганнай» (белор. «Маленький рыцарь Непорочной» ), дополнение к католическому изданию «Ave Maria», основанного Минско-Могилёвским архидиоцезом . Главный персонаж в журнале - мальчик, «Маленький рыцарь Непорочной» .

В начале 1990-х годов в периодической печати выходят научно-популярные очерки о древней белорусской истории Сергея Тарасова, Владимира Орлова , Константина Тарасова , Витовта Чаропки. Кроме того, выходят и книги на данную тематику, которые адаптированы к восприятию младшими школьниками

Помнится, в школьное время учителя на уроках литературы заставляли читать произведения белорусских писателей. Не все подчинялись школьной программе и читали заданный материал, упуская столько полезного и нового для себя. Вероятно, причина была в возрасте, а может преобладали иные интересы.

Время прошло, но произведения классиков литературы никуда не исчезли. сайт предлагает вспомнить и прочесть лучшие белорусские книги.

Якуб Колас «Новая земля»

Дата написания: 1911 – 1923 гг

Поэма “Новая земля “, написанная народным поэтом Якубом Коласам – первое белорусское крупное эпическое произведение. Эта книга должна быть в библиотеке каждого, кто считает себя белорусом. Это первая национальная поэма, которую справедливо называют энциклопедией жизни белорусского крестьянства, классическим произведением нашей литературы, и просто прекрасной поэзией. Сам автор считал «Новую землю» основной поэмой за всю историю своего творчества.

Якуб Колас начал писать книгу в 1911 году, во время пребывания в трехлетнем заключении за участие в революционном движении 1905-1906 гг. Продолжением книги многие критики считают «Сымона Музыку».

Владимир Короткевич «Колосья под серпом твоим»

Дата написания: 1965 г

Один из самых значимых и говорящих романов белорусской литературы. Произведение, написанное в двух частях, посвящено событиям накануне восстания 1863-1864 годов в Беларуси. В первой книге идет рассказ о зарождении недовольств, которые вылились в реку гнева и борьбы за независимость Беларуси. Читая роман, полностью погружаешься в события того времени и видишь перед собой мальчишку Олеся Загорского и его друзей. Главный революционер Кастусь Калиновский также упоминается на страницах романа. Книга рассказывает как менялось мировоззрение белорусов и какими жертвами строили будущее для страны.

Киностудия «Беларусьфильм» планировала экранизировать книгу Владимира Короткевича , утвердили сценарий, но в последний момент отказались от идеи. Причиной отмены съемок озвучили некачественный сценарий.

Василий Быков «Альпийская баллада»

Дата написания: 1963 г

Недаром «Альпийская баллада » у многих занимает центральное место на книжной полке. Имя Василия Быкова известно на весь мир.

В своей книге Василий Быков повествует о судьбе двух военнопленных, которым удалось сбежать из австрийского лагеря. Вся правда о войне, которую белорусский автор рассказывал в своих книгах, не просто поражала, она обжигала. Его глубинные произведения о людях, столкнувшихся с ужасами войны, не имеет себе равных в отечественной литературе.

По мотивам повести «Альпийская баллада» был снят фильм с одноименным названием. Экранизировал книгу в 1965 году режиссёр киностудии «Беларусьфильм» Борис Степанов.

Иван Мележ «Люди на болоте»

Дата написания: 1961 г

Роман “Люди на болоте ” Ивана Мележа – одна из вершин белорусской литературы, образец послевоенных произведений. Во многом лирический роман рассказывает о жителях глухой деревни Курени, которая отрезана от внешнего мира непроходимыми полесскими болотами. Иван Мележ почти с этнографической точностью показал быт белорусского населения на примере повседневной жизни жителей деревушки. В романе показаны национальные традиции, предания, игры с песнями, рождественская гадания полешуков. Автор на примере главных героев книги описал судьбу и драму жизни белорусского народа.

Люди на болоте» – это одно из немногих белорусских произведений, которые вышли на экраны телевидения как многосерийный фильм.

Янка Мавр «Полесские робинзоны»

Дата написания: 1932 г

Белорусского Жюля Верна – Янка Мавра, который прежде всего писал для юных читателей, можно считать основателем приключенческого жанра в белорусской литературе.

Произведение, которое сегодня называют бестселлером, одна из самых любимых книг среди многих поколений школьников – «Полесские робинзоны ». Янка Мавр показал, что не только зарубежные страны могут быть интересными для путешествий, но и в родных местах есть много увлекательного и необычного. Автор настолько убедительно пишет о путешествиях и приключениях, что у читателя не остается места для сомнений: Янка Мавр там был и всё видел своими глазами.

Приключения полесских робинзонов в 1934 году показала на большом экране киностудия «Белгоскино». В 2014 году «Беларусьфильм» по мотивам повести выпустил фильм «Чудо-остров, или Полесские робинзоны».

Янка Купала «Раскиданное гнездо»

Дата написания: 1913 г

Произведение «Раскиданное гнездо » было написано в виде пьесы в пяти актах. Драма семьи Зябликов, судьбу которых раскрывает Янка Купала в своей книге, была драмой белорусского народа. События разворачиваются во время революции 1905 года.

В основу пьесы положены факты из жизни семьи, у которой князь Радзивилл отобрал землю и дом. Осмысливая семейную трагедию как общенародную, Янка Купала показал в произведении трудный путь белорусского крестьянства в поисках потерянной родины, земли и воли.

Сегодня пьесу «Раскиданное гнездо» играют в минских театрах.

Кондрат Крапива – «Кто смеётся последним»

Дата написания: 1913 г

Народный юмор, самоирония и сарказм придают национальную особенность белорусской литературе. Среди авторов этого жанра стоит вспомнить Кондрата Крапиву, чьи произведения до сих пор читают с удовольствием. В центре сюжета – образ лжеученого Горлохватского и его пособников.

Крапива раскрывает в своем произведении не только конкретно-политические проблемы, но и общечеловеческие, такие как подхалимство, взяточничество, предательство. Обо всем этом и написал автор.
В копилке фильмов киностудии «Беларусьфильм» в 1954 году прибавилось. В свет вышла экранизация пьесы Кондрата Крапивы «Кто смеётся последним».

Змитрок Бядуля – Язэп Крушинский

Дата написания: 1929 – 1932 гг

Роман, написанный в двух частях о жизни белорусских жителей во время коллективизации. Главным героем книги стал зажиточный хуторянин Язеп Крушинский, за действиями которого Бядуля прячет сущность классовой борьбы и желание показать, как за внешней добропорядочностью может скрываться злейший враг.

Критики трактуют роман «Язэп Крушинский» как одно из важнейших произведений в творчестве писателя.

Ян Борщевский. Шляхтич Завальня

Дата написания: 1844 – 1846 гг

Эту книгу можно наверняка назвать энциклопедией жизни белорусского народа, его фольклора и традиций. В простой и порой остроумной форме автор рассказывает о культуре белорусов, их стремлении к лучшей жизни и доле несчастных.

Феноменальная фантазия и талант автора превратились в одно из самых загадочных и увлекательных белорусских произведений – «Шляхтич Завальня , или Беларусь в фантастических рассказах». В книге были использованы белорусские народные сказки, легенды и предания.

Светлана Алексиевич «У войны не женское лицо»

Дата написания: 1985 г

Что касается современных книг белорусских писателей, одно из самых известных в мире произведений о страшном кровопролитном времени – «У войны не женское лицо ». Автор книги Светлана Алексиевич в 2015 году стала лауреатом Нобелевской премии “За многоголосное творчество – памятник страданию и мужеству в наше время”.

Книга вобрала в себя истории, записанные со слов 800 женщин, которые прошли через войну. Произведение «У войны не женское лицо» переведено на более чем 20 языков.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter .

Тема данного материала - белорусские писатели. На белорусском языке пишет множество авторов. О наиболее известных из них мы поговорим сегодня. Далее будут приведены как классики, так и современные авторы.

Нина Абрамчик

Говоря о теме "Белорусские писатели", нельзя пройти мимо этого автора. Она также была общественным и политическим деятелем. Нина Абрамчик училась в Виленской белорусской гимназии. Получила высшее образование в Участвовала в Белорусском студенческом союзе. Учительствовала с 1939 года. С 1941 г. проживала в Берлине.

Акудович Валентин Васильевич

Если вас интересуют современные белорусские писатели, обратите внимание на этого автора, который также является философом. Это Акудович Валентин Васильевич. Учился в Литературном институте А. М. Горького. Работал экспедитором на хлебозаводе, инженером и токарем. Служил в рядах Советской армии. Руководил туристским кружком в Доме пионеров.

Дмитрий Емельянович Астапенко

Белорусские писатели творили и в жанре фантастики. В частности, к ним относится Дмитрий Емельянович Астапенко, который также был переводчиком и поэтом. Происходит он из семьи учителя. Поступил в Мстиславский педагогический техникум. Позднее перевелся в Минск. Там стал студентом Белорусского педагогического техникума.

Различные авторы

Существуют и другие белорусские писатели, о которых следует рассказать подробнее. Альгерд Иванович Бахаревич — автор прозаических произведений. Перевел на родной белорусский язык сказку «Холодное сердце» Вильгельма Гауфа. Написал роман-послесловие к этому произведению. Отдельные произведения автора переводились на русский, словенский, болгарский, украинский, чешский и немецкий языки. В 2008 г. в Польше был издан сборник избранных произведений автора.

Белорусские писатели нередко одновременно являются и поэтами. В частности, это касается Игоря Михайловича Бобкова, который также является философом. Он учился на отделении философии исторического факультета в Белорусском государственном университете. Окончил аспирантуру. В Лондонской школе экономики провел стажировку. Является кандидатом философских наук.

Наш следующий герой - Виталь Воронов - белорусский литератор, издатель, переводчик. Он является сооснователем культурно-просветительного центра в Познани. Создал издательство «Белы крумкач». В ранние годы эмигрировал в Польшу. Там получил среднее образование. Также стал обладателем международного диплома Первого частного лицея в Познани.

Наш следующий герой - Адам Глобус - белорусский писатель-прозаик, художник, издатель, поэт, эссеист. Родился в Минской области, в городе Дзержинске. Происходит из семьи Вячеслава Адамчика, также белорусского писателя. Проживает в Минске. Учился на педагогическом отделении Минского художественного училища А. К. Глебова. Работал чертёжником.

Наш следующий герой - Александр Карлович Ельский - белорусский публицист, литературовед, краевед, историк. Он был одним из первых собирателей рукописей. Также известен как историк белорусской литературы. Пользовался различными псевдонимами. Происходит из католического рода Ельских. Он относился к знати Княжества Литовского. Родился в стенах поместья Дудичи.

Наш следующий герой - Виктор Вячеславович Жибуль - белорусский поэт, литературовед, перформер. Учился на филологическом факультете, а затем в аспирантуре Белорусского государственного университета. Защитил кандидатскую диссертацию. Активно участвовал в жизни столицы как перформер. Данный автор сотрудничал с крупным литературным сообществом под названием «Бум-Бам-Лит».

Мир современной белорусской литературы для многих наших сограждан остается загадкой — вроде как она существует, но при этом не скажешь, что на виду. Между тем, литературный процесс бурлит, наших авторов, которые работают в самых разных жанрах, охотно публикуют за рубежом, а некоторых из популярных там белорусских писателей мы просто не ассоциируем с местным контекстом.

Фестиваль мобильного кино velcom Smartfilm , посвященный в этом году буктрейлерам (видеороликам о книгах), накануне первой в стране Ночи библиотек, которая пройдет 22 января в Пушкинской библиотеке и Научной Библиотеке БНТУ пробует разобраться, кто есть кто среди успешных белорусских писателей.

Светлана Алексиевич

В представлении не нуждается. Первая белоруска, получившая Нобелевскую премию по литературе. Во многих книжных магазинах книги Алексиевич были раскуплены за пару часов после объявления имени нового лауреата.

«У войны не женское лицо», «Цинковые мальчики», «Время секонд хэнд» — живые документы советской и постсоветской эпохи. Формулировка, с которой вручал премию Светлане Александровне Нобелевский комитет: «за многоголосное творчество — памятник страданию и мужеству в наше время».

Книги Алексиевич переведены на 20 языков мира, а тиражи «Чернобыльской молитвы» преодолели планку в 4 миллиона экземпляров. В 2014 году «Время секонд хэнд» вышло и на белорусском языке. Имя Алексиевич всегда вызывало неоднозначную реакцию у белорусских СМИ: дескать, относит себя к русской культуре и пишет на русском языке. Однако после банкетной речи на вручении Нобеля, которую Алексиевич закончила по-белорусски, претензии поутихли.

О чем пишет? Чернобыль, Афганская война, феномен советского и постсоветского «красного человека».

Наталья Батракова

Спросите у любого библиотекаря, на чьи книги из белорусских авторов записываются в очередь? Наталья Батракова, автор женской прозы, говорят, и сама не ожидала, что она, девушка с дипломом Институт инженеров железнодорожного транспорта, вдруг станет чуть ли не самым востребованным белорусским писателем, а ее «Миг бесконечности» — самой продаваемой в Беларуси книгой 2012 года.

Романы Батраковой выходят не очень часто, зато потом выдерживают по несколько переизданий. У любителей высокой прозы к автору есть множество вопросов, но на то они и эстеты. В большинстве своем, читатель голосует за Батракову рублем, а ее книги продолжают переиздаваться.

О чем пишет? О любви: и прозу, и стихи. Преданные поклонники до сих пор ждут продолжения истории любви врача и журналистки из книги «Миг бесконечности».

Альгерд Бахаревич

Один из наиболее популярных писателей страны, в прошлом году попал в антологию лучшей европейской короткой прозы Best European Fiction. Но мы его любим не только за это. Автор 9 книг художественной прозы, сборников эссе (включая скандальный разбор белорусской классической литературы «Гамбургскі рахунак»), переводчик, он существует одновременно в белорусских реалиях и в европейской литературной традиции. Причем прилагательные тут можно легко поменять местами. Один из лучших белорусских стилистов.

Роман «Шабаны» уже дважды получил театральное воплощение (В Театре белорусской драматургии и в «Купаловском»), а эссе про позднее творчество Янки Купалы вызвало такую острую реакцию читателей и коллег-литераторов, что сложно вспомнить, когда классическую белорусскую литературу так бурно обсуждали в последний раз.

Новый роман «Белая муха, забойца мужчын» — одна из главных книжных премьер начала 2016 года. Кстати, Бахаревич сыграл в первом профессиональном отечественном буктрейлере — работа Дмитрия Вайновского «Смаленне вепрука» по произведению Михася Стрельцова.

Про что пишет? Про девушек «без царя в голове», быт спальных районов и «проклятых» гостей столицы.

Адам Глобус

Мастер малой прозы, живой классик белорусской литературы. Безостановочно работает над новыми книгами коротких рассказов, зарисовок, провокационных записок и очень специфических городских сказок. Возьмите цикл «Сучаснікі» и узнаете о наших современниках много интересного, правда, не всегда лицеприятного.

Именно с Глобуса начинается белорусская эротическая проза. Сборник «Толькі не гавары маёй маме» до сих пор удивляет неподготовленных читателей, которые представляют отечественную литературу исключительно по школьной программе.

Добавим, что Глобус — художник, иллюстратор и выдающийся поэт. Песни на его стихи вы точно слышали: «Новае Неба», «Бонда», «Сябры» — классика белорусской музыки конца ХХ века.

О чем пишет? О легендах Минска и Вильнюса (автором придуманных), коллегах по литературе и искусству, о сексе.

Андрей Жвалевский

Кто не видел в продаже книг из серии «Порри Гаттер и…»? Именно эта серия, которая сначала задумывалась как пародия на книги Джоан Роулинг, но потом обрела собственную сюжетную линию и свое лицо, сделала популярным белорусского писателя Андрея Жвалевского. Он с тех пор плотно занял нишу популярного фантаста и автора книг для подростков. Иногда к Жвалевскому присоединяются коллеги по перу Игорь Мытько и Евгения Пастернак (кстати, на литературном поле фигура тоже очень заметная).

Список премий, полученных Жвалевским, занял бы отдельную страницу. С признанием в соседних странах у Андрея тоже все хорошо: от третьего места на всероссийской премии «Книгуру» и премии «Алиса» (за книгу «Время всегда хорошее») до звания «Брэнд-персона года» в номинации «Культура» на конкурсе «Брэнд года 2012». А учитывая, что в прошлом своем Жвалевский еще и КВНщик (в хорошем смысле этого слова), с чувством юмора в его выдуманных историях все на 9 с плюсом.

О чем пишет? Фантастические истории из жизни персонажей жутковатых, но при этом весьма забавных.

Артур Клинов

Концептуальный художник, главный редактор журнала pARTizan, сценарист, фотограф Артур Клинов «выстрелил» уже первой своей книгой — «Малая падарожная кніжка па Горадзе Сонца», которая вышла сначала в Германии, а потом уже в Беларуси. История Минска, она же история конкретного человека произвела на немецких и белорусских читателей сильное впечатление.

Следующая книга Клинова, «Шалом», вышла сначала по-белорусски, а потом в русскоязычной версии (отредактированной и сокращенной) в культовом московском издательстве Ad Marginem. Следующий роман Клинова «Шклатара» нашумел еще до выхода — читатель, знакомый с белорусской литературой и художественной средой, сразу узнает большую часть героев, среди которых философ Валентин Акудович, режиссер Андрей Кудиненко и многие другие персонажи мира белорусской политики и искусства.

О чем пишет? О Минске как утопии, о том, как человек может стать арт-объектом и что бывает, если пункт приема стеклотары становится культурной площадкой.

Тамара Лисицкая

Телеведущая, режиссер, сценарист — перечислять все воплощения можно очень долго. При этом книги Лисицкой, которые выходят вот уже почти десять лет, пользуются популярностью среди самых разных читателей. По книге «Тихий центр» в 2010 году сняли телесериал.

Споры о литературной составляющей книг Тамары идут тоже далеко не первый год, но читателей от этого меньше не становится — в конце концов, очень многие узнают в персонажах Лисицкой самих себя: вот вам быт троих подруг, родившихся в 70-ые (роман «Идиотки»), вот история жильцов малоквартирного дома в центре, а вот — роман-пособие для беременных.

О чем пишет? О том, как в Минске можно нескучно проводить время, о сосуществовании под одной крышей разных по своим взглядам и занятиям людей.

Виктор Мартинович

Журналист, преподаватель, писатель. Занимает в белорусской литературе нишу чем-то похожую на ту, что в русской оккупировал Виктор Пелевин. Каждый новый роман Мартиновича становится событием. Примечательно, что почти на каждой из презентации Виктор клятвенно обещает притормозить и передохнуть уже, наконец. Но работоспособность «не пропьешь» — Мартинович, на радость почитателям, выдает по книге в год, что среди белорусских литераторов большая редкость.

Про первый роман Мартиновича «Паранойя» до сих пор идут споры, был он запрещен в Беларуси или нет? Роман «Сфагнум», вышедший сразу на двух языках (русскоязычный оригинал и белорусский перевод), еще до появления в печатном виде попал в лонг-лист российской премии «Национальный бестселлер», его сравнивали с классическим фильмом «Карты, деньги, два ствола». Следующий роман «Мова» недавно выдержал третье переиздание. Весной российское издательство выпускает в свет новую книгу Мартиновича «Озеро Радости», а пока в Вене ставят его пьесу «Самое лучшее место на свете». Книги Виктора переведены на английский (издавался в США) и другие языки.

О чем пишет? Гопники ищут клады, белорусский язык продают как наркотик, а лирический герой нет-нет да и совершит самоубийство. Иногда даже тройное.

Людмила Рублевская

Крупная форма — а речь идет о целой приключенческой саге — сейчас встречается нечасто. И это касается не только белорусской литературы. Рублевская, тем не менее, только за последние годы выпустила несколько книг на любой вкус: тут вам и мистическая проза, и готика, и белорусская история. Сага о приключениях Пранциша Вырвича в трех частях и разноплановый сборник «Ночы на плябанскіх млынах» — эти и другие книги Рублевской буквально просятся на экраны — талантливому режиссеру хватит материала на несколько кассовых фильмов.

О чем пишет? Городские легенды и тайны старых домов, железные черепахи и беглые школяры-авантюристы.

Андрей Хаданович

Казалось бы, «поэзия» и «популярность» с 70-х годов вещи мало совместимые, но на деле это не так. На фоне того, как общий интерес к поэзии растет (посмотрите, на каких площадках выступают приезжие поэты — Prime Hall и др.), имя Хадановича, поэта, переводчика, главы белорусского ПЭН-центра, упоминается в СМИ все чаще.

Его детская книга «Нататкі таткі» по продажам в независимых книжных может сравниться разве что с книгами Светланы Алексиевич. Новый сборник стихов и переводов (в том числе песен людей вроде Леонарда Коэна и Стинга) «Цягнік Чыкага-Токіё», первый за пять лет, вышел в конце 2015 года.

Андрей Хаданович, конечно, не единственный из когорты современных классиков белорусской поэзии, но очевидно, самый успешный.

О чем пишет? Поэтическая игра с читателем на стыке жанров. Копните глубже — и все поймете сами.

22 января мероприятием «Ночь библиотек» завершается образовательная программа фестиваля Студия velcom Smartfilm: на двух площадках (Пушкинская библиотека и Научная Библиотека БНТУ) известные белорусы будут читать отрывки из любимых книг белорусских авторов и зарубежной литературы в переводе на белорусский язык.

Напоминаем, что фестиваль мобильного кино velcom Smartfilm проходит в пятый раз. Тема работ начинающих кинорежиссеров — буктрейлеры. Снимать ролики про книги по условиям конкурса нужно на камеру смартфона. В этом году обладатель гран-при конкурса velcom Smartfilm получит 30 миллионов рублей. Дедлайн приема работ — 31 января включительно.

белорусов формировалось под непосредственным воздействием древних фольклорных традиций народов Киевской Руси. Фольклор разнообразен по жанрам. Наиболее ранний пласт образует поэзия календарно-земледельческого и семейно-обрядового циклов: колядные, масленичные, купальские, толочные (от толока – вид коллективного труда), свадебные, крестинные и др. песни. К необрядовой поэзии относятся песни лирические (То ль свет, то ль светает ), исторические, рекрутские, чумацкие, шуточные. Значительную часть исторических составляют песни о набегах татар, хронологически относящиеся к 15–16 вв. В этих песнях обычно не описываются конкретные исторические события, но на их фоне передаются переживания героев (Ой, летел – полетел да серый орел ). К песенным жанрам принадлежит баллада . Известно более ста сюжетов баллад (дочь – птица ; свекровь обращает невестку в рябину ; братки – встреча брата и сестры). В этих сюжетах прослеживается явная связь с балладами других славянских народов. Повествовательные жанры представлены сказками, былинами, легендами, преданиями (О крыжацких могилках ), анекдотами. Отличительная особенность белорусского сказочного эпоса – сказки о героических богатырях-осилках (осилок – силач), побеждающих различных чудовищ (Кузнец – богатырь ; Вдовий сын ; Васька Попелышка ). К более поздним относятся сказки социально-бытовые (Иванко Простачок ; Пану наука ; Мужик и пан ; Завистливый поп ). Сословные отношения, народная мораль, жизненный опыт отражены в малых жанрах устно-поэтического творчества: пословицах, поговорках, загадках (Панам сеют, жнут и косят, а себе хлеба просят ; Поп и с живого и с мертвого дерет ). Исторические песни, былины, баллады исполнялись домрачеями под аккомпанемент домры. Сказки, легенды, предания рассказывали бахари. Домрачеи и бахари являлись непременными участниками коляд, русалий и других народных обрядов. Такие драматические элементы устно-поэтического творчества способствовали становлению народного театра.

Письменная литература

на территории Белоруссии возникла в конце 10 в. Как и у всех восточных славян, начало литературного развития белорусского народа связано с принятием христианства и высоким уровнем устного народного творчества. Являясь носителями культуры Киевской Руси, белорусы на ее основе развивали свою национальную словесность. Сложный процесс формирования белорусского языка и белорусской литературы был в основном завершен в 16 в.

Первоначально в письменности восточных славян основное место занимала переводная литература религиозного содержания. В 10–13 вв. в древнерусскую книжность органически вошли из Византии переводы на старославянский язык основных христианских произведений: Библии, агиографических () сочинений и апокрифов. Об этом свидетельствуют, например, Туровское Евангелие (11 в.), переводные жития христианских мучеников Антония Великого, Алексея, человека Божия и др., апокрифическое Хождение Богородицы по мукам , произведения отцов церкви и многие другие переводы, широко распространявшиеся на территории Белоруссии. Из Византии пришли на Русь и греко-византийские хроники, знакомившие восточных славян с событиями всемирной истории: История иудейской войны Иосифа Флавия, хроники Иоанна Малалы, Георгия Синкелла, Георгия Амартола.

Эти и другие переводы ускорили становление оригинальной древнерусской литературы. Первые писатели Руси с успехом усваивали жанры европейской литературы, своеобразно их перерабатывая. К авторам, чья деятельность была связана с землями нынешней Белоруссии, относятся книжники и ораторы Климент Смолятич (ум. после 1164) и Кирилл Туровский (ок. 1130 – ок. 1182). Древнерусский церковный писатель Климент Смолятич отстаивал в своих сочинениях независимость русской церкви от Константинополя. Единственное сохранившееся произведение Климента Смолятича Послание к смоленскому пресвитеру Фоме является важным документом, свидетельствующим о зарождении свободомыслия в древнерусской церковной письменности. Особую известность на Руси и в других славянских землях приобрел Кирилл Туровский – мастер торжественного красноречия. Его произведения отличались стройностью композиции, разработанными приемами ораторского мастерства, образной ритмизированной речью. Им было написано восемь Слов на различные церковные праздники, Послание к Василию игумену Печерскому и многие другие сочинения. Творчество Кирилла Туровского отличается особой поэтичностью, т. к. он умело использовал мотивы народного фольклора.

В 12–13 вв. интенсивно развивается агиография. В конце 12 – начале 13 вв. было составлено Житие Евфросиньи Полоцкой . Его автор пишет о княжне Предславе (1100–1173), которая под именем игуменьи Евфросиньи была широко известна во второй половине 12 в. в белорусских землях. Она основала два монастыря, ставшие источниками просвещения в Полоцком крае. Евфросинья отличалась высокой образованностью и любовью к книгам, которые сама переводила с греческого и переписывала в одном из основанных ею монастырей. Памятниками древнерусской агиографии являются также Житие Кирилла Туровского (13 в.), единственная известная биография писателя, и Житие Авраамия Смоленского (ок.1240), где Авраамий характеризуется как прекрасный оратор, книжник и художник.

Традиции, заложенные в древнерусской письменности, развивались в белорусской литературе периода ее становления (14–16 вв.). К этому времени монголо-татарское нашествие привело к распаду Киевской Руси. Западнорусские княжества одно за другим попали в зависимость от литовских князей. К концу 14 в. все белорусские земли входили в состав Великого княжества Литовского. На основе западнорусских племен, обособившихся от родственных им восточнославянских, образовалась белорусская народность. С этого же периода началось становление собственно белорусской культуры, формирование самостоятельного языка и литературы.

Белорусы, будучи наследниками древнерусской традиции, долгое время играли значительную роль в культурной жизни Литовского государства. Так как в то время еще не существовало литовской письменности и литовского литературного языка, то сложившийся на древнерусской основе западнорусский язык был признан государственным языком княжества Литовского. Официальное признание общегосударственного статуса способствовало дальнейшему развитию и совершенствованию старобелорусского языка, из которого впоследствии сформировался современный белорусский язык.

В 14–15 вв. литература развивалась в традиционной системе видов и жанров. Активно переписывались книги Библии. Известны, например, Лавришевское, Оршанское, Полоцкое, Друцкое, Мстижское Евангелия, Смоленская Псалтырь 1395. На древний белорусский язык переводились важнейшие памятники светской западноевропейской литературы (Александрия ).

Параллельно развивается и собственно белорусская литература. Под влиянием традиций восточнославянского летописания формируется жанр белорусских летописей. Ранние белорусские летописи начинаются с переводов Повести временных лет . Основными источниками для белорусских и белорусско-литовских хроник являлись и другие древнерусские исторические сочинения, например, Киевская и Галицко-Волынская летописи. Наиболее известные произведения этого жанра – , Белорусско-литовская летопись 1446 г. , Летопись Авраамки , 1495. Летописец великих князей литовских , возникший ок. 1428–1430, и Белорусско-литовская летопись 1446 г . Они пронизаны апологией деятельности великих князей, направленной на защиту государственных и политических интересов своего княжества.

Иной взгляд на судьбу белорусского народа представляет Летопись Авраамки . Она составлена по поручению смоленского епископа Иосифа неким Авраамкой, сведения о котором не сохранились. В ней использованы русские летописи, дополненные описанием событий местной истории. В Летописи Авраамки проводится идея единства Русской земли, подчеркивается стремление населения белорусских и русских территорий, попавших под власть Литвы, к соединению с Русским государством.

Летописцами вырабатывался своеобразный художественный стиль – лаконичный и выразительный. Поэтому летописи имели большое значение не только для белорусской историографии, но и для ранней белорусской беллетристики.

В 14–15 вв. продолжается развитие и других, характерных для древнерусской письменности жанров. В конце 14 в. было создано одно из выдающихся произведений славянской паломнической литератур – Хождение Игнатия Смолянина . Видным представителем церковного красноречия был выходец из Болгарии митрополит Григорий Цамблак (ок. 1365 – ок. 1419). Его торжественные Слова , написанные образным языком и изысканным стилем, продолжали традиции Кирилла Туровского. В 15 в. развиваются панегирические жанры. Создаются похвалы отличившимся личностям за их героические дела и поступки. Например, Похвала Витовту , Похвала гетману Острожскому и др.

Постепенно традиционные виды и жанры письменности уступают место новым. Литература становится все более светской и демократичной, в ней проявляются значительные ренессансные и реформаторские влияния. В конце 15 – начале 16 вв. складывается новая гуманитарная культура. Видным деятелем восточнославянского Возрождения начала 16 в. был Франциск (Георгий) Скорина (1490–1541). Как писатель Скорина известен своими Предисловиями , которые он писал к переведенным и изданным им книгам Библии. Переводя на белорусский язык Библию, Скорина стремился распространить грамотность в широких народных слоях. Он писал в своих Предисловиях, что Библия является основным средством просвещения, сокровищницей знаний и житейской мудрости. Его идеи оказали большое влияние на книжников 16–17 вв.: Сымона Будного (1530–1593), Василя Тяпинского (ок. 1540–1603), Мелетия Смотрицкого (1577–1634). Вслед за Франциском Скориной они отстаивали эстетическую ценность родного языка как основополагающего средства самовыражения народа, сохранения его истории и культуры.

Главная особенность белорусской культуры этого периода – ее полилингвистический характер. Возникшая на пересечении восточнославянской и западноевропейской традиций и развивающаяся под воздействием православного и католического вероисповеданий, эта культура характеризуется взаимодействием белорусского, старославянского, литовского, польского и латинского культурных слоев. Белоруссия 15 – начала 16 вв. в основе своей была двуязычной. Церковнославянский употреблялся в качестве языка религиозной письменности и богослужения, белорусский – в деловой письменности и светской литературе. В результате проникновения католицизма с 16 в. распространяется латынь. Общим памятником белорусской, польской, литовской культур 16 в. можно считать наследие поэтов-латинистов, авторов эпических поэм Яна Вислицкого (ок. 1485–1490 – после 1516) (Прусская война , 1515) и Николая Гусовского (ок. 1480 – после 1533) (Песня о зубре , 1523).

Во второй половине 16 – начале 17 вв. интенсивно развивается полемическая литература. Это явление непосредственно связано с полонизацией и усилением влияния католической церкви, последовавшими после Люблинской унии 1569, объединившей Великое княжество Литовское и Польшу в единое государство Речь Посполитую, и после Брестской унии 1596, объединившей православную и католическую церковь. Видными идеологами униатского движения были Петр Скарга Павенский (1536–1612) и Ипатий Потей (1541–1613). Антиуниатское направление представлено творчеством Мартына Броневского, Мелетия Смотрицкого, Захария Копыстенского, Леонтия Карповича, Афанасия Филипповича (1597–1648). Одним из первых сочинений в защиту унии стал трактат П.Скарги Павенского О единстве божьей церкви , 1577. Идея объединения отстаивалась в книгах И.Потея Уния , 1595 и Ереси , 1607. Против униатских книг были направлены основные произведения православных полемистов: Апокрисис , 1597 М.Броневского; Вирши на отступников , 1598, Антиграфии , 1608 и Фринос , 1610 М.Смотрицкого; Полинодия , 1619–1922 З.Копыстенского; Диариуш А.Филипповича.

К полемическим сочинениям первой половины XVII в. относится и анонимная сатирическая поэма Речь Мелешки (Прамова Ивана Мялешки, каштеляна смоленского ). По своему содержанию – это пародия на сеймовые речи, острый памфлет, неизвестный автор которого выступает против иноземного засилия.

Лучшие сочинения полемической публицистики, как со стороны защитников, так и со стороны противников униатства, насыщены глубоким социально-политическим содержанием и написаны языком ярким, эмоциональным, выразительным. Они являются культурным наследием белорусского народа, духовные ценности которого создавались представителями различных конфессий.

Светская литература этого периода отмечена зарождением силлабического стихосложения. Наиболее распространенным жанром силлабической поэзии стал жанр эпиграмм (вид панегирических стихотворений). Среди поэтов-панегиристов особенно известен Андрей Рымша (ок. 1550–после 1595) (эпическая поэма Декетерос акроама, или Десятилетняя повесть военных дел князя К. Радзивилла , 1582).

Полилингвистический характер отчетливо проявляется и в литературе 17–18 вв. Большинство авторов писали на польском, латинском и старославянском языках. Появились и двуязычные произведения: белорусско-украинские, белорусско-русские, белорусско-польские. Так, например, творчество Симеона Полоцкого (1629–1680) и Андрея Белобоцкого принадлежит нескольким славянским литературам. Будучи представителями белорусской и русской культуры, оба писателя находились под большим влиянием традиций польской литературы.

При польском и украинском посредничестве в литературе второй половины 17 – первой половины 18 вв. распространился стиль барокко, особенно характерный для поэзии и драматургии. Барочные тенденции проявлялись как в духовной, так и в светской поэзии. В сборниках дидактических и панегирических стихов Симеона Полоцкого Рифмологион и Вертоград многоцветный , 1678, в навеянной западноевропейским мистицизмом философско-религиозной поэме Пентатеугум (после 1681) Андрея Белобоцкого, в анонимных сочинениях песенно-интимной лирики (поэма Лямент (плач) на смерть Л.Карновича , 1620) нашли отражение наиболее типичные для произведений барокко особенности: аллегорически-метафорическое начало, орнаментальность, парадоксальность, усложненность ритмики и строфики, утонченность риторических фигур.

Зарождение белорусской драматургии связано с деятельностью иезуитов, а именно – с драматическими представлениями, широко используемыми в педагогической практике иезуитских коллежей. Латинские и польские драмы-моралите, поставленные в школьных театрах, сопровождались выступлениями хора и балета, а также интермедиями, писавшимися на белорусско-польском или белорусско-украинском языках. Главным героем таких интермедий был белорусский мужик – носитель народной мудрости и добродетели. Наиболее интересными в художественном отношении являются интермедии из так называемого Ковенского сборника , 1731: Крестьянин и ученик , Крестьянин и ученик-беглец , Игра фортуны . Они написаны живым языком, наполнены актуальным содержанием, в них видна связь с реальной жизнью и народным творчеством. На интермедийной основе создана первая белорусско-польская Комедия , 1787 К.Марашевского, в которой уже своеобразно синтезировались барочные и классицистические тенденции.

Особенностью классицистической литературы эпохи Просвещения второй половины 18 в. было то, что белорусские произведения занимали в ней еще меньшее место, чем во времена барокко. Причиной этому послужила нормативная эстетика классицизма, допускавшая белорусское просторечие только в «низких» жанрах, таких, например, как бурлескная поэзия, пародирующая библейские сюжеты. Большинство литературных произведений писалось на польском, латинском, старославянском языках, а с конца 18 в., когда Белоруссия вошла в состав России, интенсивно развивалась русскоязычная литература. В непосредственно белорусской литературе преобладали жанры, соединяющие профессиональное художественное творчество и фольклор (интермедии, сатирические произведения, лирические песни).

Подобная тенденция сохранялась и в начале 19 в. На фольклорной почве возникли полуанонимные пародийно-сатирические поэмы Энеида наизнанку , авторство которой приписывается В.П.Ровинскому (1786–1855), и Тарас на Парнасе (не ранее 1837). Национальные по языку, по особенностям юмора, по изображению реалистических картин крестьянского быта, живые и остроумные, эти поэмы оказали большое влияние на развитие последующего литературного процесса.

Наиболее значительной фигурой в белорусской литературе середины 19 в. был Винцент (Винцук) Дунин-Марцинкевич (1807–1884). Свои сочинения он писал на белорусском, польском и русском языках. На белорусском языке им созданы в 1855–1857 стихотворные повести Вечерницы , Гапон , Купала , Былицы, рассказы Наума , а также комедия Пинская шляхта , 1866. Он – автор либретто к первой белорусской комической опере Идиллия (Селянка ), 1846 и пьесы Сватовство , 1870, написанных на смешанном польско-белорусском языке. Произведения его поэтичны, насыщены народными песнями, пословицами, поговорками.

К авторам, чья творческая активность приходилась на этот период, относятся Ян Барщевский (1794–1851) (сб. рассказов Шляхтич Завальня , 1844–1846), поэт и фольклорист Ян Чечот (1796–1847), Артем Верига-Даревский (1816–1884) (поэмы Братьям-литвинам , Охульга , драма Гордость ), автор патриотических стихотворений Винцент Коротынский (1831–1891) (Тоска на чужой стороне ), белорусско-польские поэты Владислав Сырокомля (Людвиг Кондратович, 1823–1862) (Добрые вести ; Уже птички поют повсюду ) и Александр Рыпинский (ок. 1810 – ок. 1900) (баллада Нечистик , 1853).

В конце 19 в. в белорусской литературе зарождается мощное движения за национальное возрождение. Поэтическим глашатаем и своеобразным идеологом движения выступил Францишек Богушевич (1840–1900). Основные произведения Богушевича вошли в сборники Дудка белорусская , 1891 и Смык белорусский , 1894. Оба они вышли за границей под псевдонимом Матей Бурачок. В предисловии к Дудке белорусской прозвучал страстный призыв к возрождению национального достоинства, самобытности, утраченных в результате многовековой практики польско-русской ассимиляции. Отстаивая права белорусского языка, Богушевич завершает Предисловие проникновенным пророческим предостережением, в котором говорит о том, что народ, отказавшийся от своего родного слова, обречен на вымирание. Современниками Богушевича были поэт Янка Лучина (Иван Неслуховский, 1851–1897), писавший на белорусском, русском и польском языках (стихотворение Не ради славы иль расчета , 1886), Адам Гуринович (1869–1894) (стихи Что за звук заунывный раздался ; Что ты спишь, мужичок ), мемуарист и автор басен (Старшина ; Волкодав ) Альгерд Абухович (1840–1898).

Благодаря Ф.Богушевичу и его сподвижникам национально-возрожденческая идея становится основным творческим мотивом в дальнейшем развитии белорусской литературы. На рубеже 19–20 вв. проблема национального самопознания стала определяющей в творчестве Янки Купалы (И.Д.Луцевича, 1882–1942), Якуба Коласа (К.М.Мицкевича, 1882–1956), Тетки (Элоизы Пашкевич, 1876–1916), Ядвигина Ш. (А.И.Левицкого, 1868–1922), Максима Богдановича (1891–1917), Змитрока Бядули (С.Е.Плавника, 1886–1941), Алеся Гаруна (А.В.Прушинского, 1887–1920), Максима Горецкого (1893–1939). Творчество их открыло миру многогранную жизнь белорусского народа, его мечты и думы, его трудную долю и просыпающееся сознание.

В литературе отчетливо проявляются героико-романтические тенденции, что позволяет говорить о романтизме как о национальном эстетическом явлении, тесно связанном с формированием белорусской нации. Романтическое начало отчетливо проступает в произведениях Я.Купалы (стихотворения А кто там идет , 1907; Молодая Беларусь , 1913; поэмы Извечная песня , 1910, Курган , 1910, Бондаровна , 1913, Могила льва , 1913), Э.Пашкевич (Тетки) (стихи из сб. Крещение на свободу и Скрипка белорусская , 1906), М.Богдановича (сб. Венок , 1913 и цикл Стихи белорусского склада , 1915–1917), Я.Коласа (сб. Песни печали , 1910 и Родные образы , 1914).

События, последовавшие за Октябрьской революцией: гражданская война, польская оккупация (1919–1920), раздел Белоруссии на западную и восточную части (1921) негативно сказались на литературном процессе, значительно его замедлив. Период интенсивного развития начинается в 1920-е. В Советской Белоруссии создаются многочисленные литературные объединения. Наиболее значительные – Маладняк (Молодняк), 1923–1928; Узвышша (Возвышенность), 1926–1931; Полымя (Пламя), 1927–1932. В литературу пришла большая группа молодых писателей: Михась Чарот (М.С. Куделька, 1896–1938) (сб. стихов Вьюга , 1922; поэмы Босые на пожарище , 1921 и Беларусь лапотная , 1924); Кузьма Чорный (Н.К. Романовский, 1900–1944) (романы Сестра , 1927–1928; Земля , 1928); Михась Зарецкий (М.Е. Косенков, 1901–1941) (повесть Голый зверь , 1926; роман Стежки-дорожки , 1927), Владимир Дубовка, 1900–1976 (сб. Стремнина , 1923; Тростник , 1925; Credo , 1926), Кондрат Крапива (К.К.Атрахович, 1896–?) (Рассказы , 1926). Продолжается активная творческая деятельность писателей старшего поколения (поэмы Беларусь , 1921, В Ясных Крушнях , 1921, повесть Соловей З.Бядули; комедия Тутэйшыя (Здешние), 1922, поэма Безымянное , 1924 Я.Купалы; поэмы Новая земля , 1923 Симон-музыкант , 1917–1925, повести В полесской глуши , 1923, В глубине Полесья , 1927 Я.Коласа; сб. Песни труда и борьбы , 1922; Торжество , 1924 Т.Гартного).

В 1930-х развивается роман – тот жанр в белорусской литературе, который до этого времени не имел богатых традиций (Комаровская хроника , 1930–1937, Виленские коммунары , 1931–1932 М.Горецкого; Язэп Крушинский , 1932 З.Бядули; Иди, иди , 1930, Третье поколение , 1935К.Чорного; Вязьмо , 1932 М.Зарецкого; Перегуды , 1935 Т.Гартного; Медведичи , 1932 К.Крапивы.

В литературе Западной Белоруссии, входившей в 1921–1939 в состав Польши, ощутима преемственность романтической традиции начала 20 в. Основное место занимает экспрессивная, романтически окрашенная, интеллектуализированная поэзия Леопольда Родзевича (сб. Беларусь , 1922), Владимира Жилки (поэма Воображение , 1923), Казимира Свояка (сб. Моя лира , 1 пол. 1920-х), Михася Василька (сб. Шум боровой , 1929), Михася Машары (сб. Картинки , 1928). В 1930-е написаны лучшие произведения Максима Танка (Е.И.Скурко) (сб. На этапах , 1935, Журавиновый цвет , 1937, Под мачтой , 1938).

В годы Великой Отечественной войны белорусская литература пополнилась значительными произведениями. Особенно активно авторы использовали традиционный для белорусов жанр эпической поэмы (Беларусь , 1943, П.Бровки; Эдем , 1944, З.Астапенко; Янук Селиба , 1943 М.Танка; Возмездие Я.Коласа, 1945; Цимбалы , 1944, А.Кулешова). В прозе заметным явлением стали романы и повести К.Чорного Скипьевский лес , 1941–1944, Поиски будущего , 1943, Великий день , 1941–1944, Млечный путь , 1944.

В послевоенный годы в литературу пришли Иван Шамякин, Иван Мележ, Василь Быков , Алесь Адамович, Иван Науменко, Андрей Макаенок. Особенно интенсивно развивается литература в 1960–1980. Наибольшие успехи наблюдаются в прозе. Это военные повести В.Быкова (Третья ракета , 1962; Альпийская баллада , 1964; Сотников , 1970; Волчья стая , 1974; Знак беды , 1983; Карьер , 1985) и А.Адамовича (Хатынская повесть , 1972; Каратели , 1980), романы И.Мележа (Люди на болоте , 1961, Дыхание грозы ,1964–1965; Метели, декабрь , 1976), И.Шамякина (Сердце на ладони , 1963; Атланты и кариатиды , 1974; Возьму твою боль , 1978), И.Науменко (Сосна при дороге, 1962; Ветер в соснах , 1967; Сорок третий , 1973), Я.Брыля (Птицы и гнезда, 1963). В этот период написаны исторические романы и повести В.Короткевича (Колосья под серпом твоим , 1966; Дикая охота короля Стаха , 1964; Черный замок Ольшанский , 1979), документально-художественные книги С.Алексиевич (У войны не женское лицо ,1984; Последние свидетели , 1985), поэмы Р.Бородулина (Материнская хата , 1963, Рождался день ,1975), пьесы А.Макаенка (Затюканный апостол , 1966; Трибунал , 1970).

Литературу последних десятилетий 20 в. отличает склонность к историко-социальному анализу. Ее представляю прозаики: Христина Лялько, Адам Глобус, Владимир Орлов, Владимир Бутромеев. Поэты: Леонид Голубович, Леонид Дранько-Майсюк, Алесь Письменков.

Людмила Царькова

Литература:

История белорусской дооктябрьской литературы . Минск, 1977
История белорусской советской литературы . Минск, 1977
Овчаренко А. Современный белорусский роман . М., 1978
Мальдис А. Формирование новой белорусской литературы в ее взаимосвязях с другими славянскими литературами (XVII–XIX вв.). Славянские литературы в процессе становления и развития. М., 1987
Яскевич А. Становление белорусской художественной традиции . Минск, 1987
Тычина М. «Пишу, чтобы знали…»: Белорусская классика и современность . Лит. обозрение. М., 1989, № 12
Гришковец В. Чудо рождения таланта: Третий ренессанс белорусской литературы . – Лит. газета. М., 1997, № 50




Top